Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-05-13-Speech-2-206"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030513.10.2-206"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"I do not think we need the Commission, or myself for that matter, to point to any other basis of policy than the Cairo Plan of Action. That is what we stand for, that is what we are defending, that is what we are implementing and, in fact, that leaves it up to the legislation of each country to establish what is legal and what is not legal. The place for discussion is at national level and inside every individual, especially inside every woman. We have the global contour of the structure of this debate. I do not see a need to specify what role I see one or another player performing, but I do see an emerging excess of bigotry which I think we should take due consideration of."@en3
lpv:translated text
"Jeg tror ikke, at vi har brug for Kommissionen eller mig for den sags skyld til at pege på noget andet politisk grundlag end Kairo-handlingsplanen. Det er den, vi står for, forsvarer og implementerer, og ifølge den er det op til de enkelte lande med deres lovgivning at bestemme, hvad der er lovligt, og hvad der ikke er lovligt. Diskussionen skal foregå på nationalt plan og hos det enkelte individ - særligt hos kvinderne. Vi har den globale kontur af debattens struktur. Jeg kan ikke se, at der er brug for en nærmere beskrivelse af, hvilken rolle jeg mener, at den ene eller den anden deltager indtager, men jeg kan se en voksende overflod af bigotteri, som jeg mener, at vi bør håndtere på passende vis."@da1
". Ich denke, die einzige Grundlage, auf die sich die Kommission in dieser Sache bzw. auf die ich mich beziehen muss, ist der Aktionsplan von Kairo. Dafür stehen wir, ihn verteidigen wir, ihn setzen wir um, und er ist es auch, der die Entscheidung, was legal ist und was nicht, der Gesetzgebung der einzelnen Länder überlässt. Die Auseinandersetzung muss auf nationaler Ebene und bei jedem Einzelnen, vor allem bei jeder Frau, stattfinden. Wir verfügen über einen globalen Rahmen für die Struktur dieser Debatte. Ich halte es nicht für erforderlich festzulegen, wer welche Rolle zu spielen hat, mir fällt aber eine Zunahme der Bigotterie auf, mit der wir uns auseinander setzen sollten."@de7
"Δεν νομίζω ότι είναι απαραίτητο η Επιτροπή, ή εγώ εν προκειμένω, να υποδείξει οποιαδήποτε άλλη βάση πολιτικής εκτός από το σχέδιο δράσης του Καΐρου. Αυτό υποστηρίζουμε, αυτό υπερασπιζόμαστε, αυτό εφαρμόζουμε και, στην πραγματικότητα, εξαρτάται από τη νομοθεσία της κάθε χώρας να καθορίσει τι είναι νόμιμο και τι παράνομο. Η συζήτηση πρέπει να διεξαχθεί σε εθνικό επίπεδο αλλά και στην ψυχή όλων μας, ιδίως των γυναικών. Έχουμε το γενικό περίγραμμα της δομής αυτής της συζήτησης. Δεν θεωρώ απαραίτητο να αναφερθώ λεπτομερώς στον ρόλο που θα έπρεπε να διαδραματίσει ο ένας ή ο άλλος παράγων, ωστόσο διακρίνω μια υπερβολική μισαλλοδοξία, την οποία νομίζω ότι πρέπει να λάβουμε δεόντως υπόψη."@el8
"No creo que sea necesario que ni la Comisión, ni yo mismo, en este tema, señalemos ninguna otra base política que no sea el Plan de Acción de El Cairo. Es lo que sostenemos, es lo que estamos defendiendo, es lo que estamos poniendo en práctica y, de hecho, deja en manos de la legislación de cada país establecer lo que es legal y lo que no es legal. La discusión debe desarrollarse en el ámbito nacional y en el interior de cada individuo, especialmente de cada mujer. Tenemos el contorno global de la estructura de este debate. No veo ninguna necesidad de especificar qué papel debe tener este o aquel agente, sino que veo un exceso de fanatismo emergente al que creo que deberíamos prestar la debida consideración."@es12
"Mielestäni komission tai sen enempää minun itsenikään ei tarvitse osoittaa Kairon toimintasuunnitelman lisäksi mitään muuta perustaa politiikallemme. Se on se mitä me kannatamme, puolustamme ja toteutamme. Kukin valtio voi suunnitelman puitteissa määritellä lainsäädännössään, mikä on laillista ja mikä laitonta. Pohdiskeluja kuuluu tehdä kansallisella tasolla ja jokaisen ihmisen, erityisesti jokaisen naisen sisällä. Me voimme havaita tämän väittelyn maailmanlaajuiset ääriviivat. En näe tarvetta siihen, että kertoisin mielipiteeni kunkin toimijan merkityksestä, mutta olen kyllä havainnut ylenmääräisen kiihkoilun lisääntyvän ja olen sitä mieltä, että kyseinen tekijä tulisi ottaa asianmukaisella tavalla huomioon."@fi5
". Je ne pense pas que la Commission, ou moi-même en l’occurrence, doive indiquer une autre base que le plan d’action du Caire pour cette politique. C’est ce que nous représentons, ce que nous défendons et ce que nous mettons en œuvre. Ce plan laisse en fait à la législation de chaque pays le soin d’établir les notions de légalité et d’illégalité en la matière. La discussion doit se situer au niveau national et pour chaque individu, plus précisément chaque femme en particulier. Nous avons le cadre global de la structure de ce débat. Je ne vois pas la nécessité de spécifier quel rôle je considère devoir être rempli par l’un ou l’autre acteur, mais je vois l’émergence d’un accès de bigoterie dont je pense que nous devrions tenir compte."@fr6
". Non penso che sia necessario che la Commissione, oppure io, indichiamo una base politica diversa da quella del Programma d’azione del Cairo. E’ questo il piano che sosteniamo, che difendiamo e che stiamo attuando e che, di fatto, afferma che spetta alla legislazione di ciascun paese stabilire cosa è legale e cosa no. Il dibattito deve svolgersi a livello nazionale e nella coscienza di ciascun individuo, soprattutto nell’intimo di ogni donna. Possiamo avvalerci del profilo generale della struttura di questo dibattito. Non vedo la necessità di precisare quale ruolo stia svolgendo una parte piuttosto che un’altra, mentre constato l’emergere di un eccesso di fanatismo che credo dovremmo tenere in debita considerazione."@it9
"I do not think we need the Commission, or myself for that matter, to point to any other basis of policy than the Cairo Plan of Action. That is what we stand for, that is what we are defending, that is what we are implementing and, in fact, that leaves it up to the legislation of each country to establish what is legal and what is not legal. The place for discussion is at national level and inside every individual, especially inside every woman. We have the global contour of the structure of this debate. I do not see a need to specify what role I see one or another player performing, but I do see an emerging excess of bigotry which I think we should take due consideration of."@lv10
". Ik denk dat de Commissie, of ikzelf wat dat aangaat, geen andere basis voor het beleid hoeft aan te wijzen dan het actieplan van Caïro. Daar staan we voor, dat verdedigen we, dat leggen we ten uitvoer en daarin wordt feitelijk bepaald dat in de wetgeving van ieder land afzonderlijk wordt vastgesteld wat legaal is en wat niet. Afwegingen over deze kwestie dienen derhalve gemaakt te worden op nationaal niveau en in het hoofd van ieder individu, met name in de hoofden van vrouwen. We hebben dit debat op hoofdlijnen gevoerd. Ik acht het niet noodzakelijk verder aan te geven welke rol ik voor iedere speler afzonderlijk zie weggelegd, maar ik constateer wel een groeiende mate van onverdraagzaamheid, waarvan we ons, mijn inziens, terdege bewust moeten zijn."@nl2
"Creio que não necessitamos de que a Comissão, ou eu próprio, apontemos qualquer outra base de política de acção que não o Plano de Acção do Cairo. É este o plano de acção que subscrevemos, defendemos e estamos a pôr em prática, e que, efectivamente, delega na legislação de cada país a determinação do que é e não é legal. O local de debate é a nível nacional, e no interior de cada indivíduo – sobretudo, no interior de cada mulher. Dispomos dos contornos gerais da estrutura deste debate. Não vejo necessidade de especificar qual o papel que deve ser desempenhado por este ou aquele interveniente, mas constato, isso sim, a emergência de um fanatismo exacerbado, ao qual, a meu ver, devemos prestar a devida atenção."@pt11
". Jag tror inte att kommissionen – eller jag för den delen – behöver hänvisa till någon annan grund för politiken än den som Kairo-handlingsplanen ger. Det är vad vi står för, vad vi försvarar och genomför. Den överlåter faktiskt på varje lands lagstiftning att avgöra vad som är lagligt och vad som inte är det. Denna överläggning skall äga rum på nationell nivå och inuti varje individ, i synnerhet inuti varje kvinna. Vi har den globala strukturen för denna debatt och jag inser inte behovet av att specificera vilken roll de olika parterna skall spela men jag ser ett allt större övermått av bigotteri som jag tycker vi måste ta vederbörlig hänsyn till."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph