Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-05-13-Speech-2-202"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030513.10.2-202"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". – The Commission’s policy on abortion is clear. We adhere to the Programme for Action adopted at the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994. Chapter 8.25 of the Programme for Action states that ‘In no case should abortion be promoted as a method of family planning. All governments and relevant intergovernmental and non-governmental organisations are urged to strengthen their commitment to women’s health, to deal with the health impact of unsafe abortion as a major public health concern and to reduce the recourse to abortion through expanded and improved family planning services.’ In January this year I wrote to the European Parliament in response to a letter from 47 MEPs on the issue of abortion. In this letter, which is available on my website, I stressed that we aim to prevent the need for abortion, through our support for reproductive health programmes. However, we recognise that unsafe abortion is a reality that causes the unnecessary deaths of many women each year. The Commission regards national legislation as paramount when it comes to the question of abortion services within the formal health service. Furthermore, in countries where abortion is legal for given indications, it should be safe. The Community’s programmes and actions in the field of reproductive and sexual health and rights in developing countries aim to reduce maternal mortality and contribute to achieving the respective Millennium Development Goal. The stakes are high, maternal mortality rates have remained unchanged and are even on the increase in countries such as Malawi and Afghanistan. I would prefer Community aid in the areas of reproductive and sexual health to be judged on whether it delivers in reducing the unnecessary deaths of women in developing countries. This is what I find most important."@en3
lpv:translated text
"Kommissionen har en klar abortpolitik. Vi følger det handlingsprogram, der blev vedtaget på den internationale konference om befolkning og udvikling i Cairo i 1994. I handlingsprogrammets kapitel 8.25 fastslås det, at abort under ingen omstændigheder må fremmes som en familieplanlægningsmetode. Endvidere opfordres alle regeringer og relevante mellemstatslige organisationer til at styrke deres engagement i kvinders sundhed, til at beskæftige sig med de sundhedsmæssige følger af usikre aborter som et alvorligt folkesundhedsproblem samt til at reducere brugen af abort gennem udvidede og forbedrede familieplanlægningstjenester. I januar i år skrev jeg til Europa-Parlamentet som svar på et brev fra 48 parlamentsmedlemmer om abortspørgsmålet. I dette brev, der nu er lagt ud på min hjemmeside, understregede jeg, at vi søger at forebygge behovet for abort gennem vores støtte til forplantningsmæssige sundhedsprogrammer. Vi erkender imidlertid, at usikker abort er en realitet, der hvert år sender mange kvinder i døden uden grund. Kommissionen finder den nationale lovgivning af største vigtighed, hvad angår aborttjenester inden for rammerne af den formelle sundhedstjeneste. Endvidere skal aborter være sikre i de lande, hvor de er tilladt under visse omstændigheder. Fællesskabets programmer og foranstaltninger inden for reproduktiv og seksuel sundhed og rettigheder i udviklingslande har til formål at mindske barselsdødeligheden og fremme gennemførelsen af de respektive millenniumudviklingsmål. Indsatserne er høje, og barselsdødelighedsfrekvenserne er uændrede og tilmed stigende i lande som Malawi og Afghanistan. Jeg ville ønske, at fællesskabsstøtten til reproduktiv og seksuel sundhed blev bedømt på, om den er med til at reducere de unødvendige dødsfald hos kvinder i udviklingslandene. Det er for mig det vigtigste."@da1
". Die Politik der Kommission in Bezug auf Abtreibungen ist eindeutig. Maßgebend ist für uns das Aktionsprogramm der Internationalen Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung, die 1994 in Kairo stattfand. In Kapitel 8.25 des Aktionsprogramms heißt es: „In keinem Falle soll Schwangerschaftsabbruch als Methode der Familienplanung gefördert werden. Alle Regierungen und relevanten zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen werden mit Nachdruck aufgefordert, ihr Engagement für die Gesundheit der Frauen zu verstärken, die gesundheitlichen Auswirkungen unqualifizierter Schwangerschaftsabbrüche als wichtige Angelegenheit der öffentlichen Gesundheit zu behandeln und Schwangerschaftsabbrüche durch erweiterte und verbesserte Dienstleistungen zur Familienplanung zu reduzieren.“ Im Januar dieses Jahres wandte ich mich in Erwiderung eines Schreibens, das ich von 47 Europaabgeordneten zum Thema Abtreibung erhalten hatte, schriftlich an das Europäische Parlament. In meiner Erwiderung, die auf meiner Website eingesehen werden kann, betonte ich, dass wir durch unsere Unterstützung für Programme der reproduktiven Gesundheit versuchen, Schwangerschaftsabbrüchen vorzubeugen. Wir wissen jedoch, dass unqualifizierte Schwangerschaftsabbrüche eine Realität sind, die jedes Jahr viele Frauen das Leben kostet. Nach Ansicht der Kommission ist die nationale Gesetzgebung im Hinblick auf Schwangerschaftsabbruchleistungen im Rahmen des offiziellen Gesundheitssystems maßgebend. In Ländern, in denen Schwangerschaftsabbrüche bei bestimmten Indikationen legal sind, sollten sie qualifiziert durchgeführt werden. Ziel der Programme und Aktionen der Gemeinschaft im Bereich der reproduktiven und sexuellen Gesundheit und Rechte in den Entwicklungsländern ist es, die Müttersterblichkeit zu senken und zur Erreichung des entsprechenden Millennium-Entwicklungsziels beizutragen. Es geht um sehr viel. Die Müttersterblichkeitsraten haben sich nicht verändert und zeigen in Ländern wie Malawi und Afghanistan sogar einen Aufwärtstrend. Mir wäre es lieber, wenn die Gemeinschaftshilfe im Bereich der reproduktiven und sexuellen Gesundheit danach beurteilt würde, ob sie unnötige Todesfälle bei Frauen in Entwicklungsländern verhindert. Das halte ich für den wichtigsten Aspekt."@de7
"Η πολιτική που ακολουθεί η Επιτροπή για τις αμβλώσεις είναι σαφής. Συμμετέχουμε στο πρόγραμμα δράσης το οποίο υιοθετήθηκε στη Διεθνή Διάσκεψη για τον Πληθυσμό και την Ανάπτυξη που πραγματοποιήθηκε στο Κάιρο το 1994. Στο κεφάλαιο 8.25 του εν λόγω προγράμματος δράσης αναφέρεται ότι σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να προωθείται η άμβλωση ως μέθοδος οικογενειακού προγραμματισμού και ότι όλες οι κυβερνήσεις και οι σχετικές κυβερνητικές και μη κυβερνητικές οργανώσεις καλούνται να ενισχύσουν τη δέσμευσή τους αναφορικά με την υγεία των γυναικών, ώστε να αντιμετωπίσουν ως μείζονα μέριμνα για την υγεία τις επιπτώσεις σε αυτήν που οφείλονται σε μη ασφαλή άμβλωση και να ελαττώσουν την προσφυγή στην άμβλωση, μέσω εκτεταμένων και ενισχυμένων υπηρεσιών οικογενειακού προγραμματισμού. Φέτος τον Ιανουάριο, απηύθυνα επιστολή προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε απάντηση επιστολής που είχαν συντάξει 47 βουλευτές του ΕΚ σχετικά με το ζήτημα της άμβλωσης. Στην επιστολή μου αυτή, η οποία είναι διαθέσιμη στην ιστοθέση μου στο Διαδίκτυο, τόνισα ότι στόχος μας είναι να εμποδίσουμε την ανάγκη για άμβλωση, παρέχοντας στήριξη στα προγράμματα αναπαραγωγικής υγείας. Ωστόσο, αναγνωρίζουμε ότι η μη ασφαλής άμβλωση συνιστά μια πραγματικότητα που προκαλεί ετησίως πολλούς θανάτους γυναικών, οι οποίοι θα μπορούσαν να αποφευχθούν. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η εθνική νομοθεσία είναι καίριας σημασίας όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών άμβλωσης στο πλαίσιο των επίσημων παροχών υγείας. Επιπλέον, σε χώρες όπου η άμβλωση είναι νόμιμη για συγκεκριμένους λόγους, πρέπει να είναι ασφαλής. Τα κοινοτικά προγράμματα και οι κοινοτικές δράσεις στον τομέα της αναπαραγωγικής και σεξουαλικής υγείας και στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στις αναπτυσσόμενες χώρες στοχεύουν στη μείωση της θνησιμότητας των επιτόκων και συμβάλλουν στην επίτευξη του αντίστοιχου αναπτυξιακού στόχου της χιλιετίας. Σε χώρες όπως το Μαλάουι και το Αφγανιστάν, οι κίνδυνοι είναι αυξημένοι και το ποσοστό θνησιμότητας των επιτόκων έχει παραμείνει απαράλλακτο, ίσως μάλιστα και να έχει αυξηθεί. Θα προτιμούσα η κοινοτική βοήθεια στους τομείς της αναπαραγωγικής και της σεξουαλικής υγείας να κρίνεται από το κατά πόσον συμβάλλει στις αναπτυσσόμενες χώρες στη μείωση των θανάτων γυναικών οι οποίοι θα μπορούσαν να αποφευχθούν. Θεωρώ ότι αυτό είναι το πιο σημαντικό."@el8
". La política de la Comisión en relación con el aborto es clara. Nos adherimos al Programa de Acción adoptado en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en 1994. El punto 25 del capítulo 8 del Programa de Acción establece que «en ningún caso se debe promover el aborto como método de planificación de la familia. Se insta a todos los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes a incrementar su compromiso con la salud de la mujer, a ocuparse de los efectos que en la salud tienen los abortos realizados en condiciones no adecuadas como un importante problema de salud pública y a reducir el recurso al aborto mediante la prestación de más amplios y mejores servicios de planificación de la familia.» En enero de este año escribí al Parlamento Europeo en respuesta a una carta remitida por 47 diputados sobre el tema del aborto. En dicha carta, que se puede consultar en mi página web, resaltaba que intentamos evitar la necesidad de abortar con nuestro apoyo a los programas de salud reproductiva. Sin embargo, reconocemos que el aborto realizado en condiciones de riesgo es una realidad que cada año causa la muerte innecesaria de muchas mujeres. La Comisión considera que la legislación nacional es de extrema importancia cuando se trata de la cuestión de incluir el aborto en la sanidad oficial. Además, en los países donde el aborto es legal para determinadas indicaciones, debería ser seguro. Los programas y las acciones de la Comunidad en el ámbito de la salud reproductiva y sexual y los derechos en los países en desarrollo pretenden reducir la mortalidad maternal y contribuir a la consecución del correspondiente Objetivo de Desarrollo del Milenio. Hay mucho en juego, los índices de mortalidad maternal no han cambiado e incluso van en aumento en países como Malawi y Afganistán. Preferiría que la ayuda de la Comunidad en el ámbito de la salud reproductiva y sexual se juzgara según el criterio de si consigue reducir muertes innecesarias de mujeres en los países en desarrollo. Esto es lo que considero más importante."@es12
". Komission politiikka aborttiin nähden on selvä. Olemme allekirjoittaneet Kairossa vuonna� 1994 pidetyssä kansainvälisessä väestö- ja kehityskonferenssissa laaditun toimintaohjelman. Sen luvussa� 8.25 todetaan seuraavaa: "Abortin käyttöä perhesuunnittelun välineenä ei pidä missään olosuhteissa tukea. Kaikkia hallituksia sekä alalla toimivia hallitustenvälisiä järjestöjä ja kansalaisjärjestöjä kehotetaan lujittamaan sitoutumistaan naisten terveyden edistämiseen, käsittelemään vaarallisten aborttien terveydelle aiheuttamia vaikutuksia suurena kansanterveydellisenä huolenaiheena sekä vähentämään aborttiin turvautumista tarjoamalla laajempia ja parempia perhesuunnittelupalveluja." Kirjoitin tämän vuoden tammikuussa Euroopan parlamentille vastauksen 47� parlamentin jäsenen lähettämään kirjeeseen, jossa käsiteltiin aborttia. Verkkosivuillani julkaistussa kirjeessäni korostin sitä, että pyrimme ehkäisemään aborttien tarvetta tukemalla lisääntymisterveyttä koskevia ohjelmia. Myönnämme kuitenkin sen, että abortteja tehdään vaarallisissa oloissa, ja ne aiheuttavat joka vuosi monen naisen turhan kuoleman. Komission mielestä kansallinen lainsäädäntö on ensiarvoisen tärkeä tekijä julkisen terveydenhuollon piirissä tehtävien aborttien kannalta. Lisäksi niissä maissa, joissa abortti on tietyissä olosuhteissa sallittu, sen tulisi myös olla turvallinen. Lisääntymis- ja seksuaaliterveyden ja lisääntymistä ja seksuaalisuutta koskevien oikeuksien alalla kehitysmaissa toteutettavien yhteisön ohjelmien ja toimien tavoitteena on vähentää äitien kuolleisuutta ja edistää alaa koskevan vuosituhannen vaihteen tavoitteen saavuttamista. Haasteet ovat suuret, sillä äitien kuolleisuusluvut eivät ole laskeneet tai ovat jopa nousseet esimerkiksi Malawissa ja Afganistanissa. Mielestäni yhteisön tukea lisääntymis- ja seksuaaliterveyden alalla pitäisi mieluummin arvioida sen perusteella, vähentyvätkö naisten turhat kuolemat kehitysmaissa sen ansiosta. Se on mielestäni kaikkein tärkein asia."@fi5
". La politique de la Commission en matière d’avortement est claire. Nous adhérons au programme d’action adopté lors de la conférence internationale sur la population et le développement, qui s’est tenue au Caire en 1994. Le chapitre 8.25 du programme d’action stipule que "L’avortement ne devrait, en aucun cas, être promu en tant que méthode de planification familiale. Tous les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales intéressées sont vivement invités à renforcer leur engagement en faveur de la santé de la femme, à traiter les conséquences des avortements pratiqués dans de mauvaises conditions de sécurité en tant que problème majeur de santé publique et à réduire le recours à l’avortement en étendant et en améliorent les services de planification familiale." En janvier dernier, j’ai écrit au Parlement européen en réponse à une lettre de 47 députés sur le problème de l’avortement. Dans cette lettre, disponible sur mon site web, j’ai insisté sur notre objectif d’éviter la nécessité de recourir à l’avortement grâce à notre soutien à des programmes de santé reproductive. Nous reconnaissons cependant que l’avortement pratiqué dans de mauvaises conditions de sécurité est une réalité causant chaque année la mort inutile de nombreuses femmes. La Commission considère la législation nationale comme supérieure en matière de services d’avortement dans le cadre des services de santé formels. De plus, dans les pays où l’avortement est légal dans des circonstances précises, il doit pouvoir se pratiquer en toute sécurité. Les programmes et les actions de la Communauté relatifs à la santé et aux droits en matière de reproduction et de sexualité dans les pays en développement visent à réduire la mortalité maternelle et contribuent à atteindre l’objectif de développement pour le millénaire correspondant. Les enjeux sont élevés, les taux de mortalité maternelle sont restés constants et sont même en hausse dans des pays comme le Malawi et l’Afghanistan. Je préférerais que l’aide communautaire dans les domaines de la santé sexuelle et reproductive soit jugée en termes de sa capacité à réduire le nombre de décès inutiles chez les femmes dans les pays en développement. C’est ce que je considère comme le plus important."@fr6
". La politica della Commissione sull’aborto è chiara. Aderiamo al Programma d’azione adottato in seno alla Conferenza internazionale su popolazione e sviluppo tenutasi al Cairo nel 1994. Il paragrafo 8.25 del Programma d’azione afferma che “in nessun caso l’aborto deve essere incoraggiato come metodo di pianificazione familiare. Tutti i governi, le organizzazioni intergovernative e non governative del settore sono sollecitati a rafforzare il loro impegno nei confronti della salute delle donne, a occuparsi dell’impatto sulla salute dell’aborto a rischio, inteso come un importante problema di salute pubblica, e a far diminuire il ricorso all’aborto tramite servizi di pianificazione familiare potenziati e migliorati”. Nel gennaio di quest’anno ho scritto al Parlamento europeo per rispondere ad una lettera sul tema dell’aborto presentata da 47 deputati. In questa lettera, che è consultabile sul mio sito ho precisato che intendiamo evitare la necessità di ricorrere all’aborto, tramite il nostro sostegno ai programmi sull’igiene riproduttiva. Tuttavia, sappiamo che l’aborto praticato in condizioni di rischio è un dato di fatto che ogni anno provoca l’inutile morte di molte donne. La Commissione ritiene che sia la legislazione nazionale ad avere preminenza sulla questione della pratica dell’aborto nell’ambito del servizio sanitario ufficiale. Inoltre, l’aborto dev’essere sicuro nei paesi in cui tale pratica, per determinati motivi, è legale. I programmi e le iniziative della Comunità nell’ambito dell’igiene riproduttiva e sessuale e i diritti connessi nei paesi in via di sviluppo mirano a ridurre la mortalità tra le madri e contribuiscono al conseguimento dei rispettivi obiettivi di sviluppo del millennio. La posta in gioco è alta, i tassi di mortalità tra le madri sono rimasti invariati e sono addirittura in aumento in paesi come il Malawi e l’Afghanistan. Preferirei che l’aiuto comunitario nel settore dell’igiene riproduttiva e sessuale venisse giudicato sulla base dell’effettiva riduzione dell’inutile morte di molte donne nei paesi in via di sviluppo. A mio parere, il punto più importante è questo."@it9
". – The Commission’s policy on abortion is clear. We adhere to the Programme for Action adopted at the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994. Chapter 8.25 of the Programme for Action states that ‘In no case should abortion be promoted as a method of family planning. All governments and relevant intergovernmental and non-governmental organisations are urged to strengthen their commitment to women’s health, to deal with the health impact of unsafe abortion as a major public health concern and to reduce the recourse to abortion through expanded and improved family planning services.’ In January this year I wrote to the European Parliament in response to a letter from 47 MEPs on the issue of abortion. In this letter, which is available on my website, I stressed that we aim to prevent the need for abortion, through our support for reproductive health programmes. However, we recognise that unsafe abortion is a reality that causes the unnecessary deaths of many women each year. The Commission regards national legislation as paramount when it comes to the question of abortion services within the formal health service. Furthermore, in countries where abortion is legal for given indications, it should be safe. The Community’s programmes and actions in the field of reproductive and sexual health and rights in developing countries aim to reduce maternal mortality and contribute to achieving the respective Millennium Development Goal. The stakes are high, maternal mortality rates have remained unchanged and are even on the increase in countries such as Malawi and Afghanistan. I would prefer Community aid in the areas of reproductive and sexual health to be judged on whether it delivers in reducing the unnecessary deaths of women in developing countries. This is what I find most important."@lv10
"Het standpunt van de Commissie over abortus is duidelijk. Wij onderschrijven het actieprogramma van de Internationale Conferentie over Bevolking en Ontwikkeling, die in 1994 te Caïro gehouden is. In hoofdstuk 8, punt 25, van het actieprogramma wordt verklaard: “In geen geval mag abortus als methode voor gezinsplanning worden gestimuleerd. Alle regeringen en relevante intergouvernementele en niet-gouvernementele organisaties dienen hun inspanningen in het belang van de gezondheid van vrouwen op te voeren, de gevolgen voor de gezondheid van onveilige abortussen als een belangrijk volksgezondheidsprobleem te beschouwen en terugval op abortus door middel van een uitgebreidere en betere dienstverlening op het gebied van de gezinsplanning te beperken”. In januari van dit jaar heb ik naar het Europees Parlement geschreven in antwoord op een brief van 47 parlementsleden over de abortusproblematiek. In deze brief, die te lezen is op mijn website, heb ik benadrukt dat we ernaar streven de noodzaak voor abortus weg te nemen, door middel van steun aan reproductieve gezondheidsprogramma’s. Toch moeten we onderkennen dat onveilige abortussen een feit zijn en dat die nog ieder jaar leiden tot het onnodig overlijden van een groot aantal vrouwen. De Commissie acht de nationale wetgeving echter van doorslaggevend belang als het gaat om het aanbieden van abortusdienstverlening binnen de formele gezondheidszorg. Bovendien dient abortus, in landen waar dit in bepaalde omstandigheden legaal is, veilig te zijn. De communautaire programma’s en acties op het terrein van reproductieve en seksuele gezondheid en rechten in ontwikkelingslanden hebben tot doel de moedersterfte terug te dringen en bij te dragen aan het bereiken van de betreffende Millenniumdoelstelling. Er staat veel op het spel, de cijfers voor moedersterfte zijn tot nog toe namelijk onveranderd gebleven en zijn in enkele landen, zoals Malawi en Afghanistan zelfs gestegen. Ik geef er de voorkeur aan dat de communautaire hulp op het terrein van reproductieve en seksuele gezondheid wordt beoordeeld aan de hand van het al dan niet succesvol terugdringen van onnodige sterfte van vrouwen in ontwikkelingslanden. Dat vind ik namelijk het belangrijkst."@nl2
"É inequívoca a política da Comissão em matéria de interrupção da gravidez. A Comissão subscreve o Programa de Acção adoptado pela Conferência Mundial sobre a População e o Desenvolvimento, realizada no Cairo em 1994. O ponto 25 do Capítulo 8 do referido Programa de Acção estabelece que em caso algum deve o aborto ser promovido como método de planeamento familiar, e insta todos os governos e organizações intergovernamentais e não governamentais pertinentes a reforçar o seu compromisso em relação à saúde da mulher, a encarar as consequências, a nível da saúde, da interrupção clandestina da gravidez como uma preocupação de peso em matéria de saúde pública, e a reduzir o recurso ao aborto decorrente do alargamento e da melhoria dos serviços de planeamento familiar. Em Janeiro do corrente ano, dirigi-me por escrito ao Parlamento Europeu em resposta a uma carta que me foi endereçada por 47 deputados, sobre a questão do aborto. Na minha carta, que se encontra disponível no meu sítio web, frisei que o nosso objectivo é evitar a necessidade de recorrer à interrupção da gravidez, através do apoio da Comissão a programas no domínio da saúde reprodutiva. Contudo, reconhecemos que a interrupção clandestina da gravidez é uma realidade que, todos os anos, causa desnecessariamente a morte de um elevado número de mulheres. A Comissão considera que a legislação nacional é crucial quando se trata da questão dos serviços de interrupção da gravidez no âmbito dos serviços de saúde formais. Além disso, nos países em que a interrupção da gravidez é legal em determinadas circunstâncias, aquela deve ser efectuada em condições de segurança. Os programas e acções em matéria de saúde e direitos nos planos reprodutivo e sexual que a UE promove nos países em desenvolvimento visam reduzir a mortalidade materna e contribuir para a consecução do respectivo Objectivo de Desenvolvimento do Milénio. É uma aposta de peso. As taxas de mortalidade materna permaneceram inalteradas, ou registam mesmo um acréscimo em países como o Malauí e o Afeganistão. Pessoalmente, preferiria que a ajuda comunitária nos domínios da saúde reprodutiva e sexual fosse julgada em função da sua capacidade de reduzir as desnecessárias mortes de mulheres nos países em desenvolvimento. Para mim, é este o objectivo mais importante."@pt11
". Kommissionens policy i abortfrågan är klar och tydlig. Vi står fast vid handlingsprogrammet som antogs vid Världskonferensen om befolkning och utveckling i Kairo 1994. Kapitel 8.25 i handlingsprogrammet säger: Abort får inte i något fall förespråkas som en metod för familjeplanering. Alla regeringar och relevanta mellanstatliga och icke-statliga organisationer uppmanas att stärka sina åtaganden för kvinnors hälsa, att ta itu med osäkra aborters betydelse för hälsan som en betydande folkhälsoangelägenhet och att minska behovet av abort som en utväg genom utökad och förbättrad service för familjeplanering. Jag skrev till Europaparlamentet i januari i år som ett svar på ett brev från 47 europaparlamentariker i abortfrågan. I detta brev, som står att läsa på min webbplats, betonade jag att vi syftar till att förebygga behovet av abort genom vårt stöd till program för reproduktiv hälsa. Men vi är medvetna om att osäkra aborter är en del av vår verklighet och en orsak till att många kvinnor dör i onödan varje år. Kommissionen anser nationell lagstiftning vara av övervägande betydelse när det är fråga om abortingrepp inom ramen för den allmänna hälso- och sjukvården. Vidare bör abortingrepp vara säkra i de länder dessa av ovan angivna skäl är lagliga. Gemenskapens program och åtgärder på området reproduktiv och sexuell hälsa och rättigheter i utvecklingsländer syftar till att minska mödrars dödlighet och bidra till att nå millennieutvecklingsmålet i fråga. Insatserna är höga. Dödligheten bland mödrar har förblivit oförändrad och ökar rentav i länder som Malawi och Afghanistan. Jag skulle vilja att gemenskapsbiståndet på området reproduktiv och sexuell hälsa bedöms på grundval av om det leder till färre onödiga dödsfall bland kvinnor i utvecklingsländer. Det anser jag vara det viktigaste."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph