Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-05-13-Speech-2-198"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20030513.10.2-198"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". – Very briefly, the fund will not mean that we are asking for new money, additional money, from Member States. It is mainly a method by which we would hope to accelerate the actual use of the funds which are already allocated for the 9th European Development Fund. But I agree and I am happy about the support given to this idea.
On monitoring, I think it is quite clear that in our European Union framework it is really for Member States to deliver on the important issue of monitoring what has been decided carefully and highly professionally."@en3
|
lpv:translated text |
"Kort sagt vil oprettelsen af en vandfond ikke betyde, at vi beder medlemsstaterne om flere penge. Det er primært en metode, hvormed vi håber at kunne fremme brugen af de midler, der allerede er bevilget til den niende europæiske udviklingsfond. Men jeg er enig, og jeg er glad for opbakningen til denne tanke.
For så vidt angår overvågning, finder jeg det helt klart, at det i EU i virkeligheden er op til medlemsstaterne at foretage den overvågning, man er blevet enige om efter en omhyggelig og meget professionel gennemgang."@da1
".
Ganz kurz zum Wasserfonds. Er bedeutet nicht, dass wir die Mitgliedstaaten um neue, zusätzliche Gelder bitten werden. Er stellt lediglich eine Methode dar, mit der wir die bereits für den 9. Europäischen Entwicklungsfonds bereitgestellten Mittel rascher ihrer eigentlichen Verwendung zuzuführen hoffen. Ich stimme Ihnen zu und freue mich über die Unterstützung für diese Idee.
Was die Kontrolle betrifft, ist meiner Ansicht nach ganz klar, dass es in unserem EU-Rahmen den Mitgliedstaaten obliegt, die sorgfältig und professionell geplanten Kontrollmaßnahmen durchzuführen."@de7
"Εν συντομία, το ταμείο δεν σημαίνει ότι ζητούμε νέους πόρους, δηλαδή επιπλέον χρήματα, από τα κράτη μέλη. Συνιστά κυρίως μια μέθοδο μέσω της οποίας ευελπιστούμε ότι θα επιταχύνουμε τη σημερινή χρησιμοποίηση των κονδυλίων, τα οποία έχουν ήδη παρασχεθεί για το 9ο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης. Ωστόσο, συμφωνώ και είμαι ευτυχής για τη στήριξη που δόθηκε σε αυτήν την ιδέα.
Όσον αφορά τον έλεγχο, νομίζω πως είναι απόλυτα σαφές ότι το πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αφορά πράγματι τη συμβολή των κρατών μελών στο σημαντικό ζήτημα του ελέγχου των αποφάσεων που έχουν ληφθεί προσεκτικά και με υψηλό βαθμό επαγγελματισμού."@el8
".
Muy brevemente, el fondo no significará que vayamos a pedir más dinero, dinero adicional, a los Estados miembros. Más que nada es un método con el que esperamos acelerar el uso actual de los fondos que ya están asignados al 9º Fondo Europeo de Desarrollo. Pero estoy de acuerdo y me siento satisfecho con el apoyo que ha recibido esta idea.
En cuanto al seguimiento, creo que es bastante claro que en el marco de la Unión Europea en realidad son los Estados miembros los que, en relación con el importante tema del seguimiento, deben expresar lo que se ha decidido con detenimiento y con una gran profesionalidad."@es12
".
Vastaan aivan lyhyesti: rahasto ei merkitse sitä, että pyytäisimme jäsenvaltioilta lisää rahaa. Se on ennen kaikkea keino, jolla toivomme voivamme vauhdittaa yhdeksännelle Euroopan kehitysrahastolle jo myönnettyjen varojen tämänhetkistä käyttöä. Mutta yhdyn puhujan näkemykseen ja olen iloinen ajatuksen saamasta tuesta.
Mielestäni on ilmeistä, että omissa Euroopan unionin puitteissamme jäsenvaltioiden tehtävänä on panna huolellisesti ja erittäin ammattitaitoisesti täytäntöön tärkeät valvontaan liittyvät seikat, joista on yhdessä päätetty."@fi5
".
Très brièvement, le fonds ne signifiera pas que nous demandons encore de l’argent, de l’argent supplémentaire aux États membres. Il s’agit principalement d’une méthode par laquelle nous espérons accélérer l’utilisation réelle des fonds déjà alloués pour le neuvième Fonds européen de développement. Mais je suis d’accord et je me réjouis du soutien apporté à cette idée.
Sur le contrôle, je pense qu’il est très clair que dans le cadre de l’Union européenne, il revient aux États membres de répondre à la question importante du contrôle minutieux et hautement professionnel de ce qui a été décidé."@fr6
".
Sarò conciso. Istituire il fondo non significa chiedere nuovi finanziamenti o finanziamenti aggiuntivi agli Stati membri. E’ principalmente un modo attraverso il quale ci prefiggiamo di accelerare l’utilizzo attuale dei fondi già stanziati dal nono fondo di sviluppo europeo. Ma concordo con il sostegno che quest’idea ha ottenuto e me ne rallegro.
In merito all’importante questione del monitoraggio, mi sembra evidente che, nel quadro dell’Unione europea, debba competere agli Stati membri il compito di dare seguito alle decisioni prese con grande cura e professionalità."@it9
". – Very briefly, the fund will not mean that we are asking for new money, additional money, from Member States. It is mainly a method by which we would hope to accelerate the actual use of the funds which are already allocated for the 9th European Development Fund. But I agree and I am happy about the support given to this idea.
On monitoring, I think it is quite clear that in our European Union framework it is really for Member States to deliver on the important issue of monitoring what has been decided carefully and highly professionally."@lv10
"Ik zal het kort houden. Het fonds betekent niet dat we zullen aankloppen bij de lidstaten om nieuw, extra geld. Het is hoofdzakelijk een manier waarop we het daadwerkelijk gebruik van de gelden die reeds zijn toegewezen voor het negende Europees Ontwikkelingsfonds hopen te versnellen. Maar ik sta zeker achter dit idee en verheug me over de steun waarmee het is ontvangen.
Wat de controles betreft lijkt het me duidelijk dat binnen het kader van de Europese Unie de lidstaten verantwoordelijk zijn voor de belangrijke controle van wat wij zo nauwkeurig en uiterst professioneel hebben besloten."@nl2
"Muito rapidamente, o fundo não significa que iremos pedir novos recursos, mais dinheiro, aos Estados-Membros. Trata-se, essencialmente, de um método através do qual contaríamos conseguir acelerar a utilização das verbas que já se encontram afectas a título do 9º Fundo Europeu para o Desenvolvimento. Mas concordo e regozijo-me com o apoio manifestado em relação a esta ideia.
No que se refere à monitorização, penso que é óbvio que, no contexto da nossa União Europeia, é aos Estados-Membros que compete dar conta do recado no que respeita à importante questão de monitorizar aquilo que foi decidido de forma muito cuidadosa e altamente profissional."@pt11
".
Helt kort: fonden kommer inte att innebära att vi begär nya medel, extra pengar från medlemsstaterna. Den är främst en metod med vars hjälp vi hoppas kunna skynda på det faktiska utnyttjandet av medlen som redan fördelats till den nionde europeiska utvecklingsfonden. Men jag håller med och är glad för stödet för denna idé.
Beträffande kontrollerna tror jag att det framgår klart och tydligt att det inom Europeiska unionens ramverk är medlemsstaternas uppgift att komma med resultat när det gäller den viktiga frågan om att kontrollera det som beslutats på ett grundligt och mycket professionellt sätt."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Commission"10,3
"Nielson,"10,3
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples