Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-05-12-Speech-1-073"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20030512.7.1-073"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Sehr geehrter Herr Präsident, verehrte Frau Kommissarin, sehr geehrte Damen und Herren! Zuallererst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Glante, ganz herzlich danken für die ausgezeichnete Zusammenarbeit. Als ich den Bericht das erste Mal gelesen habe, war mir klar, dass hier einige Debatten notwendig sein werden, aber ich glaube, dass wir uns im Parlament einig sind über das Ziel der Richtlinie. Das Ziel der Richtlinie ist ganz einfach, die Energieeinsparung und die Energieeffizienz in den Mittelpunkt zu stellen. Ich glaube, hier hat es nach langen Debatten eine sehr gute Einigung gegeben.
Der Berichterstatter hat am Anfang ca. 40 Änderungsanträge vorgelegt, die dann Grundlage für eine hervorragende Diskussion waren. Ich muss sagen, er hat nicht nur das Fachliche sehr gut gehandhabt, sondern vor allem auch das Menschliche, das Aufeinanderzugehen und das Ringen um Kompromisse. Letztlich sind dann 240 Änderungsanträge eingegangen, die wir natürlich alle miteinander durchgearbeitet haben. Wir haben versucht, einen Kompromiss zu finden, der uns dann letztlich auch wirklich geglückt ist. Jetzt haben wir eine sehr konsolidierte Fassung vor uns liegen, mit der wir alle, denke ich, gut leben können. Die Abstimmung im Ausschuss für Industrie hat auch gezeigt, dass sich diese in die richtige Richtung entwickelt hat. Wir haben natürlich noch einige kleine Änderungen für diese Lesung vorbereitet, aber ich glaube, dass das Grundprinzip, das wir gemeinsam erarbeitet haben, für die Nachhaltigkeit im Bereich der Energieversorgung eine sehr große Wirkung haben wird.
Für uns war es vor allem wichtig, ein harmonisiertes System für die Berechnungsmethode zu finden. Dabei stand nicht so sehr die Berechnungsmethode im Mittelpunkt, weil es hier viele verschiedene Ansatzpunkte und Möglichkeiten gegeben hat. Für uns war es vielmehr wichtig, für Gesamteuropa eine Grundlage zu finden, damit das harmonisierte System auch überall angewandt werden kann, ganz gleich, ob im Nord-Süd-Bereich oder in anderen Bereichen. Wir wissen, in Europa gibt es Länder, wo es sehr heiß ist, und Länder, wo viel Wärmebedarf besteht, Kühlung einerseits und andererseits Wärme, hier gibt es also die unterschiedlichsten Interessen. Hier möchte ich mich bei den so genannten Lobbyisten bedanken, die wirklich hervorragende Arbeit geleistet und uns viel gelehrt haben darüber, welche Möglichkeiten bestehen. Zum Schluss haben wir durch die vielen Debatten und Diskussionen und Abendveranstaltungen, wo wir oft sehr lange gesessen sind und über diese Dinge diskutiert haben, sehr viel gelernt.
Unser Ziel ist es natürlich, den Anteil der Kraft-Wärme-Kopplung in Zukunft von 9 % auf 18 % zu steigern. Es sollte klar sein, dass eine Verdoppelung erwünscht ist. Wir möchten gerne, dass in diesem Bereich für die Berechnung der Formel das CEN-Workshop gemeinsam mit der Kommission eingeschaltet wird, dass sich hier die Normung noch einmal mit allen beteiligten Kreisen damit auseinandersetzt, damit wir eventuell, falls es zu einer zweiten Lesung kommt, was ich vermute, hier noch eine Variante zur Debatte hätten. So halten wir uns über das CEN-Workshop de facto eine endgültige Lösung für die weitere Behandlung vor.
Ich glaube, dass Kraft-Wärme-Kopplung vom Prinzip her, gerade, wenn wir die Mini-KWKs sehen, auch eine völlig neue Stromversorgungs- und Energieversorgungssicherheitsdebatte auslösen kann. Gerade die Sicherheit der kleinen Kreisläufe ist für die Zukunft ein sehr interessantes Prinzip. Wir alle wissen es ja von der erneuerbaren Energie, von den verschiedenen Blockheizkraftwerken, die wir in der ländlichen Struktur, in den kleinen Dörfern bereits haben, dass sich hier die Kraft-Wärme-Kopplung sehr gut bemerkbar gemacht hat und dass zusätzlich natürlich auch der Markt ganz anders funktioniert. Wenn wir also nicht nur die Großanlagen, die hier in erster Linie im Mittelpunkt standen, sehen, sondern in Zukunft auch die vielen kleinen, die regionalen, vielleicht sogar die Haushaltsanlagen, die in Zukunft möglich wären, kann man am Markt auch dementsprechend einiges ausrichten.
In Wels, der Stadt, aus der ich komme, ist ein Projekt geplant, das man
nennt.
sollte eigentlich Europa sein. Wir bemühen uns, in diesem
Forschung und Entwicklung in den Mittelpunkt zu stellen und vor allem auch im Bereich der Aus- und Weiterbildung diese neuen Methoden, diese neuen Fördermöglichkeiten einer breiten Bevölkerung und vor allem auch in der Wirtschaft dementsprechend bekannt zu machen. Wir sollten uns natürlich in Zukunft verstärkt mit der Energie und mit der Infrastruktur im Energiebereich auseinandersetzen, weil Energieversorgungssicherheit und Energieeffizienz sicherlich zu den primären Zielen der Europäischen Union gehören."@de7
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Kære hr. formand, kære fru kommissær, mine damer og herrer, først vil jeg gerne rette en stor tak til ordføreren, hr. Glante, for det glimrende samarbejde. Da jeg læste betænkningen første gang, stod det klart for mig, at det ville blive nødvendigt med nogle debatter her, men jeg tror, vi er enige om målet med direktivet her i Parlamentet. Målet med direktivet er ganske enkelt at sætte fokus på energibesparelserne og energieffektiviteten. Efter min mening er der opnået en rigtig god enighed på dette punkt efter nogle lange debatter.
Ordføreren stillede i begyndelsen ca. 40 ændringsforslag, der så dannede grundlag for en fremragende diskussion. Jeg må sige, at han ikke alene har klaret det tekniske rigtig godt, men også - og det er meget vigtigt - den menneskelige dimension, det at bringe folk sammen og arbejde på kompromiser. Vi endte med 240 ændringsforslag, som vi naturligvis alle har gennemarbejdet med hinanden. Vi har forsøgt at finde et kompromis, hvilket så også virkelig lykkedes os til sidst. Nu har vi en meget konsolideret udgave liggende foran os, som vi efter min mening alle kan leve fint med. Afstemningen i Industriudvalget har også vist, at den har udviklet sig i den rigtige retning. Vi har naturligvis forberedt et par små ændringer til denne behandling, men jeg tror, at det grundlæggende princip, vi har udarbejdet sammen, vil få meget stor indvirkning på bæredygtigheden inden for energiforsyning.
For os var det især vigtigt at finde et harmoniseret system til beregningsmetoden. Her var det ikke så meget beregningsmetoden, der var fokus på, fordi der var tale om mange forskellige tilgange og muligheder. For os var det i højere grad vigtigt at finde et grundlag for hele Europa, således at det harmoniserede system kan blive anvendt overalt, både inden for nord-syd-området og andre områder. Vi ved, at der findes lande i Europa, hvor det er meget varmt, og lande, hvor der er et stort varmebehov, afkøling på den ene side og opvarmning på den anden. Her er der altså tale om højst forskellige interesser. Her vil jeg gerne rette en tak til de såkaldte lobbyister, der virkelig har ydet et fremragende stykke arbejde og lært os meget om, hvilke muligheder der findes. Endelig har vi lært rigtig meget takket være de mange debatter og diskussioner og aftenarrangementer, hvor vi ofte har siddet meget længe og drøftet disse ting.
Vores mål er naturligvis at øge andelen af kraftvarmeproduktion fremover fra 9 % til 18 %. Det bør stå klart, at en fordobling er ønskværdig. Når det kommer til udarbejdelsen af formlerne, ser vi gerne, at CEN-workshoppen inddrages, sammen med Kommissionen, og at standardiseringen omfatter alle involverede parter, så vi eventuelt, hvis det kommer til en andenbehandling, hvilket jeg formoder, får et alternativ til debatten. Vi gemmer os således, de facto, bag CEN-workshoppen, hvad angår en endegyldig løsning på, hvordan vi behandler sagen fremover.
Jeg tror også, at kraftvarmeproduktion som princip, netop når vi ser minikraftvarmeværkerne, kan udløse en helt ny debat om elforsynings- og energiforsyningssikkerhed. Netop de små kredsløbssystemers sikkerhed er et meget interessant fremtidigt princip. Vi ved jo alle fra vedvarende energi, fra de forskellige små kraftvarmecentraler, vi allerede har på landet, i de små landsbyer, at kraftvarmeproduktionen har gjort sig virkelig godt bemærket her, og at markedet selvfølgelig desuden også fungerer helt anderledes. Hvis vi fremover ikke kun ser på de store anlæg, som man først og fremmest har fokuseret på her, men også de mange små regionale anlæg, måske endda anlæggene i husholdningerne, der kunne blive en mulighed en dag, kan man også udrette noget på markedet.
I Wels, den by, jeg kommer fra, er der planlagt et projekt ved navn
.
burde egentlig være Europa. Vi bestræber os på at fokusere på forskning og udvikling i dette
projekt og især også inden for området uddannelse og videreuddannelse at gøre den brede befolkning og især også erhvervslivet bekendt med disse nye metoder, disse nye støttemuligheder. Vi bør fremover naturligvis i højere grad beskæftige os med energien og med infrastrukturen på energiområdet, fordi energiforsyningssikkerhed og energieffektivitet helt sikkert hører til EU's primære målsætninger."@da1
"Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, πρώτα από όλα θα ήθελα να ευχαριστήσω θερμότατα τον εισηγητή, κ. Glante, για την εξαίρετη συνεργασία. Όταν διάβασα για πρώτη φορά την έκθεσή του, κατάλαβα αμέσως ότι θα χρειαστεί να διεξαχθούν κάμποσες συζητήσεις σε αυτό το Κοινοβούλιο, πιστεύω όμως ότι εμείς στο Σώμα είμαστε σύμφωνοι όσον αφορά τον σκοπό αυτής της οδηγίας. Στόχος της είναι, πολύ απλά, να δοθεί προτεραιότητα στην εξοικονόμηση ενέργειας και στην αποτελεσματική χρήση της. Πιστεύω ότι, ύστερα από μακροσκελείς συζητήσεις, καταλήξαμε σε συμφωνία ως προς το θέμα αυτό.
Αρχικά, ο εισηγητής πρότεινε περίπου 40 τροπολογίες, οι οποίες αποτέλεσαν τη βάση για τη διεξαγωγή εξαίρετων συζητήσεων. Οφείλω να πω ότι ο κ. Glante χειρίστηκε πολύ καλά όχι μόνο τις τεχνικές πτυχές, αλλά επίσης –πράγμα που είναι και το σημαντικότερο– την ανθρώπινη διάσταση, στην οποία συμπεριλαμβάνονται η προσέγγιση των ανθρώπων και η προσπάθεια για την επίτευξη συμβιβασμών. Τελικά, κατατέθηκαν 240 τροπολογίες, τις οποίες επεξεργαστήκαμε ασφαλώς όλοι μας από κοινού. Εν τέλει, πετύχαμε τον συμβιβασμό που επιδιώκαμε. Τώρα έχουμε ενώπιόν μας μια ενοποιημένη εκδοχή, η οποία πιστεύω ότι μας ικανοποιεί όλους. Ο τρόπος με τον οποίον ψήφισε η Επιτροπή Βιομηχανίας κατέδειξε επίσης ότι η εκδοχή αυτή βαδίζει προς τη σωστή κατεύθυνση. Έχουμε ετοιμάσει βέβαια κάποιες ελάσσονες τροπολογίες για την παρούσα ανάγνωση, ωστόσο πιστεύω ότι η βασική αρχή, την οποία επεξεργαστήκαμε από κοινού, για την αειφορία στον τομέα του ενεργειακού εφοδιασμού, θα έχει πολύ μεγάλο αντίκτυπο.
Εκείνο που είχε πρωταρχική σημασία για εμάς ήταν να εξεύρουμε ένα εναρμονισμένο σύστημα για τη μέθοδο υπολογισμού. Αυτό, όμως, δεν βρισκόταν στο επίκεντρο της προσοχής, διότι υπήρξαν πολλές διαφορετικές επιλογές και πιθανές προσεγγίσεις ως προς αυτό. Ωστόσο, εκείνο που εμείς θεωρούσαμε πολύ πιο σημαντικό ήταν να βρεθεί μια βάση για ολόκληρη την Ευρώπη, ώστε το εναρμονισμένο σύστημα να μπορέσει να εφαρμοστεί καθολικά, είτε στη σφαίρα Βορρά-Νότου είτε σε άλλους τομείς. Γνωρίζουμε ότι στην Ευρώπη υπάρχουν χώρες στις οποίες κάνει πολλή ζέστη και χώρες στις οποίες υπάρχει μεγάλη ανάγκη θέρμανσης, δηλαδή κάποιες χώρες έχουν ανάγκη για ψύξη και άλλες για θέρμανση, και ως εκ τούτου τα συμφέροντα διαφέρουν σημαντικά. Στο σημείο αυτό, θα ήθελα να ευχαριστήσω τους επονομαζόμενους “διαδρομιστές”, τους εκπροσώπους των ομάδων πίεσης, οι οποίοι επιτέλεσαν πραγματικά εξαίρετο έργο και μας δίδαξαν πάρα πολλά σχετικά με τις υπάρχουσες δυνατότητες. Το τελικό αποτέλεσμα ήταν να διδαχθούμε πάρα πολλά από τις πολλές συζητήσεις και τις βραδινές εκδηλώσεις, στις οποίες συχνά μέναμε μέχρι πολύ αργά και συζητούσαμε για τα θέματα αυτά.
Σκοπός μας φυσικά είναι να αυξήσουμε στο μέλλον το ποσοστό συμμετοχής της συνδυασμένης παραγωγής ενέργειας από 9% σε 18%. Πρέπει να γίνει σαφές ότι ο εν λόγω διπλασιασμός είναι ακριβώς αυτό που επιδιώκουμε. Όσον αφορά τη δημιουργία τύπων, θα θέλαμε πολύ να συμμετάσχει σε αυτό η Ευρωπαϊκή Επιτροπής Τυποποίησης (CEN-Workshop) από κοινού με την Επιτροπή, και όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να καταπιαστούν με την τυποποίηση, ώστε να έχουμε ενδεχομένως άλλη μια μεταβλητή προς συζήτηση, σε περίπτωση που οδηγηθούμε σε δεύτερη ανάγνωση, πράγμα που υποθέτω πως θα γίνει. Έτσι, εκ των πραγμάτων βασιζόμαστε στο CEN-Workshop όσον αφορά την εξεύρεση οριστικής λύσης σχετικά με την εξέλιξη αυτού του θέματος.
Πιστεύω καταρχήν ότι η συνδυασμένη παραγωγή θερμότητας και ηλεκτρικής ενέργειας μπορεί να προκαλέσει μια εντελώς νέα συζήτηση σχετικά με την ασφάλεια του εφοδιασμού ρεύματος και ενέργειας, ιδίως αν λάβουμε υπόψη τις μικρές μονάδες συνδυασμένης παραγωγής. Η ασφάλεια των μικρών συστημάτων κυκλοφορίας είναι ο παράγων που καθιστά τα εν λόγω συστήματα μια πολύ ενδιαφέρουσα ιδέα για το μέλλον. Γνωρίζουμε άλλωστε όλοι, από τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και από τις διάφορες μονάδες κεντρικής θέρμανσης που υπάρχουν στον αγροτικό ιστό και στα μικρά χωριά, ότι η συνδυασμένη παραγωγή έκανε ιδιαίτερα αισθητή την παρουσία της στα μέρη αυτά και ότι, επιπλέον, όπως είναι φυσικό, η αγορά λειτουργεί με εντελώς διαφορετικό τρόπο. Αν λοιπόν στο μέλλον δεν λαμβάνουμε υπόψη μόνο τις μεγάλες μονάδες, οι οποίες μονοπώλησαν το ενδιαφέρον μας, αλλά και τις πολλές μικρές περιφερειακές μονάδες, ίσως μάλιστα και τις οικιακές μονάδες που είναι πιθανό να υπάρξουν κάποτε, τότε ενδέχεται να μπορέσουμε να επιτύχουμε εξίσου σημαντικά αποτελέσματα στην αγορά.
Στο Wels, την πόλη από την οποία κατάγομαι, έχει σχεδιαστεί ένα έργο το οποίο ονομάζεται “ΕnergyLand”. Στην πραγματικότητα, ολόκληρη η Ευρώπη θα έπρεπε να είναι μια “EnergyLand”
Σε αυτήν την “EnergyLand” προσπαθούμε να θέσουμε την έρευνα και την ανάπτυξη στο επίκεντρο και να καταστήσουμε γνωστές στο ευρύ κοινό, και προ πάντων στον κόσμο των επιχειρήσεων, αυτές τις νέες μεθόδους και αυτές τις νέες δυνατότητες χρηματοδότησης, κυρίως όσον αφορά τον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης. Θα πρέπει φυσικά στο μέλλον να δώσουμε μεγαλύτερη προσοχή στην ενέργεια και στην υποδομή στον τομέα της ενέργειας, διότι η ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού και η ενεργειακή αποτελεσματικότητα οφείλουν, ασφαλώς, να εντάσσονται στους πρωταρχικούς στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης."@el8
"Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me start with very warm thanks to the rapporteur, Mr Glante, for his excellent cooperation. It was clear to me from my first reading of the report that it would need more than one debate in this House, but I do believe that we in this House agree on what the directive is intended to do. Its objective is, quite simply, to give priority to the saving of energy and to its efficient use. I believe that our long debates have led us to a high degree of consensus on the subject.
At the very outset, Mr Glante put forward some forty amendments, which formed the basis for excellent discussions. I have to say that he not only handled the technical aspects very well, but also – and this is most important – the human dimension, involving bringing people together and striving for compromises. We ended up with 240 amendments, which, of course, we all worked through together. We eventually succeeded in finding the compromise we sought. What is now before us is very much a consolidated version, one that I think we can all live with, and the fact that it has developed along the right lines is demonstrated by the way the Industry Committee voted. We have, of course, prepared minor amendments for this reading, but I think that the basic principle we hammered out together for sustainability in the area of energy supply will have very far-reaching effects.
What was of primary importance for us was finding a harmonised system for the
calculation method. This itself was not the focus of attention, as there were so many different options and possible approaches to it; what was, though, more important to us was finding a basis for the whole of Europe, enabling the harmonised system to be universally applicable, whether in the North/South sphere or elsewhere. We know that there are countries in Europe where it gets very hot, and others that need a lot of heat, some needing cooling down and others needing warming up, so that there are very different interests at play here. At this point, I would like to thank those who are called lobbyists, who have done truly outstanding work, teaching us a great deal about the options available. The final result has been that we have learned a very great deal from the many debates, discussions and evening events, when we often stayed for a very long time discussing these things.
Our aim is of course a future increase in the share of cogenerated energy from 9% to 18%. It should be clear that what we are after is for the figure to be doubled. When it comes to working out the formulas, we would very much like the CEN Workshop to be involved, together with the Commission, and all parties involved to again get to grips with standardisation, so that, in the event of a second reading – which I expect we will have – there will be another variant to be debated. So we are, de facto, hiding behind the CEN Workshop as regards a final solution as to how we take this forward.
It is my belief that, in principle, cogeneration can spark a completely new debate on the supply of electricity and energy, especially when we consider the micro-cogeneration plants. It is the very safety of the small circuit systems that makes them a very interesting concept for the future. We are all well aware from the renewable energy and the various central heating plants that we already have in the rural fabric and in small villages, that cogeneration has made its presence very much felt in these places, and that, moreover, the market of course functions in a completely different way. If, then, in future, we consider not only the large installations, which were our primary focus of attention here, but also the many small regional ones, perhaps even the domestic units that may one day be possible, we can accordingly achieve something on the market.
In Wels, the city from which I come, they are planning a project called ‘EnergyLand’. In fact, Europe ought to be an ‘EnergyLand’. We are endeavouring to put research and development centre-stage in this ‘EnergyLand’ and, in the area of education and training, to make these new methods and new funding possibilities known to the wider public and, especially, to the business world. In future, of course, we should give closer attention to energy and to the infrastructure in the energy sector, for a secure energy supply and efficient energy should certainly be among the primary objectives of the European Union."@en3
"Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, en primer lugar quiero dar las gracias más efusivas al ponente, el Sr. Glante, por su excelente cooperación. Cuando leí el informe por primera vez, tuve muy claro que iba a precisar más de un debate en esta Cámara, pero creo que todos coincidimos en la finalidad de la Directiva. Su objetivo consiste, simplemente, en dar prioridad al ahorro energético y a la utilización eficiente de la energía. Creo que, después de largos debates, hemos conseguido un elevado grado de consenso.
El ponente presentó al principio unas 40 enmiendas, que sirvieron de base para un excelente debate. Tengo que decir que el ponente ha tratado muy bien los aspectos técnicos, pero también – y eso es lo más importante – la dimensión humana, consiguiendo la colaboración de todos y el esfuerzo por alcanzar compromisos. Finalmente se han presentado 240 enmiendas, en las que hemos participado todos. Al final hemos conseguido el compromiso que queríamos. Ahora tenemos ante nosotros una versión mucho más consolidada, una versión que creo que podemos aceptar todos. La votación en la Comisión de Industria, Comercio Exterior, Investigación y Energía ha venido a demostrar también que se ha tomado la dirección correcta. Naturalmente, hemos preparado algunas modificaciones menores para esta lectura, pero creo que el principio básico que hemos elaborado conjuntamente para garantizar la sostenibilidad en el suministro de energía tendrá efectos de muy largo alcance.
Para nosotros tenía la máxima importancia encontrar un sistema armonizado para el método de cálculo. Pero lo importante no era el sistema en sí mismo, puesto que existían muy diferentes puntos de partida y métodos posibles. Para nosotros era mucho más importante encontrar una base común para Europa que permitiera la aplicación del sistema armonizado en todos los países, ya fuera en la esfera Norte–Sur o en cualquier otra. Sabemos que en Europa existen países donde hace mucho calor y países donde existe una gran demanda térmica, ya sea para fines de refrigeración o de calefacción, de manera que se entremezclan los intereses más dispares. En este momento quiero dar las gracias a los denominados grupos de interés, que han realizado un trabajo realmente excepcional y nos han ilustrado ampliamente acerca de las posibilidades existentes. El resultado final es que hemos aprendido mucho gracias a los numerosos debates, discusiones y reuniones vespertinas, que a menudo se han prolongado notablemente mientras discutíamos estos temas.
Nuestra meta consiste, por supuesto, en aumentar el futuro porcentaje de cogeneración del 9% al 18%. Debemos dejar muy claro que nuestra pretensión es duplicar esa cifra. En cuanto al desarrollo de las fórmulas, nos gustaría mucho que participara el grupo de trabajo del CEN junto con la Comisión, y todas las partes interesadas en la armonización, para que en el caso de una segunda lectura, como preveo, podamos debatir otra alternativa. Así pues, le estamos pidiendo al grupo de trabajo del CEN que nos ayude a encontrar una solución definitiva para que podamos progresar en este ámbito.
Considero que, en principio, la cogeneración puede desencadenar un debate totalmente nuevo sobre el suministro de electricidad y energía, sobre todo si consideramos las centrales pequeñas de cogeneración. La gran seguridad de los pequeños circuitos es precisamente lo que les convierte en un concepto muy interesante de cara al futuro. Todos sabemos por las energías renovables y las diferentes centrales de cogeneración que ya existen en zonas rurales y localidades pequeñas, que la cogeneración se ha dejado sentir mucho en esos lugares y que, además, el mercado funciona, por supuesto, de una manera totalmente distinta. Por tanto, si consideramos no solo las grandes centrales, que llamaron nuestra atención en un principio, sino también la multitud de pequeñas instalaciones regionales o incluso domésticas que pueden existir en el futuro, es posible que consigamos algún efecto en el mercado.
En Wels, la ciudad de la que yo procedo, están preparando un proyecto llamado «Energyland» o país de la energía. En realidad, Europea debería ser una «Energyland». Estamos tratando de situar la investigación y el desarrollo en el escenario central de esa «Energyland» y, sobre todo, en el área de la educación y la formación, para dar a conocer al conjunto de la población y, en especial, al mundo empresarial, los nuevos métodos y las nuevas posibilidades de financiación. En el futuro, por supuesto, tendremos que prestar más atención a la energía y a las infraestructuras del sector energético, ya que la seguridad del suministro energético y la eficiencia energética deben figurar entre los objetivos primordiales de la Unión Europea."@es12
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, hyvät kollegat, sallikaa minun aloittaa kiittämällä lämpimästi esittelijä Glantea erinomaisesta yhteistyöstä. Minulle kävi selväksi lukiessani mietinnön ensimmäisen kerran, että mietintö vaatii enemmän kuin yhden keskustelun täällä parlamentissa, mutta uskon, että olemme parlamentissa yhtä mieltä direktiivin tarkoituksesta. Direktiivin tavoitteena on aivan yksinkertaisesti asettaa etusijalle energiansäästö ja energian tehokas hyödyntäminen. Uskoakseni pitkien keskustelujen tuloksena on päästy selvään yksimielisyyteen asiasta.
Aivan aluksi esittelijä Glante esitti noin neljäkymmentä tarkistusta, jotka muodostivat pohjan erinomaisille keskusteluille. Minun on todettava, että teknisten näkökohtien erinomaisen osaamisen lisäksi hän hallitsi kaikkein tärkeimpänä myös inhimillisen puolen eli sai koottua ihmiset yhteen tavoittelemaan kompromisseja. Päädyimme 240 tarkistukseen, joita käsittelimme tietenkin kaikki yhdessä. Loppujen lopuksi onnistuimme saamaan aikaan tavoitellun kompromissin. Edessämme on nyt koottu versio, jonka voimme luullakseni kaikki hyväksyä. Versio on laadittu oikeiden suuntaviivojen mukaisesti, minkä osoittaa teollisuus-, ulkomaankauppa-, tutkimus- ja energiavaliokunnan äänestystulos. Olemme tietenkin valmistelleet pieniä tarkistuksia tähän käsittelyyn, mutta uskoakseni energiahuollon kestävyyden puolesta yhdessä laaditulla perusperiaatteella tulee olemaan kauaskantoisia vaikutuksia.
Meille oli ensiarvoisen tärkeää löytää yhdenmukainen järjestelmä laskentamenetelmiä varten. Laskentamenetelmä ei ollut varsinaisesti huomion keskipisteenä, sillä ehdolla oli niin monia eri vaihtoehtoja ja mahdollisia lähestymistapoja. Tärkeintä meille oli kuitenkin löytää perusta koko Eurooppaa varten, jotta yhdenmukaista järjestelmää voitaisiin soveltaa yleisesti niin pohjoisessa kuin etelässä tai missä muualla tahansa. Tiedämme, että muutamissa Euroopan maissa ilmasto on hyvin kuuma ja toisissa tarvitaan paljon lämpöä, toisissa tarvitaan viilennystä ja toisissa lämmitystä, joten kyseessä ovat hyvin erilaiset etunäkökohdat. Tältä osin haluaisin kiittää niin kutsuttuja lobbaajia, jotka ovat tehneet todella merkittävää työtä opettaessaan meille paljon käytettävissä olevista vaihtoehdoista. Loppujen lopuksi opimme erittäin paljon lukuisissa neuvotteluissa, keskusteluissa ja iltatapahtumissa, joissa kävimme usein pitkiä keskusteluja asioista.
Tavoitteenamme on tietenkin lisätä tulevaisuudessa yhteistuotannosta saatavan energian osuutta 9 prosentista 18 prosenttiin. Pitäisi olla selvää, että tavoittelemme osuuden kaksinkertaistumista. Laskukaavojen kehittelyn osalta toivoisimme, että Euroopan standardointikomitean CENin työryhmät osallistuisivat kehittelyyn yhdessä komission kanssa ja että kaikki asianosaiset kävisivät jälleen käsiksi standardointiin, jotta toisessa käsittelyssä – johon odotan meidän päätyvän – meillä olisi uusi versio keskusteltavana. Niinpä me itse asiassa piiloudumme CENin työryhmän varjoon ja odotamme sen tekevän lopulliset ratkaisut asiassa etenemistä.
Uskon, että periaatteessa yhteistuotanto voi käynnistää täysin uudenlaisen keskustelun sähkön ja energian toimituksesta erityisesti mikroyhteistuotantovoimaloiden osalta. Pienten tuotantojärjestelmien turvallisuus tekee niistä erittäin kiinnostavia tulevaisuuden kannalta. Tiedämme hyvin uusiutuvien energianlähteiden ja monien maaseudulla ja pienissä kylissä sijaitsevien keskuslämpövoimaloiden perusteella, että yhteistuotanto on tehnyt tuloaan laajalti näihin paikkoihin ja että markkinat toimivat tietenkin täysin eri tavalla. Jos siis otamme tulevaisuudessa huomioon nyt pääasiallisen huomion kohteena olevien suurien laitosten lisäksi pienet alueelliset laitokset, ehkäpä jopa jonain päivänä mahdolliset kotitalouksien tuotantoyksiköt, voimme saavuttaa vastaavasti jotain markkinoilla.
Kotikaupungissani Welsissä suunnitellaan hanketta nimeltä "EnergyLand". Koko Euroopan pitäisi itse asiassa olla "EnergyLand". Pyrimme asettamaan tutkimuksen ja kehityksen keskeiselle sijalle tässä "EnergyLandissa" ja tekemään yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen keinoin uudet menetelmät ja uudet rahoitusmahdollisuudet tunnetuiksi kansalaisten ja erityisesti liike-elämän keskuudessa. Tulevaisuudessa meidän pitäisi tietenkin kiinnittää enemmän huomiota energiaan ja energia-alan infrastruktuuriin, sillä energian toimitusvarmuuden ja tehokkaan energiankäytön olisi ehdottomasti oltava yksi Euroopan unionin ensisijaisista tavoitteista."@fi5
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d’abord remercier très chaleureusement le rapporteur, M. Glante, pour son excellente collaboration. Lorsque j’ai lu le rapport pour la première fois, j’ai bien senti que quelques débats seraient nécessaires au sein de cette Assemblée. Je pense toutefois que nous sommes d’accord, au sein du Parlement, quant à l’objectif de la directive, lequel est tout simplement de placer l’économie d’énergie et l’efficacité énergétique au centre de notre action. J’estime que les longs débats ont accouché d’un large consensus sur le sujet.
Le rapporteur avait tout d’abord présenté quelque 40 propositions d’amendement, qui ont formé la base d’une excellente discussion. Je dois dire que, non content d’avoir parfaitement manié l’aspect technique du dossier, il en a surtout parfaitement maîtrisé l’aspect humain et s’est attelé au rapprochement et à dégager des compromis. Au bout du compte ont été déposés 240 amendements que nous avons naturellement examinés tous ensemble. Nous avons tenté de parvenir à un compromis et nous y sommes finalement véritablement parvenus. Nous disposons à présent d’une version profondément consolidée dont nous pouvons tous, ce me semble, nous accommoder. Le vote en commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie a d’ailleurs montré que les choses ont évolué dans la bonne direction. Il reste bien entendu quelques amendements à examiner au cours de cette lecture, mais je pense que le principe fondamental que nous avons élaboré ensemble pour la durabilité dans le domaine de l’approvisionnement énergétique aura un effet important.
Nous tenions avant toute chose à dégager un système harmonisé pour ce qui est de la méthode de calcul. En la matière, le nœud du problème n’était pas tant la méthode de calcul en tant que telle, car différentes approches et différentes possibilités se présentaient. Il nous importait bien plus de trouver pour l’ensemble de l’Europe une base qui permette l’application effective et universelle du système harmonisé, que ce soit dans la dimension Nord-Sud ou dans d’autres domaines. Nous savons qu’existent en Europe des pays où il fait très chaud et d’autres où le besoin en chauffage est important: climatisation contre chaleur, tels sont donc les intérêts hautement divergents. Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier ceux qu’on appelle les lobbyistes, qui ont accompli un travail vraiment remarquable et nous ont énormément éclairés quant aux possibilités existantes. Enfin, nous avons énormément appris au cours des nombreux débats, discussions et séances nocturnes, qui nous ont vu discuter de longues heures de ces sujets.
Notre objectif est naturellement de faire passer à l’avenir de 9% à 18% la part de la cogénération dans la production d’énergie. Il doit être clair que cette multiplication par deux est souhaitable. En la matière, nous souhaiterions que le groupe de travail du CEN soit impliqué, avec la Commission, dans le calcul de la formule et que l’instance de normalisation discute une nouvelle fois avec tous les cercles concernés, afin que nous disposions éventuellement d’une alternative dans ce débat, au cas - qui me semble probable - où nous devrions en passer par une deuxième lecture. Nous nous retranchons donc
derrière le groupe de travail du CEN, pour ce qui est de trouver une solution définitive pour poursuivre le traitement de ce dossier.
Je pense que, sur le principe, la cogénération peut engendrer un débat entièrement neuf en matière d’approvisionnement en électricité et énergétique - notamment si l’on considère les unités de micro-cogénération. La sécurité de ces petites unités constitue en effet un principe très intéressant pour l’avenir. Car l’expérience de l’énergie renouvelable, des installations de chauffage central dont nous disposons déjà en milieu rural, dans les petits villages, nous a montré que la cogénération y avait fait montre de performances très positives et que, de surcroît, le marché fonctionnait bien sûr lui aussi tout différemment. Bref, si l’on considère non seulement les grandes installations sur lesquelles est mis l’accent prioritaire mais aussi, à l’avenir, les nombreuses petites installations régionales - voire même particulières - qui seraient possibles à l’avenir, on peut orienter le marché en ce sens.
Dans la ville de Wels dont je proviens est prévu un projet nommé
. En fait, c’est l’Europe qui devrait être
. Nous nous efforçons, au sein de cet
de mettre l’accent sur la recherche et le développement et, surtout, de faire connaître, dans le domaine de l’éducation et de la formation, ces nouvelles méthodes et ces nouvelles possibilités d’aide à la population et au monde économique. Il va de soi qu’à l’avenir, nous devrions débattre davantage de l’énergie et des infrastructures dans ce domaine, car la sécurité d’approvisionnement énergétique et l’efficacité énergétique font sans nul doute partie des objectifs premiers de l’Union européenne."@fr6
"Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, permettetemi anzitutto di rivolgere un caloroso ringraziamento al relatore, onorevole Glante, per l’ottima collaborazione che ci ha offerto. Sin dalla prima lettura della relazione mi è stato chiaro che la nostra Assemblea avrebbe dovuto dedicare a questo tema più di un dibattito. Credo però che in Parlamento vi sia unità di vedute sugli scopi di questa direttiva. In estrema sintesi essa intende dare priorità al risparmio e all’uso efficiente dell’energia. Ritengo che le nostre lunghe discussioni abbiano prodotto un forte consenso in materia.
Sin dall’inizio l’onorevole Glante ha avanzato una quarantina di emendamenti, che hanno formato la base per una discussione di alto livello. Devo dire che egli non ha solo dimostrato grande padronanza degli aspetti tecnici, ma anche – cosa ancor più importante – notevoli qualità umane, riuscendo a instaurare una collaborazione collettiva nella ricerca di soluzioni di compromesso. Ci siamo ritrovati alla fine con 240 emendamenti, frutto ovviamente dell’opera comune di tutti, riuscendo poi a trovare quel compromesso che costituiva il nostro obiettivo. Abbiamo ora dinanzi a noi una versione assai più compatta, accettabile, a mio avviso, da tutti; come dimostra l’esito del voto della commissione per l’industria, tale versione è stata sviluppata in maniera corretta. Per questa lettura abbiamo naturalmente presentato emendamenti, che sono di secondaria importanza, ma, a mio giudizio, il principio di base che abbiamo formulato insieme
ossia quello della sostenibilità nel settore dell’approvvigionamento di energia
è destinato ad avere importanti effetti di lungo periodo.
Per noi è stato essenziale soprattutto individuare un sistema armonizzato per il metodo di calcolo. Quest’ultimo non era di per sé al centro della nostra attenzione, in quanto erano possibili molte opzioni differenti e svariati approcci; abbiamo stimato più importante trovare una base valida per tutta Europa, che permettesse di applicare dovunque il sistema armonizzato, sia nell’ambito nord-sud che altrove. Sappiamo che in Europa ci sono paesi in cui fa molto caldo ed altri in cui c’è un forte bisogno di riscaldamento; qualcuno ha bisogno di refrigerio ed altri hanno bisogno di calore e quindi gli interessi in gioco sono ben diversi. A questo punto vorrei ringraziare i cosiddetti lobbisti, che hanno compiuto un lavoro veramente encomiabile e ci hanno insegnato molto sulle opzioni disponibili. Alla fine dunque abbiamo imparato molto da dibattiti, discussioni e manifestazioni serali in cui abbiamo affrontato questi temi, spesso molto a lungo.
Il nostro obiettivo naturalmente è il futuro incremento della quota di cogenerazione dal 9 al 18 per cento. Dev’essere chiaro che ci proponiamo di raddoppiare la percentuale attuale. Quanto all’elaborazione delle formule, ci sarebbe assai gradita la partecipazione del CEN
insieme alla Commissione, e il coinvolgimento di tutte le parti interessate nell’opera di standardizzazione: in tal modo, nella probabile eventualità di una seconda lettura, vi sarà un’altra variabile da analizzare. In pratica quindi, nella ricerca di una soluzione definitiva per le fasi successive, ci stiamo nascondendo dietro il CEN
.
Sono convinto che, in linea di principio, la cogenerazione possa innescare un dibattito completamente nuovo in materia di approvvigionamento di elettricità ed energia, specialmente se si pensa alle unità di micro-cogenerazione. La stessa sicurezza dei piccoli circuiti fa di questi sistemi un concetto molto interessante per il futuro. L’energia rinnovabile ed i numerosi impianti di riscaldamento centrale già presenti nell’ambiente rurale e in piccoli villaggi dimostrano che la cogenerazione ha fatto sentire la sua presenza in questi luoghi; naturalmente, inoltre, il mercato funziona in maniera del tutto diversa. Se per il futuro rivolgeremo la nostra attenzione non solo ai grandi impianti, di cui ci siamo anzitutto occupati in questa sede, ma anche ai numerosi piccoli impianti regionali e persino alle unità domestiche di cui si profila la possibilità, potremo ottenere qualche risultato sul mercato.
A Wels, la città da cui provengo, si sta elaborando un progetto denominato
; ma l’Europa intera dovrebbe diventare un’
. Stiamo cercando di rendere ricerca e sviluppo elementi centrali di
e – per quanto riguarda istruzione e formazione – di far conoscere tali nuovi metodi e possibilità di finanziamento ad un pubblico più ampio e soprattutto al mondo imprenditoriale. In futuro naturalmente dovremo rivolgere maggiore attenzione all’energia e alle infrastrutture del settore energetico; infatti la sicurezza dell’approvvigionamento energetico e l’efficienza energetica devono figurare tra gli obiettivi principali dell’Unione europea."@it9
"Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me start with very warm thanks to the rapporteur, Mr Glante, for his excellent cooperation. It was clear to me from my first reading of the report that it would need more than one debate in this House, but I do believe that we in this House agree on what the directive is intended to do. Its objective is, quite simply, to give priority to the saving of energy and to its efficient use. I believe that our long debates have led us to a high degree of consensus on the subject.
At the very outset, Mr Glante put forward some forty amendments, which formed the basis for excellent discussions. I have to say that he not only handled the technical aspects very well, but also – and this is most important – the human dimension, involving bringing people together and striving for compromises. We ended up with 240 amendments, which, of course, we all worked through together. We eventually succeeded in finding the compromise we sought. What is now before us is very much a consolidated version, one that I think we can all live with, and the fact that it has developed along the right lines is demonstrated by the way the Industry Committee voted. We have, of course, prepared minor amendments for this reading, but I think that the basic principle we hammered out together for sustainability in the area of energy supply will have very far-reaching effects.
What was of primary importance for us was finding a harmonised system for the
calculation method. This itself was not the focus of attention, as there were so many different options and possible approaches to it; what was, though, more important to us was finding a basis for the whole of Europe, enabling the harmonised system to be universally applicable, whether in the North/South sphere or elsewhere. We know that there are countries in Europe where it gets very hot, and others that need a lot of heat, some needing cooling down and others needing warming up, so that there are very different interests at play here. At this point, I would like to thank those who are called lobbyists, who have done truly outstanding work, teaching us a great deal about the options available. The final result has been that we have learned a very great deal from the many debates, discussions and evening events, when we often stayed for a very long time discussing these things.
Our aim is of course a future increase in the share of cogenerated energy from 9% to 18%. It should be clear that what we are after is for the figure to be doubled. When it comes to working out the formulas, we would very much like the CEN Workshop to be involved, together with the Commission, and all parties involved to again get to grips with standardisation, so that, in the event of a second reading – which I expect we will have – there will be another variant to be debated. So we are, de facto, hiding behind the CEN Workshop as regards a final solution as to how we take this forward.
It is my belief that, in principle, cogeneration can spark a completely new debate on the supply of electricity and energy, especially when we consider the micro-cogeneration plants. It is the very safety of the small circuit systems that makes them a very interesting concept for the future. We are all well aware from the renewable energy and the various central heating plants that we already have in the rural fabric and in small villages, that cogeneration has made its presence very much felt in these places, and that, moreover, the market of course functions in a completely different way. If, then, in future, we consider not only the large installations, which were our primary focus of attention here, but also the many small regional ones, perhaps even the domestic units that may one day be possible, we can accordingly achieve something on the market.
In Wels, the city from which I come, they are planning a project called ‘EnergyLand’. In fact, Europe ought to be an ‘EnergyLand’. We are endeavouring to put research and development centre-stage in this ‘EnergyLand’ and, in the area of education and training, to make these new methods and new funding possibilities known to the wider public and, especially, to the business world. In future, of course, we should give closer attention to energy and to the infrastructure in the energy sector, for a secure energy supply and efficient energy should certainly be among the primary objectives of the European Union."@lv10
"Geachte mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, om te beginnen wil ik de rapporteur, mijnheer Glante, hartelijk danken voor de uitstekende samenwerking. Toen ik het verslag voor de eerste keer had gelezen, zag ik dat er nog wel een paar debatten nodig zouden zijn, maar ik denk wel dat wij het allemaal eens zijn over het doel van de richtlijn. Dat is namelijk gewoon het centraal stellen van energiebesparing en energie-efficiëntie. Ik denk dat we hier na lange debatten zeer goed tot overeenstemming zijn gekomen.
De rapporteur heeft aanvankelijk circa 40 amendementen ingediend die de basis vormden voor een constructieve discussie. Ik moet zeggen dat hij niet alleen de technische kant goed heeft benaderd, maar met name ook het menselijke aspect, de toenadering tot elkaar en de strijd om compromissen. Uiteindelijk bleven er 240 amendementen over die wij natuurlijk allemaal samen hebben doorgenomen. Wij hebben geprobeerd om een compromis te vinden, wat ons uiteindelijk ook echt is gelukt. Nu hebben we een zeer geconsolideerde tekst voor ons liggen, waarmee we denk ik allemaal goed kunnen leven. De stemming in de Commissie industrie heeft ook laten zien dat deze zich in de goede richting heeft ontwikkeld. Wij hebben natuurlijk nog een paar kleine wijzigingen voor deze lezing voorbereid, maar ik denk dat het basisprincipe dat wij gezamenlijk hebben uitgewerkt, een zeer groot effect zal hebben op de duurzaamheid van de energievoorziening.
Het belangrijkste punt was een geharmoniseerd systeem voor de berekeningsmethode te vinden. Daarbij stond niet zozeer de berekeningsmethode in het middelpunt, omdat daarvoor veel verschillende uitgangspunten en mogelijkheden bestaan. Belangrijk was veeleer het vinden van een gemeenschappelijke Europese basis zodat het geharmoniseerde systeem ook overal kan worden toegepast, of het nu gaat om het noorden, het zuiden of andere gebieden. We weten dat er in Europa landen zijn waar het heel heet is en landen waar veel behoefte aan warmte bestaat. Er is dus behoefte aan koeling enerzijds en warmte anderzijds. De belangen lopen hier dan ook zeer uiteen. Ik wil de zogenaamde lobbyisten bedanken voor hun uitstekende werk. We hebben van hen veel geleerd over de verschillende mogelijkheden. Tot slot hebben we heel veel geleerd door de vele debatten, discussies en avondsessies waar we vaak heel lang hebben gezeten en over deze zaken hebben gediscussieerd.
Onze doelstelling is natuurlijk om het aandeel van de warmtekrachtkoppeling in de toekomst van negen procent tot achttien procent te verhogen. Het moge duidelijk zijn dat een verdubbeling gewenst is. We willen graag dat voor de berekening van de formule de CEN-workshop wordt ingeschakeld met ondersteuning van de Commissie. We willen dat het Comité voor Normalisatie nog één keer met alle betrokkenen praat zodat we, als het tot een tweede lezing mocht komen, nog een variant hebben om over te debatteren. Zo houden we met de CEN-workshop de facto een definitieve oplossing achter de hand voor de verdere behandeling.
Ik denk dat het principe van warmtekrachtkoppeling, juist als we kijken naar de mini-WKK’s, ook een nieuw debat kan oproepen over de continuïteit van de stroom- en energievoorziening. De continuïteit van kleine kringlopen is voor de toekomst een heel interessant principe. We weten allemaal van de hernieuwbare energiebronnen en van de verschillende blokverwarmingscentrales die we op het platteland en in kleine dorpen al hebben, dat de warmtekrachtkoppeling hier heel goed te merken is en dat bovendien natuurlijk ook de markt heel anders functioneert. Wanneer we dus niet alleen kijken naar de grote installaties die hier in eerste instantie in het middelpunt stonden, maar in de toekomst ook naar de vele kleine, de regionale, misschien zelfs de huisinstallaties die in de toekomst mogelijk kunnen zijn, kunnen we op de markt ook echt iets bereiken.
In Wels, de stad waar ik vandaan kom, is een project gepland dat
wordt genoemd.
zou eigenlijk Europa moeten zijn. Wij proberen in dit
om onderzoek en ontwikkeling centraal te stellen. We proberen met name op het gebied van scholing en ontwikkeling deze nieuwe methoden, deze nieuwe subsidiemogelijkheden aan een breed publiek kenbaar te maken en vooral ook aan het bedrijfsleven. Wij moeten ons in de toekomst natuurlijk meer bezighouden met energie en met de infrastructuur op energiegebied, omdat continuïteit in de energievoorziening en energie-efficiëntie absoluut tot de primaire doelstellingen van de Europese Unie horen."@nl2
"Senhor Presidente, Senhora Comissária, minhas Senhoras e meus Senhores, permitam-me começar por agradecer calorosamente ao relator, senhor deputado Glante, pela sua excelente cooperação. Estava claro para mim, desde a primeira vez que li o relatório, que este iria requerer mais do que um debate nesta Câmara, mas creio que todos nós estamos de acordo relativamente ao que a directiva pretende fazer. O objectivo da directiva é, muito simplesmente, dar prioridade à poupança de energia e à sua eficiente utilização. Penso que, após longos debates, conseguimos chegar a um elevado grau de consenso sobre esta matéria.
Na fase inicial, o senhor deputado Glante apresentou cerca de 40 alterações, que vieram a constituir a base de excelentes discussões. Há que dizê-lo, o relator não lidou apenas muitíssimo bem com os aspectos técnicos, mas também – o que é extremamente importante – com a componente humana, o que envolve promover a aproximação das pessoas e esforçar-se por obter compromissos. Acabámos por ficar com 240 alterações que, naturalmente, todos trabalhámos conjuntamente. Tentámos chegar a um compromisso, no que acabámos por ser bem sucedidos. O que temos agora perante nós é um texto bastante consolidado, com o qual, penso eu, todos podemos viver. As votações na Comissão da Indústria demonstraram que se deu uma evolução na direcção certa. Preparámos, naturalmente, algumas pequenas alterações para esta leitura, mas creio que o princípio de fundo, por nós conjuntamente elaborado, com vista à sustentabilidade na área do aprovisionamento energético, vai ter efeitos de grande amplitude.
O que foi por nós considerado como tendo uma importância primordial, foi encontrar um sistema harmonizado para o método de cálculo. Este facto em si não constituía a nossa prioridade, dado que relativamente a ele existiam diferentes opções e abordagens possíveis. O que era para nós mais importante era encontrar uma base para toda a Europa, de modo a permitir que o sistema harmonizado seja aplicado universalmente, seja na esfera Norte-Sul, seja noutra qualquer. Sabemos que há países na Europa em que há muito calor, e países em que há necessidade de calor, uns precisam de refrigeração, outros precisam de aquecimento, de modo que existem os mais variados interesses em jogo. Neste ponto, gostaria de agradecer aos chamados lóbistas, pelo trabalho verdadeiramente notável que desenvolveram, tendo-nos ensinado muita coisa sobre as opções existentes. O resultado final foi termos aprendido muito com os inúmeros debates, discussões e sessões de esclarecimento, nas quais muitas vezes ficávamos pela noite fora, debatendo estas matérias.
O nosso objectivo é, naturalmente, aumentar a quota-parte de energia cogerada, de 9% para 18%. Deveria ficar claro que aquilo que pretendemos é que esta quota-parte seja duplicada. Quando se trata do cálculo das fórmulas, gostaríamos bastante que o grupo de trabalho CEN participasse juntamente com a Comissão, de modo que a normalização se possa defrontar novamente com o tema, juntando todos os círculos interessados. Deste modo, na eventualidade de uma segunda leitura – o que, penso, irá acontecer – teríamos mais uma modalidade em debate. Assim sendo, estamos, de facto, pendentes do grupo de trabalho CEN no que se refere a uma solução definitiva sobre o processamento subsequente.
Creio que, em princípio, a cogeração pode desencadear um debate inteiramente novo sobre o aprovisionamento de electricidade e de energia, especialmente se tivermos em conta as micro-sistemas de cogeração. É precisamente a segurança dos sistemas com circuitos menores que os torna um conceito muito interessante para o futuro. Pela experiência com as energias renováveis e com as diferentes unidades para aquecimento central, de que já dispomos no tecido rural e em pequenas localidades, todos nós sabemos que a cogeração fez sentir bastante a sua presença nestes locais e que, adicionalmente, também o mercado tem, naturalmente, um funcionamento muito diferente. Portanto, se, no futuro, tivermos em conta não apenas as grandes instalações, que, neste caso, constituíram o centro das nossas atenções, mas também as muitas instalações de pequena dimensão, de dimensão regional, talvez até as unidades domésticas, que poderão futuramente ser possíveis, então podermos conseguir algo em conformidade no mercado.
Em Wels, a cidade de onde provenho, encontra-se planeado um projecto chamado “EnergyLand”. De facto, a Europa devia ser uma “Energilândia” (terra da energia). Estamos a envidar esforços para que a investigação e o desenvolvimento tenham um papel central nesta “terra da energia”, sobretudo no domínio do ensino e da formação, de modo a tornar conhecidos do público em geral e sobretudo do mundo empresarial, estes novos métodos e estas novas possibilidades de ajuda e desenvolvimento. Naturalmente que, no futuro, deveríamos redobrar a nossa atenção para com o sector da energia e das infra-estruturas no sector da energia, pois o aprovisionamento energético e a eficiência energética fazem parte dos objectivos primários da União Europeia."@pt11
"Herr talman, fru kommissionär, mina damer och herrar! Först vill jag tacka föredraganden Glante så hjärtligt för det utmärkta samarbetet. När jag första gången läste betänkandet förstod jag att det skulle bli nödvändigt med några diskussioner här, men jag tror att vi i parlamentet är ense om målet för direktivet. Direktivets syfte är helt enkelt att ställa energibesparingen och energieffektiviteten i centrum. Jag tror att vi har enats på ett mycket bra sätt efter långa diskussioner.
Föredraganden lade till att börja med fram cirka 40 ändringsförslag, som sedan låg till grund för en utmärkt diskussion. Jag måste säga att han inte bara har hanterat den tekniska delen på ett mycket bra sätt, utan framför allt också den mänskliga delen med att gå varandra till mötes och anstränga sig för att komma fram till kompromisser. Till slut hade det lämnats in 240 ändringsförslag, som vi naturligtvis gemensamt arbetade oss igenom. Vi försökte att uppnå en kompromiss, och den blev också verkligt bra. Nu har vi en helt konsoliderad version framför oss, som jag tror att vi alla kan vara nöjda med. Omröstningen i utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi visade också att det gått i rätt riktning. Vi har naturligtvis också förberett några små ändringar för denna behandling, men jag tror att den grundprincip som vi gemensamt har utarbetat kommer att få mycket stor effekt när det gäller energiförsörjningen.
För oss var det framför allt viktigt att finna ett harmoniserat system för beräkningsmetoden. Det var inte i första hand beräkningsmetoden som stod i centrum, eftersom det här funnits många olika utgångspunkter och möjligheter. Det var snarare viktigt att finna en grundval för hela Europa, så att det harmoniserade systemet också kan användas överallt, oavsett om det avser nord eller syd, eller på andra områden. Vi vet att det finns länder i Europa där det är mycket varmt, och länder som har mycket stort uppvärmningsbehov; å ena sidan kylsystem och å andra sidan värmesystem, här finns det alltså de mest varierande intressen. Här vill jag tacka de s.k. lobbyisterna, som verkligen har gjort ett utmärkt arbete och förklarat ingående vilka möjligheter som finns. Till slut hade vi lärt oss mycket i de många debatterna och diskussionerna och kvällsarrangemangen, där vi ofta satt mycket länge och diskuterade dessa saker.
Det är naturligtvis vårt mål att i framtiden öka andelen kraftvärme från 9 till 18 procent. Det måste stå klart att det är önskvärt med en fördubbling. Vi skulle gärna vilja att Europeiska standardiseringskommittén (CEN Workshop) arbetar tillsammans med kommissionen på detta område för att beräkna formeln, och att normeringen än en gång diskuteras med alla deltagande, så att vi eventuellt får ännu en variant att diskutera, om det blir en andra behandling, vilket jag förmodar. På så vis tillhandahåller vi, via CEN Workshop, en slutgiltig lösning för den fortsatta behandlingen.
Jag tror att kraftvärme principiellt, just när vi tittar på mini-kraftvärmen, också kan utlösa en helt ny debatt om elförsörjning och energiförsörjningssäkerhet. Just säkerheten för de små kretsloppen är en mycket intressant princip för framtiden. Vi känner ju alla till från den förnybara energin, från de olika kraftvärmepannorna som vi redan har på landsbygden och i de små byarna, att kraftvärmen där har fått mycket bra kritik och att marknaden dessutom naturligtvis fungerar på ett helt annat sätt. Om vi alltså inte bara tittar på de stora anläggningarna, som har stått i centrum, utan i framtiden också ser till de många små anläggningarna, de regionala anläggningarna, kanske rentav de hushållsanläggningar som vore möjliga i framtiden, kan man också på så vis uträtta något på marknaden.
I Wels, den stad som jag kommer från, planerar man ett projekt som kallas
.
skulle egentligen vara Europa. Vi anstränger oss för att i detta
ställa forskning och utveckling i centrum, och framför allt inom utbildningsområdet presentera dessa nya metoder, dessa nya stödmöjligheter för den breda allmänheten, och särskilt för näringslivet. Vi bör naturligtvis i framtiden i ökad utsträckning ägna oss åt energin och åt infrastrukturen inom energiområdet, eftersom energiförsörjningssäkerhet och energieffektivitet säkert hör till de primära målen för Europeiska unionen."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"EnergyLand"9
"Energyland"1,13,2,7,6
"energyland"13,2,7
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples