Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-04-10-Speech-4-075"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030410.4.4-075"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - J'approuve l'initiative prise par l'Allemagne de proposer une directive permettant de mieux organiser le transit des ressortissants de pays tiers expulsés par un pays membre, lorsque l'avion qui les transporte doit faire escale sur le territoire d'un autre pays membre. Sur la forme, ce texte montre une utilisation intelligente du droit d'initiative que l'article 67 du traité CE conserve provisoirement aux États membres dans ce domaine. En théorie, ce droit devrait être aboli au 1er mai 2004 et le monopole d'initiative revenir intégralement à la Commission. Nous espérons que les États sauront arrêter ce processus désastreux lors de la prochaine conférence intergouvernementale. Malheureusement, la gauche a profité de l'occasion pour faire voter des amendements limitant le droit d'expulsion, annexant même une opinion minoritaire qui demande "l'arrêt total des expulsions (vers les pays d'origine)... et un droit de séjour permanent pour tous en Europe". Une fois de plus, nous voyons là un état d'esprit qui influence sournoisement bien des propositions européennes, comme justement le texte sur le regroupement familial que le Parlement européen vient d'adopter hier. Nous avons donc été obligés de voter contre le rapport Kirkhope qui, par une conjonction bizarre, a finalement été rejeté."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg støtter Tysklands initiativ om at foreslå et direktiv, som giver mulighed for at organisere en mere effektiv transit for tredjelandsstatsborgere, som er udvist fra et medlemsland, når det fly, der transporterer dem, mellemlander på et andet medlemslands territorium. Hvad formen angår, viser dette forslag en intelligent udnyttelse af den initiativret, som EF-traktatens artikel 67 midlertidigt forbeholder medlemslandene på dette område. I teorien skulle denne ret bortfalde den 1. maj 2004, og initiativmonopolet skulle igen udelukkende ligge hos Kommissionen. Vi håber, at medlemsstaterne vil være i stand til at standse denne katastrofale udvikling på den næste regeringskonference. Desværre har venstrefløjen benyttet lejligheden til at få vedtaget nogle ændringsforslag, som begrænser udvisningsretten, og som endda medtager en mindretalsholdning, der kræver "totalt stop for udvisninger (til oprindelseslandene)… og permanent opholdstilladelse for alle i Europa". Endnu en gang oplever vi her en tankegang, som sniger sig ind på mange europæiske forslag præcis som det forslag om familiesammenføring, som Europa-Parlamentet netop vedtog i går. Vi har således været tvunget til at stemme imod Kirkhope-betænkningen, som ved en bizar tilfældighed i sidste ende blev forkastet."@da1
". Ich begrüße die Initiative Deutschlands für eine Richtlinie über die bessere Organisation der Durchbeförderung von Drittstaatsangehörigen, die aus einem Mitgliedstaat ausgewiesen wurden und auf dem Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaates zwischenlanden müssen. Formal ist dieser Text eine intelligente Umsetzung des Initiativrechts, das Artikel 67 des EG-Vertrags den Mitgliedstaaten in diesem Bereich bisher noch einräumt. Theoretisch müsste dieses Recht am 1. Mai 2004 erlöschen und das Initiativmonopol vollständig auf die Kommission übergehen. Wir hoffen, die Staaten können diese verheerende Entwicklung auf der nächsten Regierungskonferenz stoppen. Leider hat die Linke diese Gelegenheit zur Verabschiedung von Änderungsanträgen zur Einschränkung des Ausweisungsrechts genutzt, wobei sie sogar noch eine Minderheitenansicht hinzugefügt hat, die „einen totalen Abschiebestopp (in die Herkunftsländer)... und ein dauerhaftes Bleiberecht für alle Menschen in Europa“ fordert. Hier zeigt sich wieder einmal eine Geisteshaltung, die durch die Hintertür zahlreiche europäische Vorschläge beeinflusst, wie etwa den Text zur Familienzusammenführung, den das Europäische Parlament gestern verabschiedet hat. Wir waren also gezwungen, gegen den Bericht Kirkhope zu stimmen, der aufgrund eines merkwürdigen Zusammentreffens von Umständen letztlich doch abgelehnt wurde."@de7
"Επικροτώ την πρωτοβουλία της Γερμανίας να προτείνει μια οδηγία, η οποία θα επιτρέψει την καλύτερη οργάνωση της διέλευσης υπηκόων τρίτων κρατών που απελαύνονται από ένα κράτος μέλος, εάν το αεροπλάνο που τους μεταφέρει πρέπει να πραγματοποιήσει στάση στο έδαφος ενός άλλου κράτους μέλους. Από τυπική άποψη, αυτό το κείμενο χρησιμοποιεί έξυπνα το δικαίωμα πρωτοβουλίας, το οποίο παραχωρεί το άρθρο 67 της Συνθήκης ΕΚ προσωρινά στα κράτη μέλη σχετικά με το θέμα. Θεωρητικά, αυτό το δικαίωμα θα πρέπει να καταργηθεί την 1η Μαΐου 2004 και το μονοπώλιο της πρωτοβουλίας να ανατεθεί εξολοκλήρου στην Επιτροπή. Ελπίζουμε ότι τα κράτη θα μπορέσουν να σταματήσουν αυτή την καταστροφική διαδικασία στο πλαίσιο της προσεχούς διακυβερνητικής διάσκεψης. Δυστυχώς, η αριστερά επωφελήθηκε της ευκαιρίας για να θέσει σε ψηφοφορία τροπολογίες οι οποίες περιορίζουν το δικαίωμα απέλασης, προσαρτώντας ακόμα και μια άποψη της μειοψηφίας η οποία ζητά “την πλήρη διακοπή των απελάσεων (προς τις χώρες προέλευσης)· και μόνιμο δικαίωμα παραμονής για όλους τους ανθρώπους στην Ευρώπη”. Για άλλη μια φορά, βλέπουμε εδώ μια νοοτροπία η οποία επηρεάζει με ύπουλο τρόπο πολλές ευρωπαϊκές προτάσεις, όπως το κείμενο σχετικά με την οικογενειακή επανένωση το οποίο εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μόλις εχθές. Βρεθήκαμε, επομένως αναγκασμένοι να καταψηφίσουμε την έκθεση Kirkhope η οποία, περιέργως, τελικά απορρίφθηκε."@el8
". I agree with the initiative taken by Germany to propose a directive making it possible to improve the organisation of the transit of third country nationals expelled by a Member State, when the plane which transports them has to stop in the territory of another Member State. With regard to form, this text makes intelligent use of the right of initiative which Article 67 of the EC Treaty reserves provisionally for the Member States in this field. In theory, this right should have been abolished on 1 May 2004 and the monopoly on initiative should revert in full to the Commission. We hope that the Member States will be able to stop this disastrous process at the next intergovernmental conference. I regret to say that the left has taken advantage of this opportunity to table amendments that restrict the right of expulsion, even annexing a minority opinion demanding ‘a total halt to deportations (to the country of origin) [...] and a permanent right to remain for all people in Europe’. Here, again, there is evidence of a way of thinking that insidiously influences many European proposals, such as the very text on family reunification that Parliament adopted yesterday. We were therefore obliged to vote against the Kirkhope report which, by a strange turn of events, was eventually rejected."@en3
"Estoy de acuerdo con la iniciativa tomada por Alemania de proponer una directiva que posibilite la mejora de la organización del tránsito de ciudadanos de terceros países expulsados de un Estado miembro, cuando el avión que les transporta debe detenerse en el territorio de otro Estado miembro. Con respecto a la forma, este texto hace un uso inteligente del derecho de iniciativa que el Artículo 67 del Tratado CE reserva provisionalmente en este campo para los Estados miembros. En teoría, este derecho debería haberse abolido el 1 de mayo de 2004 y el monopolio de la iniciativa debería volver plenamente a la Comisión. Esperamos que los Estados miembros puedan parar este desastroso proceso en la próxima conferencia intergubernamental. Lamento decir que la izquierda se ha aprovechado de esta oportunidad para presentar enmiendas que restringen el derecho de expulsión, incorporando incluso una opinión minoritaria que solicita «la suspensión total de las deportaciones (al país de origen) [...] y el derecho de permanencia duradero para todas las personas en Europa». En este caso, también hay muestras de un modo de pensar que influye insidiosamente en muchas propuestas europeas, como el mismo texto sobre reagrupación familiar que el Parlamento adoptó ayer. Por tanto, nos hemos visto obligados a votar en contra del informe Kirkhope, el cual, por un extraño giro de los acontecimientos, ha terminado por ser rechazado."@es12
". Yhdyn Saksan tekemään aloitteeseen direktiivin antamiseksi avunannosta jäsenvaltion palauttamien kolmansien maiden kansalaisten kauttakulkujärjestelyjen parantamiseksi, kun heitä kuljettavan lentokoneen on pysähdyttävä jonkin toisen jäsenvaltion alueella. Mitä tulee keinoihin, tekstissä hyödynnetään nerokkaasti EY:n perustamissopimuksen 67 artiklassa jäsenvaltioille varattua oikeutta tehdä aloite tällä alalla. Teoriassa tämän oikeuden on määrä poistua 1. toukokuuta 2004, ja aloiteoikeus jää kokonaan komissiolle. Toivomme, että jäsenvaltiot voivat pysäyttää tämän tuhoisan kehityskulun seuraavassa hallitusten välisessä konferenssissa. Olen pahoillani siitä, että vasemmisto on hyödyntänyt tätä tilaisuutta esittääkseen tarkistuksia, joilla rajoitetaan karkotusoikeutta, ja liittänyt mietintöön jopa vähemmistöön jääneen mielipiteen, jossa vaaditaan "(alkuperämaahan tehtävien) karkotusten lopettamista kokonaan [...] ja pysyvää oleskelulupaa kaikille ihmisille Euroopassa". Tämä on jälleen uusi todiste ajattelutavasta, jolla vaikutetaan salakavalasti useisiin unionin ehdotuksiin, kuten parlamentin tänä aamuna hyväksymään perheiden yhdistämistä koskevaan tekstiin. Olimme siksi pakotettuja äänestämään Kirkhopen mietintöä vastaan, joka lopulta hylättiin erikoisen käänteen jälkeen."@fi5
"Approvo l’iniziativa della Germania di proporre una direttiva che consenta di migliorare l’organizzazione del transito di cittadini di paesi terzi espulsi da uno Stato membro, allorché l’aereo che li trasporta debba fare scalo sul territorio di un altro Stato membro. Dal punto di vista formale, questo testo utilizza in modo intelligente il diritto d’iniziativa che l’articolo 67 del Trattato CE riserva temporaneamente, in questo settore, agli Stati membri. In teoria, questo diritto dovrebbe essere abolito il 1° maggio 2004, e il monopolio d’iniziativa dovrebbe tornare esclusivamente alla Commissione. Ci auguriamo che gli Stati membri riescano ad interrompere questo processo disastroso in occasione della prossima Conferenza intergovernativa. Sfortunatamente, la sinistra ha approfittato dell’occasione per presentare gli emendamenti che limitano il diritto di espulsione, allegando perfino un’opinione della minoranza che chiede “l’arresto totale delle espulsioni (verso il paese d’origine) [...] e un diritto di soggiorno permanente per tutti in Europa”. Ancora una volta, riconosciamo in tutto ciò una mentalità che influenza subdolamente molte proposte europee, come per esempio il testo sul ricongiungimento familiare che il Parlamento ha adottato ieri. Siamo stati dunque costretti a votare contro la relazione Kirkhope che, per una strana coincidenza, in ultima analisi è stata respinta."@it9
". I agree with the initiative taken by Germany to propose a directive making it possible to improve the organisation of the transit of third country nationals expelled by a Member State, when the plane which transports them has to stop in the territory of another Member State. With regard to form, this text makes intelligent use of the right of initiative which Article 67 of the EC Treaty reserves provisionally for the Member States in this field. In theory, this right should have been abolished on 1 May 2004 and the monopoly on initiative should revert in full to the Commission. We hope that the Member States will be able to stop this disastrous process at the next intergovernmental conference. I regret to say that the left has taken advantage of this opportunity to table amendments that restrict the right of expulsion, even annexing a minority opinion demanding ‘a total halt to deportations (to the country of origin) [...] and a permanent right to remain for all people in Europe’. Here, again, there is evidence of a way of thinking that insidiously influences many European proposals, such as the very text on family reunification that Parliament adopted yesterday. We were therefore obliged to vote against the Kirkhope report which, by a strange turn of events, was eventually rejected."@lv10
". Ik ben het eens met het Duitse initiatief om een richtlijn voor te stellen voor een betere organisatie van de doorreis van inwoners van derde landen die zijn uitgezet uit een bepaalde lidstaat, wanneer het vliegtuig dat hen vervoert een tussenlanding moet maken op het grondgebied van een andere lidstaat. Wat de vorm betreft geeft deze tekst blijk van een intelligent gebruik van het initiatiefrecht dat artikel 67 van het EU-Verdrag op dit gebied aan de lidstaten verleent. Theoretisch zou dat recht per 1 mei 2004 moeten vervallen en zou de Commissie weer het monopolie op het nemen van initiatieven moeten krijgen. Wij hopen dat de lidstaten dit rampzalige proces op de volgende intergouvernementele conferentie een halt zullen kunnen toeroepen. Helaas heeft links van de gelegenheid gebruik gemaakt om amendementen te laten aannemen die het recht op uitzetting beperken, waarbij ze zelfs een minderheidsstandpunt hebben toegevoegd dat oproept tot “een totale stopzetting van uitzettingen (naar het land van herkomst)... en een in tijd onbeperkt recht voor alle mensen in Europa te blijven waar ze zijn”. Eens te meer zien we daar een manier van denken die ongemerkt vele Europese voorstellen beïnvloedt, zoals alleen al de tekst over gezinshereniging die het Europees Parlement gisteren heeft aangenomen Wij hebben ons daarom genoodzaakt gezien tegen het verslag-Kirkhope te stemmen, dat door een vreemde toevoeging overigens uiteindelijk verworpen is."@nl2
". Concordo com a iniciativa tomada pela Alemanha, no sentido de propor uma directiva que possibilite melhorar a organização do trânsito dos nacionais de países terceiros expulsos de determinado Estado-Membro, sempre que o avião que os transporta tem de fazer escala no território de outro Estado-Membro. Quanto à forma, este texto faz um uso inteligente do direito de iniciativa que o artigo 67º do Tratado CE reserva provisoriamente aos Estados-Membros neste domínio. Em teoria, este direito deveria ser abolido a 1 de Maio de 2004, revertendo o monopólio da iniciativa totalmente para a Comissão. Esperamos que os Estados saibam travar este processo desastroso na próxima Conferência Intergovernamental. Lamento dizer que a Esquerda se aproveitou desta oportunidade para apresentar uma alteração que restringe o direito de expulsão, inclusivamente anexando um parecer minoritário, que solicita ‘uma cessação total das medidas de afastamento (para o país de origem) [...] e um direito permanente de estadia para todos na Europa’. Aqui, uma vez mais, está presente um estado de espírito que influência, de forma insidiosa, muitas propostas europeias, como é o caso do texto sobre o reagrupamento familiar que o Parlamento aprovou ontem. Por conseguinte, vemo-nos obrigados a votar contra o relatório Kirkhope que, por uma série de circunstâncias bizarras, acabou por ser rejeitado."@pt11
". Jag stöder Tysklands initiativ att föreslå ett direktiv som gör det möjligt att förbättra organisationen av transiteringen av tredjelandsmedborgare som utvisas från en medlemsstat, när flygplanet de transporteras med måste mellanlanda på en annan medlemsstats territorium. Till formen visar denna text prov på en intelligent användning av den initiativrätt som enligt artikel 67 i EG-fördraget tillfälligt ligger kvar hos medlemsstaterna inom detta område. I teorin bör denna rätt upphöra den 1 maj 2004 och initiativmonopolet skall helt tillfalla kommissionen. Vi hoppas att medlemsstaterna kommer att kunna hejda denna katastrofala utveckling vid den kommande regeringskonferensen. Olyckligtvis har vänstern tagit tillfället i akt att få igenom ändringsförslag som begränsar rätten till utvisning. Man har till och med i en bilaga till förslaget fogat en reservation där man kräver ”att utvisningarna stoppas helt (till hemländerna)... och att alla människor i Europa ges rätten att stanna”. Återigen ser vi här en typ av tankegång som på ett försåtligt sätt påverkar många europeiska förslag. Ett exempel är just den text om familjeåterförening som Europaparlamentet antog igår. Vi var därför tvungna att rösta mot Kirkhopes betänkande, som i slutänden förkastades av en bisarr konstellation."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph