Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-04-09-Speech-3-096"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20030409.4.3-096"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". – Ich habe dem Bericht Böge, Colom i Naval, der das Verhandlungsergebnis zwischen Rat und Parlament widerspiegelt, nicht zugestimmt.
Das, was im Trilog als Ergebnis herausgekommen ist, um den Schaden, den der Rat der Demokratie in der EU zugefügt hat, wenigstens zu begrenzen, kann mich nicht beruhigen. Annex XV bleibt in den Beitrittsverträgen und wird damit Primärrecht. Alles andere sind für mich hohle Worte. Der Beweis des Gegenteils kann erst in Jahren angetreten werden. Dass der Rat
das Parlament handelt, hat er aber jetzt schon bewiesen.
Siehe auch Stimmerklärung zu Beitrittsverträgen."@de7
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg har ikke stemt for Böge- og Colom i Naval-betænkningen, som afspejler forhandlingsresultatet mellem Rådet og Parlamentet.
Det resultat, der er kommet ud af trilogen for i det mindste at begrænse den skade, som Rådet har påført demokratiet i EU, kan ikke berolige mig. Bilag XV forbliver i tiltrædelsestraktaterne og bliver dermed til primær ret. Alt andet er for mig tomme ord. Beviset for det modsatte kan først påbegyndes om flere år. Men at Rådet handler imod Parlamentet, har det allerede bevist.
Se også stemmeforklaring til tiltrædelsestraktaterne."@da1
".
Δεν υπερψήφισα την έκθεση των κκ. Böge και Colom i Naval, η οποία αντικατοπτρίζει το αποτέλεσμα των διαπραγματεύσεων μεταξύ Συμβουλίου και Κοινοβουλίου.
Το αποτέλεσμα που προέκυψε από τον τριμερή διάλογο που είχε σκοπό να περιοριστεί τουλάχιστον η ζημία που προξένησε το Συμβούλιο στη δημοκρατία στην ΕΕ δεν μπορεί να με καθησυχάσει. Το Παράρτημα XV θα παραμείνει στις Συνθήκες Προσχώρησης και θα καταστεί έτσι πρωτογενές δίκαιο. Όλα τα υπόλοιπα είναι για μένα κενά λόγια. Θα χρειαστεί να περάσουν πολλά χρόνια για να αποδειχθεί τελικά ότι ισχύει το αντίθετο. Όμως το Συμβούλιο έχει ήδη αποδείξει ότι ενεργεί
του Κοινοβουλίου.
Βλέπε επίσης την αιτιολόγηση ψήφου για τις Συνθήκες Προσχώρησης."@el8
".
I did not vote in favour of the report by Mr Böge and Mr Colom i Naval, which reflects the result of the negotiations between the Council and Parliament.
My concerns are not allayed by the result of the trialogue, which was intended at least to limit the damage that the Council has done to democracy in the EU. Annex XV remains in the Accession Treaties and will thus become primary legislation. Everything else, I regard as empty words. Only after years have elapsed will we be able to begin to prove that the opposite is the case. The Council, though, has already demonstrated that it is acting
Parliament.
See also my explanation of vote on the Accession Treaties."@en3
"No he votado a favor del informe del Sr. Böge y del Sr. Colom i Naval, que refleja el resultado de las negociaciones entre el Consejo y el Parlamento.
Mis preocupaciones no se disipan con el resultado del diálogo tripartito, cuya intención era al menos limitar el daño que el Consejo ha hecho a la democracia en la Unión Europea. El Anexo XV sigue estando en los Tratados de Adhesión y por ello se convertirá en legislación primaria. Lo demás lo considero palabras vacías. Solo podremos empezar a comprobar lo contrario cuando transcurran algunos años. Sin embargo, el Consejo ha demostrado ya que está actuando
del Parlamento.
Véase también mi explicación de voto sobre los Tratados de Adhesión."@es12
".
En äänestänyt Bögen ja Colom i Navalin neuvoston ja parlamentin välisten neuvottelujen tuloksia ilmentävän mietinnön puolesta.
Huoltani ei yhtään hälvennä kolmikantaneuvottelujen tulos. Neuvottelujen tarkoituksena oli vähintäänkin rajoittaa neuvoston aiheuttamaa vahinkoa EU:n demokraattisuudelle. Liite XV pysyy liittymissopimuksissa ja siitä tulee siten osa primaarilainsäädäntöä. Kaikkea muuta pidän pelkkänä sanahelinänä. Pystymme osoittamaan vasta vuosien päästä, että asia on päinvastoin. Neuvosto tosin on jo osoittanut toimivansa parlamentin
.
Katsokaa myös liittymissopimuksia koskevaa äänestysselitystäni."@fi5
".
Je n'ai pas approuvé le rapport Böge, Colom i Naval, qui reflète le résultat des négociations entre le Conseil et le Parlement.
Le résultat qui est sorti du trilogue, qui vise à limiter au moins les dommages que le Conseil inflige à la démocratie dans l'Union européenne, n'est pas de nature à me rassurer. L'Annexe XV demeure inscrite dans les traités d'adhésion, et devient par là même un élément de droit primaire. Tout le reste n'est pour moi que paroles creuses. La preuve du contraire ne pourra être établie que dans plusieurs années. Mais le Conseil a maintenant prouvé qu'il agit
le Parlement.
Voir aussi l'explication de vote relative aux traités d'adhésion."@fr6
".
Non ho votato a favore della relazione degli onorevoli Böge e Colom i Naval, che riflette l’esito dei negoziati tra Consiglio e Parlamento.
L’esito del trilogo, che intendeva almeno limitare i danni arrecati dal Consiglio alla democrazia dell’UE, non ha diminuito le mie preoccupazioni. L’allegato XV rimane nei trattati di adesione e diventerà pertanto parte della legislazione primaria. Tutto il resto per me sono parole vuote. Solo dopo che saranno trascorsi anni saremo in grado di provare che le cose sono esattamente al contrario. Il Consiglio tuttavia ha ormai dimostrato di agire
il Parlamento.
Si veda anche la mia dichiarazione di voto sui trattati di adesione."@it9
".
I did not vote in favour of the report by Mr Böge and Mr Colom i Naval, which reflects the result of the negotiations between the Council and Parliament.
My concerns are not allayed by the result of the trialogue, which was intended at least to limit the damage that the Council has done to democracy in the EU. Annex XV remains in the Accession Treaties and will thus become primary legislation. Everything else, I regard as empty words. Only after years have elapsed will we be able to begin to prove that the opposite is the case. The Council, though, has already demonstrated that it is acting
Parliament.
See also my explanation of vote on the Accession Treaties."@lv10
"Ik heb niet ingestemd met het rapport van Böge en Colom i Naval, dat een beeld geeft van de onderhandelingsresultaten tussen de Raad en het Parlement.
Datgene wat in de trialoog als resultaat naar voren kwam, om de schade die de Raad de democratie in de EU heeft berokkend op zijn minst te beperken, kan mij niet geruststellen. Bijlage XV blijft in de toetredingsverdragen staan en wordt daarmee opgenomen in het primaire Gemeenschapsrecht. Al het andere bestaat voor mij uit loze woorden. Het bewijs van het tegendeel kan pas na jaren worden geleverd. Dat de Raad zich tegen het Parlement keert heeft hij nu echter al bewezen.
Zie ook de stemverklaring bij de toetredingsverdragen."@nl2
".
Não votei a favor do relatório dos senhores deputados Böge e Colom i Naval, que reflecte o resultado das negociações entre o Conselho e o Parlamento.
O resultado do trílogo, que visava pelo menos limitar os danos que o Conselho infligiu à democracia na UE, não é de molde a tranquilizar-me. O Anexo XV continua inscrito nos Tratados de Adesão e, consequentemente, tornar-se-á direito primário. Tudo o resto não passa, para mim, de palavras vazias. A prova do contrário só poderá ser estabelecida depois de decorridos alguns anos. O Conselho, porém, já demonstrou que está a agir
o Parlamento.
Ver igualmente a minha declaração de voto relativa aos Tratados de Adesão."@pt11
"Jag har inte röstat för Böges och Colom i Navals betänkande, som återspeglar förhandlingsresultatet mellan rådet och parlamentet.
Det resultat trepartssamtalet gav för att åtminstone begränsa den skada som rådet har tillfogat demokratin inom EU blir jag inte lugnad av. Bilaga XV finns kvar i anslutningsfördragen och blir därigenom primärrätt. Allt annat är tomma ord för mig. Bevis på motsatsen kan visa sig först om några år. Att rådet har handlat
parlamentet, har emellertid redan nu bevisats.
Se också röstförklaringen till anslutningsfördragen."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"against"10,3
"contra"11
"emot"13
"vastaisesti"5
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples