Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-04-08-Speech-2-205"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030408.6.2-205"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". – In reply to the first part of this supplementary question, we are concentrating right now on delivering humanitarian aid as it becomes possible. We are discussing the obligation in a war situation of an occupying power to respect the Geneva Convention and to give access for the delivery of neutral impartial humanitarian aid. We have good reason to take that discussion quite seriously and we are engaged systematically in that discussion. The next issue is to ensure that the different international humanitarian NGOs will be given access without having to obtain clearance from either party in the conflict. This is what we, as a major provider of humanitarian assistance, see as our role and that is what we are concentrating on. We hope to see the oil-for-food programme which is, and should be, managed by the United Nations, restarted shortly. The Secretary-General has made this clear. It is an obvious way to organise it and we hope to see it up and running again soon."@en3
lpv:translated text
"Som svar på første del af dette tillægsspørgsmål, kan jeg oplyse, at vi netop nu koncentrerer os om at tilvejebringe humanitær bistand, efterhånden som det bliver muligt. Vi drøfter de forpligtelser, der påhviler en besættelsesmagt i en krigssituation til at respektere Genève-konventionen og tillade neutral, uvildig humanitær bistand. Vi har gode grunde til at tage disse drøftelser alvorligt, og vi deltager systematisk heri. Det næste skridt er at sikre, at de forskellige internationale humanitære ngo'er får adgang uden at skulle indhente tilladelse fra nogen af konfliktens parter. Det er det, vi, som en væsentlig leverandør af humanitær bistand, anser for at være vores rolle, og det er det, vi koncentrerer os om. Vi håber, at olie for mad-programmet, der forvaltes og fortsat bør forvaltes af De Forenede Nationer, kan genoptages i nærmeste fremtid. Generalsekretæren har gjort det klart. Det er den logiske måde at organisere det på, og vi håber, at det snart vil blive iværksat og fungere igen."@da1
". Zum ersten Teil der Zusatzfrage. Wir konzentrieren uns im Moment darauf, in dem Maße, in dem dies möglich ist, die humanitäre Hilfe aufzunehmen. Wir diskutieren die Verpflichtung, die eine Besatzungsmacht in einer Kriegssituation in Bezug auf die Einhaltung der Genfer Konvention und die Ermöglichung neutraler, unparteiischer humanitärer Hilfe hat. Wir haben guten Grund, diese Diskussion, die wir systematisch führen, sehr ernst zu nehmen. Als Nächstes müssen wir dafür sorgen, dass die verschiedenen internationalen humanitären NROs Zugang erhalten, ohne dass sie jeweils die Genehmigung der Konfliktparteien einholen müssen. Darin sehen wir als eine wichtige humanitäre Hilfsorganisation unsere Aufgabe, und darauf konzentrieren wir uns. Wir hoffen, dass das Programm „Öl für Lebensmittel“, das von der UNO verwaltet wird und werden sollte, in Kürze wieder anlaufen kann. Der Generalsekretär hat sich dazu ganz klar geäußert. Es liegt auf der Hand, dass das Programm so organisiert werden sollte, und wir hoffen, dass es bald wieder in Gang kommt."@de7
"Για να απαντήσω στο πρώτο σκέλος της συμπληρωματικής σας ερώτησης, αυτήν τη στιγμή έχουμε επικεντρωθεί στην παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας, όταν αυτό καταστεί δυνατό. Συζητάμε, επί του παρόντος, για την υποχρέωση, σε περίοδο πολέμου, των δυνάμεων κατοχής να σέβονται τη σύμβαση της Γενεύης και να επιτρέπουν την παροχή ουδέτερης, αμερόληπτης ανθρωπιστικής βοήθειας. Έχουμε κάθε λόγο να θεωρούμε ιδιαίτερα σημαντικές τις συνομιλίες αυτές, οι οποίες διεξάγονται συστηματικά. Το επόμενο βήμα είναι να διασφαλίσουμε ότι οι διάφορες διεθνείς ανθρωπιστικές ΜΚΟ θα έχουν πρόσβαση, χωρίς να χρειάζεται να τους χορηγηθεί άδεια από οποιαδήποτε από τις δύο αντίπαλες πλευρές. Εμείς, ως σημαντικός φορέας παροχής ανθρωπιστικής βοήθειας, θεωρούμε ότι αυτός είναι ο ρόλος μας και σε αυτόν επικεντρωνόμαστε. Ελπίζουμε ότι σύντομα θα ξεκινήσει εκ νέου το πρόγραμμα “τρόφιμα έναντι πετρελαίου”, το οποίο διαχειρίζονται και πρέπει να διαχειρίζονται τα Ηνωμένα Έθνη. Ο Γενικός Γραμματέας το έχει καταστήσει αυτό σαφές. Είναι ένας προφανής τρόπος οργάνωσης του προγράμματος, και ελπίζουμε να αρχίσει να εφαρμόζεται ξανά σύντομα."@el8
". En respuesta a la primera parte de esta pregunta adicional, en este preciso instante nos centramos en el suministro de ayuda humanitaria en la medida de lo posible. Estamos discutiendo sobre la obligación que tiene, en una situación de guerra, la potencia ocupante de cumplir la Convención de Ginebra y facilitar el acceso para el suministro de ayuda humanitaria imparcial y neutral. Tenemos buenos motivos para que este debate se tome muy en serio y lo sostenemos de un modo sistemático. La siguiente cuestión es asegurar que las diferentes ONG humanitarias internacionales puedan acceder sin tener que obtener la autorización de ninguna de las partes en conflicto. Este es el papel que nosotros, como principales suministradores de ayuda humanitaria, creemos que debemos desempeñar, y nos concentramos en ello. Esperamos que en breve se reanude el programa de petróleo por alimentos, que es y debe ser gestionado por las Naciones Unidas. El Secretario General lo ha dejado muy claro. Es una manera natural de organizarlo y esperamos poder verlo funcionar pronto de nuevo."@es12
". Vastaan ensin tämän lisäkysymyksen ensimmäiseen osaan: keskitymme nyt humanitaarisen avun toimittamiseen heti kun se on mahdollista. Keskustelemme parhaillaan miehittäjävallan velvollisuudesta noudattaa sotatilanteessa Geneven yleissopimusta ja sallia puolueettoman humanitaarisen avun toimittaminen alueelle. Meillä on hyvä syy ottaa nämä keskustelut vakavasti, ja osallistumme niihin järjestelmällisesti. Seuraavana tehtävänä on varmistaa, että erilaiset humanitaarista työtä tekevät kansainväliset kansalaisjärjestöt pääsevät maahan ilman, että niiden tarvitsee hankkia lupaa kummaltakaan konfliktin osapuolelta. Yhtenä humanitaarisen avun päälahjoittajista pidämme tätä tehtävänämme, ja siihen me nyt keskitymme. Toivomme, että "ruokaa öljystä" -ohjelma, jota YK tällä hetkellä hallinnoi ja jota sen pitääkin hallinnoida, voitaisiin taas pian käynnistää uudelleen. YK:n pääsihteeri on ilmoittanut YK:n halukkuuden selkeästi. Se on ilman muuta oikea tapa organisoida tällaista toimintaa, ja toivomme ohjelman käynnistyvän taas pian."@fi5
"Pour répondre à la première partie de cette question complémentaire, nous nous concentrons en ce moment sur la distribution d'aide humanitaire, étant donné qu'elle devient envisageable. Nous sommes en train de débattre de l'obligation des puissances occupantes, en temps de guerre, de respecter la Convention de Genève et d'autoriser la distribution d'aide humanitaire en toute neutralité et impartialité. Nous avons de bonnes raisons de prendre ce débat au sérieux et nous sommes engagés systématiquement dans cette discussion. Le point suivant consiste à faire en sorte que les différentes ONG humanitaires internationales puissent accéder au théâtre des opérations sans avoir à obtenir d'autorisation de l'une ou l'autre partie au conflit. Nous pensons que c'est là notre rôle en tant qu'important fournisseur d'aide humanitaire et c'est ce sur quoi nous nous concentrons. Nous espérons voir bientôt redémarrer le programme "pétrole contre nourriture" qui est, et doit être, géré par les Nations unies, comme l'a clairement fait savoir le secrétaire général. Cette façon de l'organiser paraît évidente et nous espérons bientôt voir ce programme de nouveau sur pied."@fr6
". Per rispondere alla prima parte di questa domanda complementare, proprio ora ci stiamo impegnando a fornire aiuti umanitari non appena sarà possibile farlo. Stiamo discutendo dell’obbligo di rispettare la Convenzione di Ginevra e di concedere l’accesso per la consegna di aiuti umanitari imparziali neutrali, che una potenza di occupazione deve assolvere in una situazione di conflitto bellico. Abbiamo valide ragioni per prendere sul serio questa discussione e ci siamo impegnati in essa in modo sistematico. L’aspetto successivo è quello di garantire che le varie ONG umanitarie internazionali abbiano diritto di accesso senza dover ottenere l’autorizzazione di una delle parti in conflitto. E’ questo che noi, in quanto importante fornitore di aiuti umanitari, consideriamo il nostro ruolo ed è ciò su cui ci stiamo concentrando. Speriamo di assistere tra breve al ripristino del programma petrolio in cambio di cibo che è, e dovrebbe essere, gestito dalle Nazioni Unite. Il Segretario generale lo ha detto molto chiaramente. E’ una maniera ovvia di organizzarlo e speriamo che venga presto riattivato."@it9
". – In reply to the first part of this supplementary question, we are concentrating right now on delivering humanitarian aid as it becomes possible. We are discussing the obligation in a war situation of an occupying power to respect the Geneva Convention and to give access for the delivery of neutral impartial humanitarian aid. We have good reason to take that discussion quite seriously and we are engaged systematically in that discussion. The next issue is to ensure that the different international humanitarian NGOs will be given access without having to obtain clearance from either party in the conflict. This is what we, as a major provider of humanitarian assistance, see as our role and that is what we are concentrating on. We hope to see the oil-for-food programme which is, and should be, managed by the United Nations, restarted shortly. The Secretary-General has made this clear. It is an obvious way to organise it and we hope to see it up and running again soon."@lv10
"Het antwoord op het eerste deel van deze aanvullende vraag is dat we ons nu concentreren op het bieden van humanitaire hulp zodra dat mogelijk wordt. We voeren een discussie over de verplichting van een bezettingsmacht om in een oorlogssituatie de Geneefse Conventie te respecteren en toegang te verschaffen aan neutrale en onpartijdige humanitaire hulpverleners. We hebben alle reden om die discussie serieus te nemen en we zijn dan ook systematisch bij die discussie betrokken. Een andere kwestie is dat we ervoor moeten zorgen dat de diverse internationale humanitaire NGO’s toegang krijgen zonder dat ze daarvoor eerst toestemming moeten vragen aan een van beide partijen in het conflict. Dat zien wij, als belangrijke humanitaire hulpverlener, als onze taak en daar concentreren we ons nu op. We hopen dat het olie-voor-voedselprogramma, dat onder leiding staat, en moet blijven staan, van de Verenigde Naties, binnenkort weer wordt opgestart. De secretaris-generaal heeft daar geen misverstand over laten bestaan. Dat is immers de meest logische manier om dit programma te organiseren en we hopen dat het snel weer op gang komt."@nl2
"Em resposta à primeira parte desta pergunta complementar, estamos agora a concentrar-nos na questão da distribuição da ajuda humanitária, à medida que tal se torna possível. Está em discussão a obrigação, numa situação de guerra, de um poder ocupante respeitar a Convenção de Genebra e permitir o acesso à distribuição imparcial e neutra da ajuda humanitária. Temos boas razões para levar muito a sério essa discussão, pelo que temos participado com regularidade na mesma. A questão seguinte é assegurar que seja permitido o acesso às várias ONG internacionais de ajuda humanitária, sem que para isso tenham de obter uma autorização de qualquer das partes em conflito. Isto é o que, na nossa qualidade de importante dador no âmbito da ajuda humanitária, encaramos como sendo o nosso papel e o objecto da nossa atenção. Esperamos ver o programa Petróleo em Troca de Alimentos, que é, e deverá continuar a ser, gerido pelas Nações Unidos, recomeçar em breve. O Secretário-Geral deixou isso muito claro. Há obviamente que o organizar e esperamos vê-lo estruturado e novamente em funcionamento em breve."@pt11
"Svaret på den första delen av denna kompletterande fråga är att vi just nu koncentrerar oss på att leverera humanitärt bistånd allt eftersom det blir möjligt. Vi diskuterar ockupationsmaktens skyldighet att respektera Genèvekonventionen i en krigssituation och att göra det möjligt att leverera neutralt och opartiskt humanitärt bistånd. Vi har goda skäl att ta den diskussionen på fullt allvar och vi är engagerade i den på ett metodiskt sätt. Nästa fråga blir att se till att olika internationella humanitära icke-statliga organisationer kommer att få tillträde utan att vara tvungna att få tillstånd från någondera parten i konflikten. Detta är vad vi, som en viktig leverantör av humanitärt bistånd, ser som vår roll och det är det vi koncentrerar oss på. Vi hoppas att olja mot livsmedel-programmet, som förvaltas och bör förvaltas av Förenta nationerna, kommer igång igen inom kort. Generalsekreteraren har varit tydlig på denna punkt. Det är ett självklart sätt att organisera det hela och vi hoppas att det snart skall vara igång igen."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph