Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-03-27-Speech-4-112"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20030327.3.4-112"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Nous avons à nous prononcer sur les résultats du Conseil européen centré sur la stratégie de Lisbonne. Nous constatons qu'une fois de plus, les chefs d'État et de gouvernement assument l'idéologie libérale de la construction européenne. Lors du sommet de Lisbonne de mars 2000, il s'agissait de mettre en place l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. Trois ans après, les résultats sont loin d'être probants, et c'est peu dire. À l'heure où s'accumulent les plans de licenciement en Europe, où se confirme le ralentissement de la croissance dans la zone euro - 1 % au lieu du 1,8 % annoncé - et où le piège du pacte de stabilité et de croissance se referme, les Quinze poursuivent sur la voie de la libéralisation des chemins de fer, de l'énergie et du ciel, de la déréglementation de la protection sociale et de la flexibilité du marché du travail. Pour ces raisons, nous refusons de valider les conclusions du Conseil.
Il faudrait aujourd'hui inverser d'urgence ces orientations vers plus de démocratie et de contrôle citoyen, plus de services publics, plus de protection sociale basée sur la solidarité et plus d'égalité entre hommes et femmes, entre nationaux et immigrés."@fr6
|
lpv:translated text |
"Vi vil udtale os om resultaterne fra Det Europæiske Råds møde om Lissabon-strategien. Vi kan endnu en gang konstatere, at stats- og regeringscheferne følger den liberale ideologi i opbygningen af Europa. Under topmødet i Lissabon i marts 2000 drejede det sig om at indføre den mest konkurrencedygtige og dynamiske videnøkonomi i verden, der var i stand til at skabe en bæredygtig økonomisk vækst, der skulle resultere i en kvantitativ og kvalitativ forbedring af beskæftigelsen og en større social samhørighed. Tre år efter er resultaterne mildt sagt langtfra overbevisende. På et tidspunkt med mange fyringsrunder i Europa, med en langsom vækst i euroområdet - 1 % i stedet for de forventede 1,8 % - og hvor fælden med stabilitets- og vækstpagten lukker sig, fortsætter De 15 med liberalisering af jernbanerne, energisektoren og luftfarten og med deregulering af den sociale beskyttelse og med at gøre arbejdsmarkedet mere fleksibelt. Derfor kan vi ikke acceptere Rådets konklusioner.
Det er i dag nødvendigt så hurtigt som muligt at vende disse overvejelser mod mere demokrati og borgerkontrol, flere offentlige tjenesteydelser, mere social beskyttelse, der er baseret på solidaritet, og mere lighed mellem mænd og kvinder, mellem de indfødte borgere og indvandrerne."@da1
".
Wir haben zu den Ergebnissen des Europäischen Rates Stellung zu nehmen, in dessen Mittelpunkt die Strategie von Lissabon stand. Wir müssen wieder einmal feststellen, dass die Staats- und Regierungschefs zu der liberalen Ideologie des europäischen Einigungswerks stehen. Auf dem Lissabonner Gipfel im März 2000 ging es noch darum, den wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu schaffen, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen. Drei Jahre danach sind die Ergebnisse – vorsichtig ausgedrückt – weit davon entfernt, überzeugend zu sein. Zu einer Zeit, da die Entlassungspläne in Europa zunehmen, da sich die Verlangsamung des Wirtschaftswachstums in der Eurozone bestätigt – 1 % anstatt der angekündigten 1,8 % – und sich die Falle des Stabilitäts- und Wachstumspaktes schließt, beschreiten die Fünfzehn weiter den Weg der Liberalisierung der Eisenbahnen, des Energiesektors und des Luftraums, der Dereglementierung des sozialen Schutzes und der Flexibilität des Arbeitsmarktes. Aus diesem Grunde lehnen wir es ab, die Schlussfolgerungen des Rates zu bestätigen.
Es wäre gegenwärtig vielmehr erforderlich, diese Tendenzen umzukehren, um zu mehr Demokratie und Bürgerkontrolle, mehr öffentlichen Dienstleistungen, mehr sozialem Schutz auf der Grundlage der Solidarität und mehr Gleichheit zwischen Männern und Frauen, zwischen Inländern und Zugewanderten zu kommen."@de7
"Καλούμαστε να δηλώσουμε τη θέση μας όσον αφορά τα αποτελέσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου σχετικά με τη στρατηγική της Λισαβόνας. Διαπιστώνουμε ότι, για μια ακόμη φορά, οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων ακολουθούν τη φιλελεύθερη ιδεολογία της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης. Ο στόχος του Συμβουλίου της Λισαβόνας τον Μάρτιο του 2000 ήταν η δημιουργία της πιο ανταγωνιστικής και της πιο δυναμικής οικονομίας της γνώσης στον κόσμο, η οποία θα ήταν ικανή για βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη με περισσότερες και καλύτερες θέσεις απασχόλησης και μεγαλύτερη κοινωνική συνοχή. Τρία χρόνια αργότερα, το λιγότερο που μπορούμε να πούμε είναι ότι τα αποτελέσματα κάθε άλλο παρά πειστικά είναι. Καθώς τα σχέδια για απολύσεις αυξάνονται συνεχώς στην Ευρώπη, ενώ ο ρυθμός ανάπτυξης στην ευρωζώνη επιβραδύνεται –βρίσκεται στο 1% και όχι στο αναμενόμενο 1,8% – και καθώς οι σιαγόνες του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης κλείνουν, οι Δεκαπέντε εξακολουθούν να ελευθερώνουν τους σιδηροδρόμους, την ενέργεια και τις εναέριες μεταφορές, να απορυθμίζουν την κοινωνική προστασία και να καθιστούν πιο ευέλικτη την αγορά εργασίας. Για τον λόγο αυτόν αρνούμαστε να προσυπογράψουμε τα συμπεράσματα του Συμβουλίου.
Αυτό που πρέπει επειγόντως να πράξουμε σήμερα είναι να αλλάξουμε εντελώς πορεία και να κινηθούμε προς την επίτευξη περισσότερης δημοκρατίας και την άσκηση ελέγχου εκ μέρους των πολιτών, προς περισσότερες κοινωφελείς υπηρεσίες, καθώς και προς μια αυξημένη κοινωνική προστασία η οποία θα βασίζεται στην αλληλεγγύη και στη μεγαλύτερη ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών, αλλά και μεταξύ υπηκόων και μεταναστών."@el8
".
We are called upon to state our position on the outcome of the European Council on the Lisbon Strategy. We note that, once again, the Heads of State and Government are following the liberal ideology of European integration. The aim of the Lisbon Council of March 2000 was to establish the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion. Three years on, the results are far from conclusive, to say the least. As the number of redundancy plans rises in Europe, as growth in the eurozone is slowing down – 1% instead of an estimated 1.8% – and as the jaws of the Stability and Growth Pact are closing, the Fifteen are continuing to liberalise railways, energy and air travel, deregulate social protection and make the job market more flexible. That is why we refuse to endorse the Council conclusions.
What we urgently need now is a complete change of direction towards greater democracy and citizen control, more public services, increased social protection based on solidarity and greater equality between men and women and between nationals and immigrants."@en3
".
Se nos ha invitado a pronunciarnos sobre el resultado del Consejo Europeo sobre la Estrategia de Lisboa. Hemos observado que, una vez más, los Jefes de Estado y de Gobierno están siguiendo la ideología liberal de la integración europea. El objetivo del Consejo de Lisboa de marzo de 2000 fue establecer la economía del conocimiento más competitiva y dinámica del mundo, capaz de un crecimiento económico sostenido, con empleos cada vez mejores y mayor cohesión social. Tres años después, los resultados distan mucho de ser concluyentes, por decir algo. Mientras en Europa aumenta el número de expedientes de despido, el crecimiento en la zona euro se frena –un 1% en lugar del 1,8% estimado– y mientras se cierran las fauces del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, los Quince continúan liberalizando los ferrocarriles, la energía y el transporte aéreo, desregulando la protección social y haciendo más flexible el mercado de trabajo. Esta es la razón por la que no apoyamos las conclusiones del Consejo.
Ahora urge un cambio total de rumbo hacia una mayor democracia y control ciudadano, más servicios públicos, mayor protección social basada en la solidaridad y mayor igualdad entre hombres y mujeres, entre nacionales e inmigrantes."@es12
".
Meitä kehotetaan esittämään kantamme Eurooppa-neuvoston Lissabonin strategiaa koskevista tuloksista. Jälleen kerran toteamme, että valtioiden ja hallitusten päämiehet noudattavat liberaalia ideologiaa Euroopan yhdentymisestä. Lissabonissa maaliskuussa 2000 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston tavoitteena oli luoda maailman kilpailukykyisin ja dynaamisin tietoon perustuva talous, joka kykenee ylläpitämään kestävää talouskasvua, luomaan uusia ja parempia työpaikkoja ja lisäämään sosiaalista yhteenkuuluvuutta. Kolme vuotta myöhemmin tulokset ovat kaikkea muuta kuin vakuuttavia. Irtisanomissuunnitelmien lisääntyessä Euroopassa, euroalueen kasvun hidastuessa – 1 prosentti arvioidun 1,8 prosentin sijaan – sekä vakaus- ja kasvusopimuksen tehon heikentyessä jäsenvaltiot jatkavat rautateiden, energia-alan ja lentoliikenteen vapauttamista, purkavat sosiaaliturvaa koskevaa lainsäädäntöä ja tekevät työmarkkinoista joustavampia. Tämän vuoksi kieltäydymme tukemasta neuvoston päätelmiä.
Tarvitsemme nyt nopeata ja täydellistä suunnanmuutosta kohti laajempaa demokratiaa ja kansalaisten toteuttamaa valvontaa, kohti julkisten palvelujen lisäämistä, laajempaa solidaarisuuteen perustuvaa sosiaalista suojelua sekä laajempaa tasa-arvoa naisten ja miesten, kansalaisten ja maahanmuuttajien kesken."@fi5
"Siamo chiamati a pronunciarci sull’esito del Consiglio europeo sulla strategia di Lisbona. Abbiamo modo di constatare che ancora una volta i capi di Stato e di governo seguono l’ideologia liberale dell’integrazione europea. Lo scopo del Consiglio europeo di Lisbona del marzo 2000 era creare l’economia basata sulla conoscenza più competitiva e più dinamica del mondo, in grado di favorire una crescita economica sostenibile accompagnata da un miglioramento quantitativo e qualitativo dell’occupazione e da una maggiore coesione sociale. A tre anni di distanza tali risultati sono lungi dall’essere stati conseguiti. In un momento in cui in Europa si moltiplicano i piani di licenziamento, in cui la crescita nella zona dell’euro rallenta – 1 per cento anziché il previsto 1,8 per cento – e in cui si stringe la morsa del Patto di stabilità e di crescita, i Quindici continuano a liberalizzare le ferrovie, il settore dell’energia e dell’aviazione, a deregolamentare la previdenza sociale e a rendere più flessibile il mercato del lavoro. Per questo motivo, ci rifiutiamo di avallare le conclusioni del Consiglio.
Oggi vi è l’urgente necessità di invertire tali tendenze e di favorire un aumento della democrazia e del controllo da parte dei cittadini, dei servizi pubblici, di una protezione sociale basata sulla solidarietà e dell’uguaglianza tra uomini e donne, tra cittadini e immigrati."@it9
".
We are called upon to state our position on the outcome of the European Council on the Lisbon Strategy. We note that, once again, the Heads of State and Government are following the liberal ideology of European integration. The aim of the Lisbon Council of March 2000 was to establish the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion. Three years on, the results are far from conclusive, to say the least. As the number of redundancy plans rises in Europe, as growth in the eurozone is slowing down – 1% instead of an estimated 1.8% – and as the jaws of the Stability and Growth Pact are closing, the Fifteen are continuing to liberalise railways, energy and air travel, deregulate social protection and make the job market more flexible. That is why we refuse to endorse the Council conclusions.
What we urgently need now is a complete change of direction towards greater democracy and citizen control, more public services, increased social protection based on solidarity and greater equality between men and women and between nationals and immigrants."@lv10
".
Wij moeten ons uitspreken over de resultaten van de Europese Raad inzake de strategie van Lissabon. Eens te meer moeten we vaststellen dat de staatshoofden en regeringsleiders de liberale ideologie omarmen als het gaat om de opbouw van Europa. Tijdens de Top van Lissabon van maart 2000 is het doel vastgelegd de sterkst concurrerende en meest dynamische kenniseconomie ter wereld tot stand te brengen, een economie waarin duurzame economische groei mogelijk is terwijl er tegelijkertijd sprake is van een in kwantitatief en kwalitatief opzicht verbeterde werkgelegenheidssituatie en van versterkte sociale cohesie. Drie jaar na dato zijn de resultaten verre van overtuigend, en dan druk ik me nog voorzichtig uit. Het ene na het andere bedrijf in Europa kondigt massaontslagen aan, de vertraging van de groei in de eurozone zet door - 1 procent in plaats van de verwachte 1,8 procent - en het keurslijf van het Stabiliteits- en groeipact begint steeds meer te knellen, maar wat doen de Vijftien: ze blijven vasthouden aan liberalisering - bij de spoorwegen, in de energiesector, in het luchtverkeer - ze blijven streven naar deregulering op het gebied van de sociale zekerheid, en ze blijven zich blindstaren op het vergroten van de flexibiliteit van de arbeidsmarkt. Om die redenen weigeren wij onze goedkeuring te hechten aan de conclusies van de Raad.
Het is thans hoog tijd de koers te wijzigen en in te zetten op meer democratie en controle door de burgers, op meer openbare dienstverlening, op meer sociale bescherming op basis van solidariteit en op meer gelijkheid van mannen en vrouwen, en van autochtonen en allochtonen."@nl2
"Somos chamados a expressar a nossa posição quanto aos resultados do Conselho Europeu sobre a Estratégia de Lisboa. Verificamos que, uma vez mais, os Chefes de Estado e de Governo seguem a ideologia liberal da integração europeia. O objectivo do Conselho de Lisboa de Março de 2000 era criar a economia baseada no conhecimento mais competitiva e dinâmica do mundo, capaz de lançar um crescimento económico sustentável com mais e melhor emprego e com uma coesão social acrescida. Passados três anos, os resultados são, no mínimo, longe de satisfatórios. À medida que aumentam os planos de despedimentos na Europa e o crescimento abranda na zona euro – 1% em vez do 1,8% previsto -, à medida que o Pacto de Estabilidade e Crescimento os aperta, os Quinze continuam a liberalizar caminhos-de-ferro, serviços de energia e viagens aéreas, a desregular a protecção social e a tornar mais flexível o mercado de trabalho. Por estas razões, recusamos subscrever as conclusões do Conselho.
É urgente uma mudança de direcção radical no sentido de maior democracia e controlo pelos cidadãos, mais serviços públicos, maior protecção social baseada na solidariedade e mais igualdade entre homens e mulheres e entre naturais do país e imigrantes."@pt11
".
Vi skall uttala oss om resultatet av Europeiska rådet inriktat på Lissabonstrategin. Vi konstaterar att stats- och regeringscheferna ännu en gång antagit den liberala ideologin från den europeiska konstruktionen. Vid toppmötet i Lissabon i mars 2000 handlade det om att inrätta världens mest dynamiska och konkurrenskraftiga kunskapsekonomi, som kunde åstadkomma en hållbar ekonomisk tillväxt tillsammans med en kvantitativ och kvalitativ förbättring av sysselsättningen och en större social sammanhållning. Tre år senare är resultaten långt ifrån övertygande, minst sagt. Vid ett tillfälle när uppsägningsplanerna i Europa samlas på hög, när nedgången i tillväxten i euroområdet bekräftas – 1 procent i stället för aviserade 1,8 procent – och där fällan med stabilitets- och tillväxtpakten slår igen, fortsätter de 15 medlemsstaterna på vägen mot avreglering av järnvägen, energin och flygtrafiken, avregleringen av den sociala tryggheten och flexibiliteten på arbetsmarknaden. Av dessa anledningar vägrar vi att godkänna rådets slutsatser.
Man skulle i dag snarast behöva styra in dessa riktlinjer mot mer demokrati och medborgarkontroll, mer offentlig service, mer social trygghet grundad på solidaritet och mer jämställdhet mellan män och kvinnor samt mellan inhemska medborgare och invandrade."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples