Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-03-27-Speech-4-083"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20030327.3.4-083"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Saúdo e apoiei este resultado do processo de conciliação. Subscrevo inteiramente a determinação em melhorar a protecção da saúde e segurança dos consumidores, prevendo, como o faz esta nova directiva, que as substâncias classificadas como cancerígenas, mutagénicas ou tóxicas para a reprodução e os preparados que contenham essas substâncias não sejam colocados no mercado para utilização do público em geral. De facto, como se sabe, a "colocação no mercado" importa uma responsabilidade acrescida na garantia de que aquele produto servirá os propósitos para que se destina sem comprometer a saúde e a segurança públicas (de pessoas e bens). É uma designação que cria no público em geral a convicção de que determinados produtos são "de confiança". Por isso, essa confiança deverá passar quer pela previsão e listagem daqueles produtos ou substâncias – uma medida proposta pela Comissão, que saúdo (tenha-se presente que a nova estratégia da UE em matéria de produtos químicos implicará, nomeadamente, o registo de cerca de 30 000 substâncias), quer por uma avaliação preliminar dos riscos de cada substância. De facto, o controlo, o registo e a manipulação de produtos e substâncias químicas deverão merecer uma disciplina que seja clara, facilmente inteligível e adequada aos fins a que se destinam a utilização de tais produtos."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg bifalder dette resultat af forligsproceduren, som jeg da også har støttet. Jeg tilslutter mig helhjertet ønsket om at forbedre beskyttelsen af forbrugernes sundhed og sikkerhed ved som i dette nye direktiv at forhindre markedsføring for den almindelige forbruger af stoffer, der er klassificeret som kræftfremkaldende, mutagene eller reproduktionstoksiske, og af præparater, der indeholder disse stoffer. Som bekendt betyder "markedsføring" et øget ansvar for at sikre, at produktet tjener de formål, som det er beregnet til, uden at bringe offentlighedens sundhed og sikkerhed (for personer og ting) i fare. Det er en betegnelse, der hos offentligheden skaber det indtryk, at bestemte produkter er "tillidsvækkende". Denne tillid forudsætter derfor dels tilvejebringelse og oversigt over disse produkter eller stoffer - en foranstaltning, som Kommissionen har foreslået, og som jeg hilser velkommen (man skal erindre, at EU's nye strategi for kemiske produkter vil indebære registrering af ca. 30.000 stoffer) - dels en foreløbig risikovurdering af hvert enkelt stof. Kontrol, registrering og behandling af kemiske produkter og stoffer må således omfattes af en klar og let forståelig lovgivning afpasset efter de anvendelsesformål, som disse produkter er beregnet til."@da1
".
Ich begrüße und befürworte dieses Ergebnis des Vermittlungsverfahrens. Ich teile voll und ganz die Entschlossenheit, den Schutz der Gesundheit und der Sicherheit der Verbraucher zu verbessern, indem – wie mit dieser neuen Richtlinie – verhindert wird, dass die als krebserzeugend, erbgutverändernd bzw. fortpflanzungsgefährdend eingestuften Stoffe und Zubereitungen, die diese Stoffe enthalten, für den Gebrauch durch die Allgemeinheit nicht in Verkehr gebracht werden. Bekanntlich bedingt das „Inverkehrbringen“ eine größere Verantwortung dafür, dass dieses Produkt den Zwecken entspricht, für die es bestimmt ist, ohne die öffentliche Gesundheit und Sicherheit (von Menschen und Waren) zu gefährden. Es ist eine Bezeichnung, die den Menschen das Gefühl vermittelt, dass bestimmte Produkte „vertrauenswürdig“ sind. Deshalb muss dieses Vertrauen sowohl über die Vorausschau und Auflistung jener Produkte oder Stoffe – eine von der Kommission vorgeschlagene Maßnahme, die ich begrüße (man bedenke, dass die neue EU-Strategie bei chemischen Erzeugnissen die Registrierung von ca. 30 000 Stoffen bedeutet) – als auch durch eine Vorabbewertung der Gefahren jedes Stoffes geschaffen werden. Die Kontrolle, Registrierung und Behandlung chemischer Produkte und Stoffe müssen in der Tat durch einen klaren, leicht verständlichen und dem Verwendungszweck dieser Produkte entsprechenden Ordnungsrahmen geregelt sein."@de7
".
Επιδοκίμασα και στήριξα το αποτέλεσμα της διαδικασίας συμβιβασμού. Υποστηρίζω πλήρως την αποφασιστικότητα να βελτιωθεί η προστασία της υγείας και της ασφάλειας των καταναλωτών, παρεμποδίζοντας, κάτι που κάνει αυτή η νέα οδηγία, την κυκλοφορία προς χρήση από το κοινό ουσιών που ταξινομούνται ως καρκινογόνες, μεταλλαξιογόνες ή τοξικές για την αναπαραγωγή και των παρασκευασμάτων που περιέχουν αυτές τις ουσίες. Στην πραγματικότητα, όπως γνωρίζουμε, η “κυκλοφορία” συνεπάγεται μεγαλύτερη ευθύνη, ώστε να διασφαλιστεί ότι το εν λόγω προϊόν θα πληροί τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται, χωρίς να θέτει σε κίνδυνο τη δημόσια υγεία και ασφάλεια (ανθρώπων και αγαθών). Πρόκειται για έναν όρο που δίδει στο κοινό την αίσθηση ότι ορισμένα προϊόντα είναι “αξιόπιστα”. Αυτή η εμπιστοσύνη πρέπει, συνεπώς, να συμβαδίζει τόσο με την προμήθεια και την κατηγοριοποίηση αυτών των προϊόντων ή ουσιών –ένα μέτρο που πρότεινε η Επιτροπή και το οποίο επιδοκιμάζω – λαμβάνοντας υπόψη ότι η νέα στρατηγική της ΕΕ για τα χημικά προϊόντα θα περιλαμβάνει την καταγραφή περίπου 30 000 ουσιών– όσο και με μια προκαταρκτική εκτίμηση των κινδύνων που ενυπάρχουν σε κάθε ουσία. Στην πραγματικότητα, η παρακολούθηση, η καταγραφή και ο χειρισμός των χημικών προϊόντων και ουσιών πρέπει να καλύπτεται από ένα σύνολο κανόνων που να είναι σαφές, κατανοητό και κατάλληλο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζονται τέτοια προϊόντα."@el8
".
I have welcomed and supported this outcome of the conciliation process. I fully subscribe to the determination to improve the protection of the health and safety of consumers, preventing, which is what this new directive does, substances classified as carcinogens, mutagens or substances toxic to reproduction and preparations containing these substances from being marketed for the use of the general public. In fact, as we know, ‘marketing’ implies greater responsibility for ensuring that the product in question will fulfil the purposes for which it is intended without compromising public health and safety (of persons and goods). This is a term that gives the general public the feeling that certain products are ‘trustworthy’. This trust must therefore be matched both by the provision for and listing of these products or substances – a measure proposed by the Commission, which I welcome – bearing in mind that the new EU strategy on chemical products will involve the registration of around 30 000 substances – and by a preliminary evaluation of the risks inherent in each substance. In fact, the monitoring, registration and handling of chemical products and substances must be covered by a set of rules that is clear, easy to understand and appropriate to the purposes for which the use of such products is intended."@en3
".
Acojo con satisfacción y apoyo este resultado del proceso de conciliación. Suscribo enteramente la determinación de mejorar la protección de la salud y la seguridad de los consumidores, impidiendo, como hace esta nueva Directiva, que las sustancias clasificadas como cancerígenas, mutágenas o tóxicas para la reproducción y los preparados que contengan estas sustancias se comercialicen para el uso del público en general. De hecho, como ya sabemos, la «comercialización» supone una mayor responsabilidad de garantía de que el producto en cuestión cumplirá el fin al que se destina sin comprometer la salud y la seguridad públicas (de personas y bienes). Este término da a entender al público de que ciertos productos son «fiables». Por lo tanto, esta confianza tiene que ir acompañada tanto de la provisión como del listado de estos productos o sustancias –una medida propuesta por la Comisión, que acojo con satisfacción–, teniendo en cuenta que la nueva estrategia de la UE en materia de productos químicos implicará el registro de 30 000 sustancias aproximadamente, y de una evaluación preliminar de los riesgos inherentes a cada sustancia. De hecho, el control, registro y manipulación de productos y sustancias químicas tiene que estar contemplado en un conjunto de normas claras, fáciles de entender y adecuadas al fin al que se destinan dichos productos."@es12
".
Suhtaudun myönteisesti neuvotteluprosessin tulokseen ja kannatan sitä. Olen täysin samaa mieltä siitä, että on määrätietoisesti parannettava kuluttajien terveyden ja turvallisuuden suojelua siten, että estetään syöpää tai perimän muutoksia aiheuttaviksi tai lisääntymiselle vaarallisiksi luokiteltavien aineiden ja näitä aineita sisältävien valmisteiden markkinointi suurelle yleisölle, kuten tässä uudessa direktiivissä tehdään. Itse asiassa, kuten tiedämme, "markkinointiin" liittyy suuri vastuu siitä, että tuote sopii käyttötarkoitukseensa vaarantamatta kansanterveyttä ja (ihmisten tai tavaroiden) turvallisuutta. Markkinoinnin käsitteeseen liittyy suuren yleisön tunne siitä, että tietyt tuotteet ovat luotettavia. Luottamus on siis ansaittava siten, että säädetään näiden tuotteiden tai aineiden luetteloimisesta – komission ehdottama toimenpide, jota kannatan – pitäen mielessä, että EU:n uuteen kemikaaleja koskevaan strategiaan liittyy noin 30 000 aineen rekisteröiminen ja että jokaiselle aineelle ominaisten riskien alustava arviointi on toteutettava. Itse asiassa kemiallisten tuotteiden ja aineiden seuranta, rekisteröinti ja käsittely on hoidettava selkeällä, helposti ymmärrettävällä ja asianmukaisella sääntökokonaisuudella, joka kattaa kyseisten tuotteiden käyttötarkoitukset."@fi5
"Je salue et j’ai soutenu ce résultat du processus de conciliation. Je suis entièrement d’accord avec la détermination à améliorer la protection de la santé et de la sécurité des consommateurs en prévoyant, comme le fait la nouvelle directive, que les substances classées comme cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction et les préparations contenant ces substances ne soient pas mises sur le marché pour être employées par le public en général. En effet, comme on le sait, la "mise sur le marché" comporte une responsabilité accrue en ce qui concerne la garantie que ce produit serve les fins pour lesquelles il est destiné sans compromettre la santé et la sécurité publiques (des personnes et des biens). Cette désignation suscite en général chez le public la conviction que certains produits sont "dignes de confiance". Pour cela, cette confiance devra passer à la fois par la prévision et l’énumération de ces produits ou substances - une mesure proposée par la Commission, que je salue (il ne faut pas oublier que la nouvelle stratégie de l’UE en matière de produits chimiques impliquera, notamment, l’enregistrement d’environ 30 000 substances -, et par une évaluation préliminaire des risques de chaque substance. En effet, le contrôle, l’enregistrement et la manipulation de produits et de substances chimiques méritent une discipline claire, facilement intelligible et appropriée aux fins prévues pour l’utilisation de tels produits."@fr6
"Ho accolto con soddisfazione e sostenuto questo esito del processo di conciliazione. Condivido pienamente la determinazione di migliorare la tutela della salute e della sicurezza dei consumatori, evitando, come la nuova direttiva si propone di fare, che le sostanze classificate come cancerogene, mutagene o tossiche per la riproduzione e i prodotti che le contengono siano immessi sul mercato per essere utilizzati dal pubblico in generale. Infatti, come sappiamo, la “commercializzazione” comporta l’ulteriore responsabilità di garantire che un prodotto soddisfi gli scopi ai quali è destinato senza compromettere la salute e la sicurezza pubbliche (delle persone e dei beni). E’ un termine che suscita nel pubblico in generale la convinzione che determinati prodotti siano “degni di fiducia”. Questa fiducia dovrà perciò essere sostenuta mediante l’individuazione e l’elencazione di tali prodotti o sostanze, una misura proposta dalla Commissione che da parte mia accolgo con favore – tenendo presente che la nuova strategia dell’Unione europea in materia di prodotti chimici comporterà la registrazione di circa 30 000 sostanze –, nonché mediante una valutazione preliminare dei rischi insiti in ciascuna sostanza. Il controllo, la registrazione e la manipolazione di prodotti e sostanze chimiche dovrebbero essere disciplinati da una serie di norme chiare, di facile comprensione e adeguate ai fini per i quali è destinato l’uso di tali prodotti."@it9
".
I have welcomed and supported this outcome of the conciliation process. I fully subscribe to the determination to improve the protection of the health and safety of consumers, preventing, which is what this new directive does, substances classified as carcinogens, mutagens or substances toxic to reproduction and preparations containing these substances from being marketed for the use of the general public. In fact, as we know, ‘marketing’ implies greater responsibility for ensuring that the product in question will fulfil the purposes for which it is intended without compromising public health and safety (of persons and goods). This is a term that gives the general public the feeling that certain products are ‘trustworthy’. This trust must therefore be matched both by the provision for and listing of these products or substances – a measure proposed by the Commission, which I welcome – bearing in mind that the new EU strategy on chemical products will involve the registration of around 30 000 substances – and by a preliminary evaluation of the risks inherent in each substance. In fact, the monitoring, registration and handling of chemical products and substances must be covered by a set of rules that is clear, easy to understand and appropriate to the purposes for which the use of such products is intended."@lv10
".
Ik ben heel tevreden met het resultaat van de bemiddelingsprocedure. Het is heel belangrijk dat de gezondheid en de veiligheid van de consumenten beter beschermd worden. Deze nieuwe richtlijn is bedoeld om te verhinderen dat stoffen waarvan bekend is dat ze mutageen, kankerverwekkend of schadelijk voor de voortplanting zijn voor algemeen gebruik op de markt gebracht kunnen worden, en datzelfde geldt voor de preparaten waarin ze verwerkt zijn. Zoals bekend brengt dit “op de markt brengen” een extra verantwoordelijkheid met zich mee. Men moet kunnen garanderen dat het product zijn functie kan vervullen zonder daarmee de volksgezondheid of de openbare veiligheid in gevaar te brengen (en dat geldt voor zowel personen als goederen). Als producten op de markt gebracht mogen worden geloven de consumenten dat ze “te vertrouwen” zijn. Dat vertrouwen moet wel ergens op gebaseerd zijn. Er moet dus, zoals de Commissie voorstelt, een lijst worden opgesteld van de hierboven bedoelde stoffen en preparaten. (Men zij erop gewezen dat de nieuwe EU-strategie voor chemische substanties tot gevolg zal hebben dat er voor zo’n 30.000 substanties een register zal moeten worden aangelegd.) Een andere mogelijkheid is dat er een preliminaire risicobeoordeling wordt uitgevoerd van elke substantie. Voor de controle, registratie en omgang met chemische producten en substanties moet een duidelijke en eenvoudig te begrijpen regeling komen die rekening houdt met het doel waarvoor dergelijke substanties en producten worden gebruikt."@nl2
".
Jag välkomnar och stöder resultatet av förlikningsförfarandet. Jag stöder helt beslutet att förbättra konsumenternas hälso- och säkerhetsskydd, och, såsom detta nya direktiv gör, förebygga att de ämnen som klassificeras som cancerframkallande, muterande eller giftiga för reproduktionen och de preparat som innehåller dessa ämnen, inte får komma ut på marknaden för att användas av allmänheten. Att ”släppa på marknaden” innebär som bekant ett ökat ansvar för att garantera att produkten tjänar sina syften utan att påverka hälsan eller allmänhetens säkerhet (personer och egendom). Det är ett kännetecken att det hos allmänheten skapas en övertygelse om att vissa produkter är ”pålitliga”. Detta förtroende bör därför byggas upp genom förebyggande och en förteckning över produkter eller ämnen – en åtgärd som kommissionen föreslår, som jag välkomnar (tänk på att EU:s nya strategi för kemikalier framför allt kommer att innebära en förteckning över nära 30 000 ämnen), dels genom en preliminär riskbedömning för varje ämne. Kontrollen, registreringen och hanteringen av kemiska produkter och ämnen måste få ett eget ämnesområde som är tydligt, lättbegripligt och passande för ändamålet med att använda dessa produkter."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples