Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-03-26-Speech-3-006"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20030326.2.3-006"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"We are greatly saddened today to learn of the death after a long illness of our former colleague Mr José Aurelio de Barros Moura on 25 March 2003.
Mr Barros Moura was a Member of this Parliament from 1986 to 1989 and then again from 1994 to 1999 in the Group of the Party of European Socialists. He was a Vice-President of the ACP-EEC Joint Assembly. All those colleagues who knew him and worked with him appreciated greatly his personal qualities, his good nature and his openness. Above all, we recall him as a man of deep conviction and a strong and committed advocate of European integration. I would ask you to rise and observe a minute's silence."@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Vi er dybt bedrøvede over i dag at høre, at vores tidligere kollega José Aurelio de Barros Moura er afgået ved døden den 25. marts 2003 efter længere tids sygdom.
José Barros Moura var medlem af Europa-Parlamentet fra 1986 til 1989 og igen fra 1994 til 1999 for Den Socialdemokratiske Gruppe. Han var næstformand for Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU. De af vores kolleger, der kendte ham og arbejdede sammen med ham, satte stor pris på hans personlige kvaliteter, hans gode karakter og åbenhed. Vi husker ham først og fremmest som en mand, der stod ved sine meninger, og en stærk og engageret tilhænger af europæisk integration. Jeg beder Dem om at rejse Dem og iagttage et minuts stilhed."@da1
"Mit tiefer Trauer haben wir heute vom Tod unseres ehemaligen Kollegen José Aurelio de Barros Moura erfahren, der am 25. März 2003 nach langer Krankheit verstarb.
Herr Barros Moura war zwischen 1986 und 1989 sowie zwischen 1994 bis 1999 als Mitglied der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas Abgeordneter in unserem Parlament. Er bekleidete das Amt des Vizepräsidenten der Paritätischen Versammlung AKP-EWG. Alle Kolleginnen und Kollegen, die ihn kannten und mit ihm zusammengearbeitet haben, schätzten ihn sehr für seinen Charakter sowie seine Güte und Offenherzigkeit. Wir werden ihn vor allem als einen Mann der festen Überzeugungen und als starken und engagierten Verfechter der europäischen Integration in Erinnerung behalten. Ich möchte Sie bitten, sich zu erheben und eine Schweigeminute einzulegen."@de7
"Με μεγάλη θλίψη πληροφορηθήκαμε σήμερα τον θάνατο, μετά από μακρά ασθένεια, του πρώην συναδέλφου μας, José Aurelio de Barros Moura, στις 25 Μαρτίου 2003.
Ο αείμνηστος Barros Moura υπήρξε μέλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου από το 1986 έως το 1989, καθώς και από το 1994 έως το 1999, στην Ομάδα του Κόμματος των Ευρωπαίων Σοσιαλιστών. Διετέλεσε αντιπρόεδρος της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΟΚ. Όσοι συνάδελφοι τον γνώριζαν και είχαν συνεργαστεί μαζί του εκτιμούσαν βαθιά τα προσωπικά του χαρίσματα, τον ευγενικό του χαρακτήρα και το ανοικτό του πνεύμα. Πάνω απ’ όλα, τον θυμούμαστε ως άνθρωπο με βαθιές πεποιθήσεις και ως αφοσιωμένο υποστηρικτή της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης. Παρακαλώ το Σώμα να εγερθεί για την τήρηση ενός λεπτού σιγής."@el8
".
Nos sentimos hoy consternados al conocer la noticia de la muerte, tras larga enfermedad, de nuestro antiguo colega, el Sr. José Aurelio de Barros Moura, acaecida el 25 de marzo de 2003.
El Sr. Barros Moura formó parte de esta Cámara entre 1986 y 1989, y de nuevo, entre 1994 y 1999, en el Grupo del Partido de los Socialistas Europeos. Desempeñó el cargo de vicepresidente de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE. Todos los colegas que lo conocieron y trabajaron con él apreciaron mucho sus cualidades personales, su buen carácter y su franqueza. Por encima de todo, lo recordamos como un hombre de profundas convicciones y como un firme y comprometido defensor de la integración europea. Pongámonos en pie y guardemos un minuto de silencio."@es12
"Olemme tänään suruksemme kuulleet, että entinen kollegamme José Aurelio de Barros Moura menehtyi 25. maaliskuuta 2003 pitkäaikaiseen sairauteen.
Euroopan sosiaalidemokraattisen puolueen ryhmää edustanut Barros Moura oli Euroopan parlamentin jäsen vuosina 1986–1989 ja uudelleen vuosina 1994–1999. Hän toimi myös AKT:n ja ETY:n valtioiden yhteisen edustajakokouksen varapuheenjohtajana. Kaikki hänet tunteneet ja hänen kanssaan työskennelleet kollegat arvostivat suuresti hänen henkilökohtaisia ominaisuuksiaan, hänen miellyttävää luonnettaan ja avoimuuttaan. Ennen kaikkea muistamme hänet syvästi vilpittömänä henkilönä sekä vahvana ja asialleen omistautuneena Euroopan yhdentymisen puolestapuhujana. Pyydän teitä viettämään minuutin hiljaisuuden."@fi5
"Nous sommes profondément attristés aujourd'hui d'apprendre le décès, au terme d'une longue maladie, de notre ancien collègue, M. José Aurelio de Barros Moura, le 25 mars 2003.
M. Barros Moura a été membre de ce Parlement de 1986 à 1989 puis de 1994 à 1999 au sein du groupe du parti des socialistes européens. Il était vice-président de l'Assemblée paritaire ACP-CEE. Tous ceux qui l'ont connu et ont travaillé avec lui appréciaient hautement ses qualités personnelles, son tempérament et son ouverture d'esprit. Plus particulièrement, nous nous souvenons de lui comme d'un homme de conviction et d'un partisan fervent et engagé de l'intégration européenne. Je vous demande de vous lever et d'observer une minute de silence."@fr6
"Oggi siamo profondamente addolorati per la notizia del decesso dell’ex collega onorevole José Aurelio de Barros Moura sopravvenuto il 25 marzo 2003 dopo una lunga malattia.
L’onorevole Barros Moura è stato deputato al Parlamento europeo dal 1986 al 1989 e quindi nuovamente dal 1994 al 1999 nel gruppo del partito del socialismo europeo. E’ stato vicepresidente dell’Assemblea paritetica ACP-CEE. Tutti i colleghi che lo hanno conosciuto e che hanno lavorato con lui hanno riconosciuto il grande valore delle sue doti personali, la sua gentilezza e la sua apertura mentale. Lo ricordiamo soprattutto come un uomo di profonde convinzioni e fortemente impegnato per l’integrazione europea. Vi chiedo di alzarvi e di osservare un minuto di silenzio."@it9
"We are greatly saddened today to learn of the death after a long illness of our former colleague Mr José Aurelio de Barros Moura on 25 March 2003.
Mr Barros Moura was a Member of this Parliament from 1986 to 1989 and then again from 1994 to 1999 in the Group of the Party of European Socialists. He was a Vice-President of the ACP-EEC Joint Assembly. All those colleagues who knew him and worked with him appreciated greatly his personal qualities, his good nature and his openness. Above all, we recall him as a man of deep conviction and a strong and committed advocate of European integration. I would ask you to rise and observe a minute's silence."@lv10
"Met leedwezen deel ik u mede dat op 25 maart na een langdurig ziekbed is overleden onze voormalige collega, de heer José Aurelio de Barros Moura.
De heer Barros Moura was van 1986 tot 1989 en van 1994 tot 1999 voor de Fractie van de Europese Sociaal-democraten lid van het Europees Parlement. Hij was vice-voorzitter van de Paritaire Vergadering ACS-EG. Alle collega’s die hem hebben gekend en met hem hebben samengewerkt waardeerden zijn persoonlijke kwaliteiten, zijn innemende aard en zijn openheid. Boven alles herinneren wij hem ons evenwel als een man met een sterke overtuiging en als een groot en toegewijd voorstander van Europese integratie. Laten wij allen gaan staan en een minuut stilte in acht nemen."@nl2
"Ficámos profundamente contristados ao tomarmos conhecimento, hoje, da morte do nosso antigo colega José Aurélio de Barros Moura. Faleceu ontem, dia 25 de Março de 2003, vítima de doença prolongada.
Barros Moura foi deputado deste Parlamento entre 1986 e 1989 e de novo entre 1994 e 1999, altura em que integrou o Grupo do Partido dos Socialistas Europeus. Foi vice-presidente da Assembleia Paritária ACP-CEE. Todos os colegas que o conheciam e com ele trabalhavam tinham grande apreço pelas suas qualidades pessoais, pelo seu bom carácter e pela sua abertura de espírito. Recordamo-lo, sobretudo, como um homem de profundas convicções e um defensor firme e dedicado da integração europeia. Peço à Assembleia que observe, de pé, um minuto de silêncio."@pt11
"Vi är djupt bedrövade i dag efter att ha fått veta att vår före detta kollega José Aurelio de Barros Moura avled den 25 mars 2003 efter en lång tids sjukdom.
Barros Moura var ledamot av parlamentet för Europeiska socialdemokratiska partiets grupp från 1986 till 1989 och sedan återigen från 1994 till 1999. Han var vice ordförande för den gemensamma parlamentariska AVS–EEG-församlingen. Alla de kolleger som kände honom och som arbetade tillsammans med honom uppskattade i hög grad hans personliga egenskaper, hans vänlighet och öppenhet. Framför allt minns vi honom som en man med bestämda åsikter och som en kraftfull och engagerad förespråkare för den europeiska integrationen. Jag vill be er iaktta en tyst minut."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"President. –"10,3
"Presidente."11,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples