Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-03-12-Speech-3-129"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030312.2.3-129"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Le rapport Trentin se félicite de la mise en œuvre extrêmement satisfaisante du pacte de stabilité et de croissance, pourtant dénoncé il y a peu comme stupide par le président de la Commission Romano Prodi. Face au ralentissement conjoncturel, le rapport est d'avis que la réponse la plus appropriée passe par la mise en œuvre de réformes structurelles, dont on sait qu'elles ne peuvent qu'étouffer la croissance endogène, qu'il évoque par ailleurs. Comme les rapports García-Margallo et dos Santos également soumis au vote, le rapport Trentin est favorable à une application intelligente du pacte et aux ajustements que cela implique. Mais l'intelligence et la stupidité se rejoignent sur un discours incohérent, qui voudrait rendre compatibles des choses qui ne le sont pas. En clair, les réformes structurelles évoquées signifient précarisation accrue du travail, financiarisation des retraites et nouvelles privatisations. Face à la montée du chômage, l'alternative est l'abandon pur et simple du pacte de stabilité au profit d'une politique centrée sur les créations d'emplois à travers une modification profonde de la répartition des revenus. C'est parce qu'on n'y trouve aucune trace d'une telle perspective que nous avons voté contre ce rapport, qui ne propose que d'inconsistants replâtrages du pacte."@fr6
lpv:translated text
"I hr. Trentins betænkning glæder man sig over den yderst tilfredsstillende gennemførelse af stabilitets- og vækstpagten, som kommissionsformand Romano Prodi ikke desto mindre kaldte for dum for ikke så længe siden. I betænkningen er man af den opfattelse, at den mest velegnede løsning på den økonomiske afmatning er iværksættelsen af strukturreformer, selv om vi ved, at de kun vil kvæle den endogene vækst, der er omtalt andetsteds i betænkningen. Ligesom i hr. García-Margallo y Marfils og hr. dos Santos' betænkninger, som vi også skal stemme om, går man i hr. Trentins betænkning ind for en fornuftig anvendelse af pagten og for de tilpasninger, som dette indebærer. Men fornuft og dumhed bliver kombineret i en inkonsekvent indfaldsvinkel, hvor man ønsker at gøre nogle ting forenelige, som ikke er det. De nævnte strukturreformer er utvivlsomt ensbetydende med en mere usikker beskæftigelse, privat finansiering af pensionerne og nye privatiseringer. Eftersom vi står over for en stigning i arbejdsløsheden, er alternativet, at vi ganske enkelt går bort fra stabilitetspagten og i stedet fører en politik, hvor vi fokuserer på at skabe beskæftigelse ved hjælp af en gennemgribende ændring af indkomstfordelingen. Da der på ingen måde er taget højde for en sådan mulighed, stemte vi imod denne betænkning, hvor der kun foreslås nogle inkonsekvente forbedringer af pagten."@da1
". Der Bericht Trentin begrüßt die äußerst befriedigende Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes, welcher doch erst vor kurzem vom Kommissionsvorsitzenden Romano Prodi als dumm bezeichnet wurde. Angesichts der Konjunkturabschwächung vertritt der Bericht die Auffassung, dass die geeignetste Antwort in der Umsetzung von Strukturreformen besteht, von denen man weiß, dass sie das endogene Wachstum, welches an anderer Stelle beschworen wird, nur ersticken werden. Wie die ebenfalls zur Abstimmung kommenden Berichte Garcia-Margallo und dos Santos befürwortet der Bericht Trentin eine intelligente Anwendung des Paktes und die damit verbundenen Anpassungen. Intelligenz und Dummheit vermischen sich jedoch in einem inkohärenten Diskurs, welcher Dinge miteinander vereinbaren will, die unvereinbar sind. Im Klartext bedeuten die genannten Strukturreformen wachsende Unsicherheit der Arbeit, die Finanziarisierung der Renten und weitere Privatisierungen. Angesichts des Anstiegs der Arbeitslosigkeit besteht die Alternative einzig und allein in der Aufgabe des Stabilitätspaktes zugunsten einer Politik, die auf die Schaffung von Arbeitsplätzen mittels einer tief greifenden Änderung der Einkommensverteilung gerichtet ist. Da der Bericht nicht die Spur einer solchen Perspektive aufweist und nur geringfügige kosmetische Korrekturen des Paktes vorschlägt, haben wir dagegen gestimmt."@de7
". Στην έκθεση Trentin εκφράζεται ικανοποίηση για την ικανοποιητική εφαρμογή του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης, το οποίο εντούτοις είχε καταγγελθεί ως βλακώδες από τον Πρόεδρο της Επιτροπής, Ρομάνο Πρόντι. Έναντι περιόδων ύφεσης, στην έκθεση προβάλλεται η άποψη ότι η πλέον κατάλληλη αντιμετώπιση είναι η εφαρμογή διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων, ενώ γνωρίζουμε ότι αυτές δεν μπορούν παρά να αναστείλουν την ενδογενή ανάπτυξη, στην οποία γίνεται αναφορά σε άλλο σημείο της έκθεσης. Όπως και οι εκθέσεις García-Margallo και dos Santos, οι οποίες υποβάλλονται επίσης σε ψηφοφορία, η έκθεση Trentin τάσσεται υπέρ μιας έξυπνης εφαρμογής του Συμφώνου και των προσαρμογών που συνεπάγεται κάτι τέτοιο. Ωστόσο, συνδυάζει την εξυπνάδα και τη βλακεία με μια ανακόλουθη προσέγγιση, με την οποία γίνεται προσπάθεια να συμβιβαστούν τα ασυμβίβαστα. Με απλά λόγια, οι διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις στις οποίες γίνεται αναφορά συνεπάγονται αύξηση της αβεβαιότητας στην απασχόληση, μετατροπή των συντάξεων σε χρηματοοικονομικά μεγέθη και νέες ιδιωτικοποιήσεις. Έναντι της αύξησης της ανεργίας, η εναλλακτική λύση είναι η ξεκάθαρη εγκατάλειψη του Συμφώνου Σταθερότητας προς όφελος μιας πολιτικής η οποία θα επικεντρώνεται στη δημιουργία απασχόλησης μέσω της ριζικής τροποποίησης της κατανομής των κερδών. Καθόσον δεν βλέπουμε να περιλαμβάνεται ούτε ίχνος μιας τέτοιας προοπτικής, καταψηφίσαμε αυτήν την έκθεση, η οποία το μόνο που κάνει είναι να προτείνει ανακόλουθα μπαλώματα στο Σύμφωνο Σταθερότητας."@el8
". The Trentin report welcomes the extremely satisfactory implementation of the Stability and Growth Pact, which was, nevertheless, criticised not long ago as being somewhat stupid by the President of the Commission, Romano Prodi. In the face of an economic slowdown, the report is of the view that the most appropriate response is to implement structural reforms, which we know will only stifle endogenous growth, which it mentions elsewhere in the report. Like the García-Margallo and dos Santos reports, on which we are also voting, the Trentin report promotes intelligent application of the Pact and the adjustments that this involves. However, it combines intelligence and stupidity in an incoherent approach that is trying to make things compatible with each other that are not. Clearly the structural reforms mentioned mean more precarious employment, globalised pensions and further privatisations. Faced with the rise in unemployment, the alternative is to simply abandon the Stability Pact for a policy focused on job creation through a major change in the way profits are distributed. As we see no trace of such a possibility, we have voted against this report, which is only proposing inconsistent patching up of the Pact."@en3
". El informe Trentin celebra la extremadamente satisfactoria ejecución del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, que fue, no obstante, tachado no hace tanto de ridículo por parte del Presidente de la Comisión, Romano Prodi. Ante una desaceleración de la actividad económica, el informe sostiene que la respuesta más apropiada es la ejecución de reformas estructurales, que, según sabemos, únicamente servirá para ahogar el crecimiento endógeno, que menciona en otra parte del informe. Al igual que los informes García-Margallo y dos Santos, que también votaremos, el informe Trentin fomenta la aplicación inteligente del Pacto y los ajustes que conlleva. Sin embargo, combina inteligencia y estupidez en un enfoque incoherente que intenta hacer compatibles entre sí cosas que no lo son. Es evidente que las reformas estructurales mencionadas suponen más empleo precario, capitalización de las pensiones y más privatizaciones. Frente al aumento del desempleo, la alternativa es sencillamente sustituir el Pacto de Estabilidad por una política centrada en la creación de empleo a través de un cambio de primer orden en la forma de distribuir los beneficios. Al no haber ni rastro de una perspectiva semejante, hemos votado contra este informe, que tan solo propone un remiendo incoherente del Pacto."@es12
". Trentinin mietinnössä iloitaan vakaus- ja kasvusopimuksen erittäin tyydyttävästä täytäntöönpanosta, vaikka komission puheenjohtaja Romano Prodi hiljattain ilmoitti sen olevan typerä. Mietinnössä esitetään, että paras vastaus laskeviin taloussuhdanteisiin on toteuttaa rakenteelliset uudistukset, joiden tiedetään vain tukahduttavan sisäisen kasvun, josta mietinnössä puhutaan toisaalla. Trentinin mietinnössä kannatetaan myös äänestyksen kohteina olleiden García-Margallon ja dos Santosin mietintöjen lailla sopimuksen järkevää soveltamista ja sen vaatimia mukautuksia. Järkevyys ja typeryys yhdistyvät kuitenkin tässä epäjohdonmukaisessa tekstissä, jossa halutaan sovittaa yhteen yhteensopimattomia asioita. Mainitut rakenteelliset uudistukset merkitsevät selkeästi työn lisääntyvää epävarmuutta, maailmanlaajuistuvaa eläkerahoitusta ja yksityistämisen jatkamista. Työttömyyden kasvaessa toinen vaihtoehto on yksinkertaisesti luopua vakaussopimuksesta kokonaan ja antaa tilaa politiikalle, jossa keskitytään työpaikkojen luomiseen tulonjakotapojen perinpohjaisen muuttamisen kautta. Tällaisista näkymistä ei mietinnössä ole mitään merkkejä, vaan siinä ehdotetaan pelkästään hataria korjauksia sopimukseen, joten äänestimme sitä vastaan."@fi5
"La relazione Trentin si compiace dell’attuazione estremamente soddisfacente del Patto di stabilità e di crescita, che peraltro poco tempo fa è stato definito stupido dal Presidente della Commissione Romano Prodi. Di fronte al rallentamento congiunturale, il relatore ritiene che la risposta più appropriata sia l’attuazione di riforme strutturali, che, si sa, non possono che soffocare la crescita endogena, da lui stesso menzionata nella relazione. Come le relazioni García-Margallo e dos Santos, anch’esse sottoposte a votazione, la relazione Trentin è favorevole ad un’applicazione intelligente del Patto e agli adeguamenti che ciò comporta. Tuttavia, combina intelligenza e stupidità in un discorso incoerente, che vorrebbe rendere compatibili cose che non lo sono. Mi spiego: le riforme strutturali menzionate significano una maggiore precarietà del lavoro, pensioni globalizzate e nuove privatizzazioni. Di fronte all’aumento della disoccupazione, l’alternativa è l’abbandono puro e semplice del Patto di stabilità a vantaggio di una politica incentrata sulla creazione di posti di lavoro attraverso un profondo cambiamento della ripartizione dei profitti. Poiché non vediamo alcuna possibilità in tal senso, abbiamo votato contro questa relazione, che propone solamente rappezzamenti incoerenti del Patto."@it9
". The Trentin report welcomes the extremely satisfactory implementation of the Stability and Growth Pact, which was, nevertheless, criticised not long ago as being somewhat stupid by the President of the Commission, Romano Prodi. In the face of an economic slowdown, the report is of the view that the most appropriate response is to implement structural reforms, which we know will only stifle endogenous growth, which it mentions elsewhere in the report. Like the García-Margallo and dos Santos reports, on which we are also voting, the Trentin report promotes intelligent application of the Pact and the adjustments that this involves. However, it combines intelligence and stupidity in an incoherent approach that is trying to make things compatible with each other that are not. Clearly the structural reforms mentioned mean more precarious employment, globalised pensions and further privatisations. Faced with the rise in unemployment, the alternative is to simply abandon the Stability Pact for a policy focused on job creation through a major change in the way profits are distributed. As we see no trace of such a possibility, we have voted against this report, which is only proposing inconsistent patching up of the Pact."@lv10
"In het verslag-Trentin wordt met tevredenheid vastgesteld dat het Stabiliteits- en groeipact op uiterst bevredigende wijze ten uitvoer is gelegd, hoewel dat pact door Commissievoorzitter Prodi onlangs nog betiteld is als ‘dom’. De rapporteur is van mening dat de neergaande conjunctuur het best bestreden kan worden door structurele hervormingen door te voeren, waarvan we weten dat die juist belemmerend werken voor de endogene groei, waarnaar de rapporteur trouwens ook verwijst. Net zoals in het verslag-García-Margallo en het verslag-dos Santos, waarover eveneens gestemd is, wordt in het verslag-Trentin gepleit voor een intelligente toepassing van het pact en voor de daarvoor benodigde aanpassingen. Gezond verstand en domheid komen hier echter samen in een onsamenhangend verhaal, waarin getracht wordt zaken met elkaar te verenigen die nu eenmaal niet met elkaar te verenigen zijn. De structurele hervormingen waarover gesproken wordt leiden tot meer baanonzekerheid, tot een grotere greep van de financiële markten op de pensioenen en tot nieuwe privatiseringen. Om de stijgende werkloosheid te bestrijden moeten we echt het Stabiliteits- en groeipact simpelweg overboord zetten en kiezen voor een beleid dat is gericht op het scheppen van banen via een ingrijpende herverdeling van de inkomens. Van een dergelijk perspectief is niets terug te vinden in dit verslag, waarin enkel een aantal inconsistente maatregelen wordt voorgesteld om het pact van een nieuw verflaagje te voorzien. Daarom hebben wij tegengestemd."@nl2
". O relatório Trentin felicita-se pela aplicação extremamente satisfatória do Pacto de Estabilidade e Crescimento, no entanto, descrito não há muito tempo como estúpido pelo Presidente da Comissão, Romano Prodi. Face ao abrandamento conjuntural, o relatório é de opinião que a resposta mais adequada passa pela execução de reformas estruturais, relativamente às quais sabemos que só podem abafar o crescimento endógeno, aliás evocado no referido texto. Tal como os relatórios García-Margallo e dos Santos, igualmente submetidos a votação, o relatório Trentin é favorável a uma aplicação inteligente do Pacto e aos ajustamentos que isso implica. Todavia combina inteligência e estupidez numa abordagem incoerente, que gostaria de tornar compatíveis coisas que o não são. As reformas estruturais evocadas significam claramente um aumento do trabalho precário, pensões globalizadas e novas privatizações. Face ao aumento do desemprego, a alternativa é o abandono puro e simples do Pacto de Estabilidade em proveito de uma política centrada na criação de emprego através de uma modificação profunda da distribuição dos rendimentos. Uma vez que não vemos minimamente desenhada essa possibilidade, votámos contra o relatório em apreço que propõe apenas ajustamentos inconsistentes do Pacto."@pt11
". Trentinbetänkandet välkomnar stabilitets- och tillväxtpaktens ytterst tillfredsställande resultat, trots att kommissionens ordförande Romano Prodi för inte så länge sedan beskrev pakten som korkad. Föredraganden anser att det lämpligaste sättet att bemöta konjunktursvackan är att genomföra strukturreformer. Man vet att dessa bara har en hämmande inverkan på den inhemska tillväxten, som han också nämner. I likhet med García-Margallos och dos Santos betänkanden, som också läggs fram för omröstning, är Trentinbetänkandet positivt till att pakten tillämpas på ett intelligent sätt och till de justeringar detta kräver. Men intelligens och dumhet sammanfaller i ett osammanhängande tal, där man söker förena oförenliga ting. I klarspråk innebär de strukturreformer som tas upp att osäkerheten på arbetsmarknaden ökar, att pensionerna globaliseras och nya privatiseringar. Med den nuvarande ökande arbetslösheten är alternativet att helt enkelt överge stabilitets- och tillväxtpakten till förmån för en politik inriktad på att skapa nya jobb genom en djupgående förändring av inkomstfördelningen. På grund av att vi inte hittar några spår av ett sådant perspektiv har vi röstat mot detta betänkande, där man bara föreslår att pakten skall lappas ihop provisoriskt."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph