Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-03-11-Speech-2-189"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030311.9.2-189"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I would like to thank the Commissioner for what seems to be a very satisfactory answer and to congratulate her on the newspapers she chooses to read, or rather chooses not to read."@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg vil gerne takke kommissæren for et meget tilfredsstillende svar og lykønske hende med de aviser, hun vælger at læse eller måske snarere vælger ikke at læse."@da1
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω την Επίτροπο για την πολύ ικανοποιητική απάντησή της και να την συγχαρώ για τις εφημερίδες που επιλέγει να διαβάζει, ή μάλλον για τις εφημερίδες που επιλέγει να μην διαβάζει."@el8
"Señor Presidente, quisiera dar las gracias a la Comisaria por una respuesta que parece muy satisfactoria y felicitarle por los periódicos que decide leer o, mejor dicho, que decide no leer."@es12
"Arvoisa puhemies, haluan kiittää komission jäsentä hyvin tyydyttävästä vastauksesta ja antaa hänelle kiitosta niistä sanomalehdistä, joita hän on päättänyt lukea, tai pikemmin jättää lukematta."@fi5
"Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme la commissaire pour ce qui me semble être une réponse très satisfaisante ainsi que la féliciter pour les journaux qu'elle choisit de lire ou plutôt ceux qu'elle choisit de ne pas lire."@fr6
"Signor Presidente, vorrei ringraziare il Commissario per quello che sembra una risposta molto soddisfacente, e congratularmi per la scelta dei quotidiani che sceglie di leggere, o meglio di non leggere."@it9
"Mr President, I would like to thank the Commissioner for what seems to be a very satisfactory answer and to congratulate her on the newspapers she chooses to read, or rather chooses not to read."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik wil de commissaris bedanken voor haar zeer bevredigende antwoord en haar complimenteren met haar keuze wat betreft de kranten die ze leest, of liever gezegd, de kranten die ze niet leest."@nl2
"Senhor Presidente, gostaria de agradecer à senhora Comissária o que me parece ser uma resposta muito satisfatória e felicitá-la pelos jornais que lê, ou melhor, que não lê."@pt11
"Herr talman! Jag vill tacka kommissionsledamoten för vad som förefaller vara ett mycket tillfredsställande svar och gratulera henne till hennes val av vilka tidningar hon läser, eller snarare de hon väljer att inte läsa."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph