Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-02-12-Speech-3-146"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030212.4.3-146"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - L'ordre du jour du Conseil européen de mars prochain, qui vient de nous être présenté, comporte une telle multitude de priorités économiques et sociales qu'il engendrera forcément la confusion. Nous y voyons en particulier trois effets négatifs. D'abord, une absence totale de visibilité par l'opinion publique, d'autant que beaucoup de sujets considérés comme prioritaires au niveau européen sont en réalité très secondaires aux yeux de nos concitoyens. Ensuite, l'envoi d'un message subliminal que nous n'acceptons pas : l'Union européenne est un super-État qui s'occupe de tout et touche à tout. Enfin et surtout, une inefficacité garantie, car devant tant de priorités, l'action de l'Union et des États ne peut que se disperser. Comme je l'ai dit dans le débat, beaucoup d'actions proposées sont fort intéressantes, mais il faut se concentrer sur quelques idées-forces : l'Union européenne ne doit pas ajouter un niveau supplémentaire de gestion lourd et contraignant ; elle doit rester flexible et différenciée ; elle doit faciliter la vie des États membres sur la scène internationale en les aidant à limiter l'immigration et en se battant à l'OMC pour que nous puissions maintenir notre sécurité comme l'identité de nos sociétés."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Det Europæiske Råds dagsorden for mødet i marts, som netop er blevet præsenteret for os, indeholder en sådan mangfoldighed af økonomiske og sociale prioriteter, at den nødvendigvis må skabe forvirring. Vi ser især tre negative konsekvenser af den. For det første en total mangel på gennemsigtighed for offentligheden, ligesom mange emner, der betragtes som prioritetsspørgsmål på europæisk niveau, i virkeligheden ikke prioriteres nær så højt af vores medborgere. Dernæst afsendelsen af et underbevidst budskab, som vi ikke kan acceptere, nemlig at EU er en superstat, der tager sig af alt og har føling med alt. Endelig og især en garanteret ineffektivitet, for med så mange prioriteter kan Unionens og medlemsstaternes programmer ikke andet end blive splittede. Som jeg sagde under forhandlingen er mange af de foreslåede programmer meget interessante, men vi må koncentrere os om nogle vægtige idéer. EU skal ikke indføre et ekstra forvaltningsniveau, som er tungt og stramt. Det skal forblive fleksibelt og differentieret. Og det skal lette medlemsstaternes tilværelse på den internationale scene ved at hjælpe dem med at begrænse indvandringen og ved i WTO at kæmpe for, at vi kan opretholde sikkerheden såvel som vores samfundsidentitet."@da1
". Die uns kürzlich vorgelegte Tagesordnung des Europäischen Rates im März enthält eine derartige Vielzahl wirtschaftlicher und sozialer Prioritäten, dass zwangsläufig ein großes Durcheinander entstehen wird. Wir sehen darin insbesondere drei negative Auswirkungen. Zunächst die völlig fehlende Übersichtlichkeit für die Öffentlichkeit, zumal viele Themen, die auf europäischer Ebene als vorrangig betrachtet werden, in den Augen unserer Mitbürger in Wirklichkeit äußerst zweitrangig sind. Zweitens die unterschwellige Botschaft, die wir nicht akzeptieren, nämlich dass die Europäische Union ein Superstaat ist, der sich um alles kümmert und sich in alles einmischt. Und drittens vor allem die garantierte Ineffizienz, da sich die Union und die Staaten angesichts so vieler Prioritäten in ihrem Vorgehen nur verzetteln können. Wie ich es bereits in der Aussprache gesagt habe, sind viele der vorgeschlagenen Aktionen sehr interessant, man muss sich jedoch auf einige Schwerpunkte konzentrieren. Die Europäische Union darf nicht noch eine zusätzliche schwerfällige und einengende Verwaltungsebene hinzufügen, sie muss vielmehr flexibel und differenziert bleiben, sie muss den Mitgliedstaaten das Leben auf der internationalen Bühne erleichtern, indem sie ihnen dabei hilft, die Einwanderung zu begrenzen, und in der WTO dafür eintritt, dass wir unsere Sicherheit ebenso wie die Identität unserer Gesellschaften erhalten können."@de7
". Η ημερήσια διάταξη του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου τον προσεχή Μάρτιο, που μόλις μας υποβλήθηκε, περιλαμβάνει τόσες πολλές οικονομικές και κοινωνικές προτεραιότητες, που αναγκαστικά θα προκαλέσει σύγχυση. Διαπιστώνουμε, ιδιαιτέρως, τρεις αρνητικές συνέπειες. Καταρχάς, απουσιάζει παντελώς μια ορατή εικόνα έναντι της κοινής γνώμης, ιδίως από τη στιγμή που πολλά από τα θέματα που θεωρούνται ως προτεραιότητα σε ευρωπαϊκό επίπεδο, στην πραγματικότητα έχουν σαφώς δευτερεύουσα σημασία στα μάτια των συμπολιτών μας. Έπειτα, βομβαρδιζόμαστε υποσυνείδητα με ένα μήνυμα, που δεν αποδεχόμαστε: η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ένα υπερ-κράτος που ασχολείται με τα πάντα και άπτεται των πάντων. Τέλος, το πιο σημαντικό, η αναποτελεσματικότητα είναι βέβαιη, μια και η δράση της Ένωσης και των κρατών δεν μπορεί παρά να κατακερματιστεί όντας αντιμέτωπη με τόσες προτεραιότητες. Όπως είπα στη συζήτηση, πολλές από τις προτεινόμενες δράσεις είναι εξαιρετικά ενδιαφέρουσες, αλλά πρέπει να επικεντρωθούμε σε μερικές βασικές δημοφιλείς ιδέες: η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν πρέπει να προσθέσει ένα επιπλέον δυσκίνητο και περιοριστικό επίπεδο διαχείρισης· πρέπει να παραμείνει ευέλικτη και διαφοροποιημένη· πρέπει να διευκολύνει τη ζωή των κρατών μελών στη διεθνή σκηνή, βοηθώντας τα να περιορίσουν τη μετανάστευση και αγωνιζόμενη, στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων του ΠΟΕ, ούτως ώστε να μπορέσουμε να διατηρήσουμε την ασφάλειά μας και την ταυτότητα των κοινωνιών μας."@el8
". The agenda for the European Council this coming March, which has just been presented to us, includes so many economic and social priorities that it is bound to give rise to confusion. We believe that it will have three negative effects in particular. First of all there is a complete lack of visibility in the eyes of the public, particularly since many of the subjects that are regarded as priorities at European level are really of very secondary importance to our fellow citizens. Then we are being sent a subliminal message which we do not accept, namely that the European Union is a super-state which has its finger in every pie. Finally, and most importantly, ineffectiveness is guaranteed, because faced with so many priorities, action on the part of the Union and of its Member States is bound to become fragmented. As I said during the debate, many of the measures proposed are extremely interesting, but we ought to concentrate on certain central selling ideas. The European Union should not add an additional cumbersome and restrictive level of management. It should remain flexible and differentiated. It should make life easier for Member States on the international stage, by helping them to limit immigration and to fight, within the WTO negotiations, to enable us to retain our security and the identity of our societies."@en3
"La agenda para el Consejo Europeo del próximo mes de marzo, que acaba de sernos presentada, incluye tantas prioridades económicas y sociales que está condenada a crear confusión. Creemos que va producir tres efectos negativos concretos. En primer lugar, existe una falta total de visibilidad para la opinión pública, sobre todo debido a que muchos de los asuntos considerados prioritarios en el ámbito europeo son realmente de una importancia secundaria para nuestros conciudadanos. Después se nos envía un mensaje subliminal que nos negamos a aceptar, a saber, que la Unión Europea es un superestado que tiene que meter la nariz en todo. Por último, y es el punto más importante, la ineficacia está garantizada, ya que al tener que hacer frente a tantas prioridades, la acción por parte de la Unión y sus Estados miembros necesariamente va a dispersarse. Como ya he dicho durante el debate, muchas de las medidas propuestas son enormemente interesantes, pero deberíamos concentrarnos en algunas ideas centrales. La Unión Europea no debería añadir un nivel suplementario de gestión pesada y restrictiva. Debe permanecer siendo flexible y diferenciada. Debe facilitar la vida a los Estados miembros en la escena internacional, ayudándoles a limitar la inmigración y a pelear, dentro del contexto de las negociaciones con la OMC, para que se nos permita conservar nuestra seguridad y la identidad de nuestras sociedades."@es12
". Meille juuri esitelty ensi maaliskuun Eurooppa-neuvoston esityslista sisältää niin monia taloudellisia ja yhteiskunnallisia painopistealueita, että se on omiaan aiheuttamaan sekaannusta. Mielestämme tällä seikalla on erityisesti kolme kielteistä vaikutusta. Ensiksikin näkyvyys yleisön kannalta puuttuu täysin, erityisesti sen vuoksi, että monet Euroopan tason ensisijaisiksi katsotut tavoitteet ovat kansalaistemme mielestä hyvin merkityksettömiä. Lisäksi mietintö sisältää piiloviestin, jota emme hyväksy, nimittäin, että Euroopan unioni on supervaltio, jolla on sormensa pelissä kaikissa mahdollisissa hankkeissa. Lopuksi ja tärkeimpänä seikkana mainittakoon, että tehottomuus on taattu, koska ensisijaisia tavoitteita on niin paljon, että unionin ja sen jäsenvaltioiden toiminta on väistämättä hajanaista. Kuten totesin keskustelun kuluessa, monet ehdotetuista toimenpiteistä ovat erittäin kiinnostavia, mutta meidän pitäisi keskittyä tiettyihin keskeisiin teemoihin. Euroopan unionin ei pidä ottaa käyttöön ylimääräistä kankeaa ja rajoittavaa hallinnon tasoa. Euroopan unionin on säilyttävä joustavana ja eriytyneenä. Sen on helpotettava jäsenvaltioiden kansainvälistä elämää auttamalla niitä rajoittamaan maahanmuuttoa ja edistämällä WTO:n neuvotteluissa turvallisuutemme ja yhteiskuntiemme identiteetin säilyttämistä."@fi5
"L’ordine del giorno del Consiglio europeo del prossimo marzo che ci è stato presentato contiene una tale moltitudine di priorità economiche e sociali che non potrà che generare confusione. Vi riscontriamo in particolare tre effetti negativi. Innanzi tutto la totale mancanza di visibilità per l’opinione pubblica, tanto più che molti degli argomenti considerati prioritari a livello europeo sono in realtà del tutto secondari agli occhi dei nostri concittadini. Inoltre l’invio di un messaggio subliminale che rifiutiamo: l’Unione europea è un Stato che si occupa di tutto e di tutti. Infine e soprattutto un’inefficacia garantita, perché di fronte a tante priorità l’azione dell’Unione e degli Stati non può che disperdersi. Come ho detto nella discussione, molte delle azioni proposte sono decisamente interessanti, ma occorre concentrarsi su alcune idee forza: l’Unione europea non deve aggiungere un livello supplementare di burocrazia pesante e costrittiva; l’Unione deve restare flessibile e differenziata; deve facilitare la vita degli Stati membri sulla scena internazionale aiutandoli a limitare l’immigrazione e battendosi in seno all’OMC perché possiamo mantenere la sicurezza e l’identità delle nostre società."@it9
". The agenda for the European Council this coming March, which has just been presented to us, includes so many economic and social priorities that it is bound to give rise to confusion. We believe that it will have three negative effects in particular. First of all there is a complete lack of visibility in the eyes of the public, particularly since many of the subjects that are regarded as priorities at European level are really of very secondary importance to our fellow citizens. Then we are being sent a subliminal message which we do not accept, namely that the European Union is a super-state which has its finger in every pie. Finally, and most importantly, ineffectiveness is guaranteed, because faced with so many priorities, action on the part of the Union and of its Member States is bound to become fragmented. As I said during the debate, many of the measures proposed are extremely interesting, but we ought to concentrate on certain central selling ideas. The European Union should not add an additional cumbersome and restrictive level of management. It should remain flexible and differentiated. It should make life easier for Member States on the international stage, by helping them to limit immigration and to fight, within the WTO negotiations, to enable us to retain our security and the identity of our societies."@lv10
". De overdaad aan economische en sociale prioriteiten van de zojuist gepresenteerde agenda van de Europese Raad van maart aanstaande kan alleen maar tot verwarring leiden. Dit heeft volgens ons in het bijzonder de volgende drie negatieve gevolgen. Allereerst is er een volslagen gebrek aan zichtbaarheid voor het grote publiek, temeer daar de onderwerpen die op Europees niveau als prioriteit worden aangemerkt voor de burgers van ondergeschikt belang zijn. Vervolgens komt uit dit alles een beeld naar voren dat wij niet aanvaarden, namelijk het beeld van de Europese Unie als superstaat die zich met alles bezighoudt en zich overal mee bemoeit. Ten slotte - en dat is het belangrijkste – zal er sprake zijn van een ernstig gebrek aan efficiëntie, aangezien een dergelijke overdaad aan prioriteiten wel moet leiden tot een gefragmenteerd optreden van de Unie en de lidstaten. Zoals ik in het debat heb gezegd zijn veel voorgestelde acties zonder meer interessant, maar wij moeten ons op enkele hoofdlijnen concentreren. De Europese Unie moet niet een bijkomende logge en hinderlijke bestuurslaag zijn, maar een flexibel en gedifferentieerd geheel. Zij moet het optreden van de lidstaten in internationaal verband vergemakkelijken door bij te dragen tot een beperking van de immigratie en door in het kader van de WTO op de bres te springen voor onze veiligheid en voor het behoud van onze identiteit."@nl2
"A ordem do dia do Conselho Europeu do próximo mês de Março, que acaba de nos ser apresentada, inclui tal profusão de prioridades económicas e sociais que, vai, forçosamente, gerar confusão. Vemos nela três aspectos negativos em particular: Primeiro, uma ausência total de visibilidade para a opinião pública, tanto mais que vários assuntos considerados prioritários pelas instâncias europeias são, na realidade, muito secundários para os nossos concidadãos. Depois, envia-se uma mensagem subliminar que não aceitamos: a União Europeia seria um super-Estado que teria uma palavra a dizer sobre todas as matérias. Finalmente, e sobretudo, a ineficácia é garantida pois, perante tantas prioridades, a acção da União e dos Estados não pode deixar de se dispersar. Como já afirmei no debate, muitas das acções propostas são bastante interessantes, mas devemos concentrar-nos em algumas ideias centrais. A União Europeia não deve acrescentar um nível suplementar de gestão pesado e restritivo; deve manter-se flexível e diferenciada; deve facilitar a vida dos Estados-Membros no tabuleiro internacional ajudando-os a limitar a imigração e lutando, na OMC, para que possamos manter a nossa segurança bem como a identidade das nossas sociedades."@pt11
"Föredragningslistan för Europeiska rådet i mars, som man just lagt fram för oss, innehåller så många ekonomiska och sociala prioriteringar att det måste leda till förvirring. Vi ser i detta framför allt tre negativa effekter. Till att börja med en total avsaknad av synlighet för den allmänna opinionen, särskilt som många av frågorna som betraktas som prioriterade på europeisk nivå i verkligheten är mycket sekundära i våra landsmäns ögon. Vidare utsändandet av ett subliminalt budskap som vi inte accepterar: Europeiska unionen är en superstat som tar hand om allt och alla. Slutligen och framför allt, en garanterad ineffektivitet, för inför så många prioriteringar kan unionens och staternas verksamhet inte annat än spridas ut. Såsom jag sagt i debatten är många av åtgärderna mycket intressanta, men man måste koncentrera sig på några grundläggande idéer: Europeiska unionen skall inte tillföra en extra nivå av ohanterlig och tvingande förvaltning; unionen skall förbli flexibel och differentierad; unionen skall underlätta tillvaron för medlemsstaterna på den internationella scenen genom att hjälpa dem att begränsa invandringen och genom att inom WTO slåss för att vi skall kunna upprätthålla vår säkerhet som en identitet för våra samhällen."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph