Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-02-12-Speech-3-129"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20030212.4.3-129"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Nesta matéria, é imprescindível uma abordagem realista. Por um lado, dado o horizonte distante de 2010, limite a que é dirigido o Livro Branco da Comissão. Por outro lado, face às dificuldades da implementação concreta de um leque muito extenso de medidas com escassos recursos disponíveis. Essa será boa forma de dotar a Política de Transportes da solvência e credibilidade de que precisa.
Quanto concretamente ao transporte de mercadorias, de há muito defendo serem prioritárias a recuperação dos transporte ferroviário e a dinamização do transporte marítimo de curta distância e da navegação fluvial, em detrimento da mais que superlotada via rodoviária. Boa parte dos problemas presentes nas preocupações do relator, como a segurança rodoviária, a prevenção de engarrafamentos, a mobilidade e a protecção do ambiente, será atenuada significativamente por uma acção determinada no sentido daquele reequilíbrio, favorecendo os modos de transporte hoje mais penalizados. A internalização dos custos externos, como os ambientais, pode também desempenhar um papel importante nessa correcção, penalizando obviamente mais os modos de transporte mais poluentes e mais esgotados, que são também os mais susceptíveis de provocar engarrafamentos.
Estas as razões pelas quais votei a favor."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"I denne sag er en realistisk tilgang helt nødvendig. Dels på grund af den fjerne tidshorisont, 2010, som er slutåret for Kommissionens hvidbog, dels på grund af de vanskeligheder, som gennemførelsen af en meget bred vifte af foranstaltninger med få disponible ressourcer vil møde. Det vil være den rette måde at give trafikpolitikken den styrke og troværdighed, som den behøver.
Hvad konkret angår varetransporten, har jeg længe advokeret for, at der må gives prioritet til at genoprette jernbanetransporten og udvikle nærskibs- og flodtransporten snarere end den mere end overbelastede vejtransport. En stor del af de problemer, som ordføreren beskæftiger sig med, f.eks. trafiksikkerhed, forebyggelse af flaskehalse, mobilitet og miljøbeskyttelse, vil blive betragtelig formindsket ved en bevidst indsats for at skabe denne balance, hvor de i dag ringest udnyttede transportformer nyder fremme. Internalisering af de eksterne udgifter, f.eks, miljøudgifter, kan også spille en vigtig rolle i denne genopretning, idet de mest forurenende og mindst tidssvarende transportformer, der også er dem, der mest sandsynligt skaber flaskehalse, pålægges de største omkostninger.
Det er grundene til, at jeg har stemt for."@da1
".
Es ist unbedingt erforderlich, dass wir an diese Frage realistisch herangehen. Zum einen wegen des entfernten Zeithorizonts 2010, des vom Weißbuch der Kommission gesetzten Termins, und zum anderen aufgrund der praktischen Schwierigkeiten bei der Umsetzung einer Vielzahl unterschiedlichster Maßnahmen mit bescheidenen Mitteln. Das wird eine gute Möglichkeit sein, der Verkehrspolitik die Solvenz und Glaubwürdigkeit zu verleihen, die sie benötigt.
Speziell zum Güterverkehr bin ich seit langem der Meinung, dass die Neubelebung des Schienenverkehrs und der Ausbau des Kurzstreckenseeverkehrs und der Binnenmarkt Vorrang vor dem überlasteten Straßenverkehr erhalten müssen. Viele Probleme, die der Berichterstatter genannt hat, z. B. die Straßenverkehrssicherheit, die Vermeidung von Engpässen, Mobilität und Umweltschutz, werden durch Maßnahmen deutlich gemildert werden, die dazu ausgelegt sind, dieses neue Verhältnis herzustellen, indem die derzeit am stärksten benachteiligten Verkehrsträger gefördert werden. Die Internalisierung externer Kosten, wie der Umweltkosten, können bei dieser Korrektur ebenfalls eine wichtige Rolle spielen, indem natürlich die Verkehrsträger am höchsten belastet werden, die die Hauptverursacher von Verschmutzung und am meisten überlastet sind und bei denen daher auch die Gefahr von Engpässen am größten ist.
Das sind die Gründe, warum ich für den Bericht gestimmt habe."@de7
".
Είναι απολύτως απαραίτητο να υιοθετήσουμε μια ρεαλιστική προσέγγιση στο θέμα. Καταρχάς, επειδή ο ορίζοντας του 2010 στον οποίο προσανατολίζεται η Επιτροπή με την προθεσμία που έχει θέσει στη Λευκή Βίβλο είναι μακρινός, και, κατά δεύτερον, επειδή είναι πρακτικά δύσκολο να εφαρμοστεί ένα ευρύ φάσμα μέτρων με πενιχρούς πόρους. Ο ρεαλισμός, λοιπόν, θα είναι ένας καλός τρόπος να προσδώσουμε στην πολιτική μεταφορών τη φερεγγυότητα και την αξιοπιστία που χρειάζεται.
Ιδιαίτερα όσον αφορά τις εμπορευματικές μεταφορές, διατείνομαι επί μακρόν ότι η προτεραιότητα δεν πρέπει να δοθεί στους υπερκορεσμένους δρόμους, αλλά στην αποκατάσταση των σιδηροδρομικών μεταφορών και στην ανάπτυξη των θαλάσσιων μεταφορών μικρής απόστασης και της εσωτερικής ναυσιπλοΐας. Πολλά από τα προβλήματα που απασχολούν τον εισηγητή –όπως η οδική ασφάλεια, η πρόληψη των σημείων κυκλοφοριακής συμφόρησης, η κινητικότητα και η περιβαλλοντική προστασία– θα αμβλυνθούν σημαντικά χάρη στη δράση που επιδιώκει να επιφέρει αυτή τη νέα ισορροπία, ενισχύοντας τους τρόπους μεταφοράς που σήμερα ποινικοποιούνται περισσότερο. Η εσωτερίκευση του εξωτερικού κόστους –όπως είναι το περιβαλλοντικό κόστος– μπορεί επίσης να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στην επανόρθωση αυτή, με την εμφανώς μεγαλύτερη ποινικοποίηση των πλέον ρυπογόνων και πλεονασματικών τρόπων μεταφοράς, οι οποίοι έχουν τις περισσότερες πιθανότητες να προκαλέσουν σημεία κυκλοφοριακής συμφόρησης.
Τούτοι είναι οι λόγοι που με οδηγούν να υπερψηφίσω την έκθεση."@el8
".
It is absolutely crucial that we adopt a realistic approach to this matter. Firstly because of the distant horizon of 2010, the deadline set by the Commission White Paper is directed and secondly, in light of the practical difficulties of implementing a very broad range of measures with meagre resources. This will be a good way of giving the Transport Policy the solvency and credibility that it needs.
With regard specifically to freight transport, I have for a long time maintained that priority must be given to restoring rail transport and to developing short-sea and inland waterway shipping, rather than to the excessively overcrowded roads. Many of the problems of concern to the rapporteur, such as road safety, the prevention of bottlenecks, mobility and environmental protection, will be significantly alleviated by action designed to achieve this new balance, favouring the modes of transport that are most heavily penalised today. Internalising external costs, such as environmental costs, can also play a major role in this correction, obviously most heavily penalising the most polluting and most redundant forms of transport, which are also those most likely to cause bottlenecks.
These are my reasons for voting in favour of the report."@en3
".
Es imprescindible que adoptemos un enfoque realista en esta materia, en primer lugar, debido al horizonte distante de 2010, la fecha límite a la que apunta el Libro Blanco de la Comisión, y en segundo, a la vista de las dificultades de la implantación de un gran número de medidas con recursos muy escasos. Será una buena forma de dotar a la Política de Transportes de la solvencia y credibilidad que requiere.
En relación específicamente con el transporte de mercancías, he venido manteniendo durante mucho tiempo que debemos dar prioridad a la recuperación del transporte por ferrocarril y al desarrollo del transporte marítimo de corta distancia y de navegación fluvial, en lugar de darla a una red de carreteras excesivamente saturada. Buena parte de los problemas que son motivo de preocupación para el ponente, tales como la seguridad vial, la prevención de los embotellamientos, la movilidad y la protección del medio ambiente, se verán aliviados significativamente por las acciones diseñadas para conseguir este nuevo equilibrio, favoreciendo las modalidades de transporte que están penalizadas más severamente en la actualidad. La internalización de los costes externos, tales como los medioambientales, también puede desempeñar un papel importante en esta corrección, penalizando evidentemente más a las modalidades de transporte más contaminantes y más profusas, que también son las más proclives a ocasionar embotellamientos.
Estas son mis razones para votar a favor del informe."@es12
".
On ehdottoman tärkeää, että omaksumme realistisen lähestymistavan tähän kysymykseen. Se on tärkeää ensiksikin sen vuoksi, että vuosi 2010, komission valkoisessa kirjassa asetettu määräaika, on vielä kaukana, ja toiseksi niiden käytännön vaikeuksien vuoksi, joita hyvin monien toimenpiteiden toteuttamiseen niukoilla resursseilla liittyy. Tämä on hyvä keino antaa liikennepolitiikalle sen tarvitsema kantavuus ja uskottavuus.
Erityisesti rahtiliikenteen osalta olen vaatinut jo kauan, että rautatiekuljetusten kunnostaminen sekä lyhyen matkan merenkulun ja sisävesiliikenteen kehittäminen on asetettava etusijalle, sen sijaan että käytetään jo muutenkin yliruuhkautuneita teitä. Monet esittelijää huolestuttavista ongelmista, kuten tieliikenteen turvallisuus, pullonkaulojen estäminen, liikkuvuus ja ympäristönsuojelu, lievittyvät merkittävästi tämän uuden tasapainon saavuttamiseksi toteutettavien toimien ansiosta pyrittäessä edistämään nykyään kaikkein epäedullisimmassa asemassa olevia liikennemuotoja. Tilannetta voidaan tältä osin korjata merkittävästi sisällyttämällä ulkoiset kustannukset, kuten ympäristökustannukset, hintoihin, koska tämä on ilmeisesti paras keino saattaa kaikkein saastuttavimmat ja tarpeettomimmat sekä samalla myös kaikkein yleisimmin pullonkauloja aiheuttavat liikennemuodot vastuuseen.
Näistä syistä äänestin mietinnön puolesta."@fi5
"Une approche réaliste est inévitable dans ce domaine. D’une part, compte tenu de l’horizon lointain de 2010, limite fixée par le Livre blanc de la Commission et, d’autre part, compte tenu des difficultés de mise en œuvre concrète d’un éventail fort étendu de mesures disposant de faibles ressources. Il serait bon de doter la politique des transports de la solvabilité et de la crédibilité dont elle a besoin.
Pour ce qui concerne concrètement le transport de marchandises, je dis depuis longtemps que la priorité doit aller au rétablissement des transports ferroviaires, à la dynamisation du transport maritime à courte distance et à la navigation fluviale, au détriment de la route qui est on ne peut plus surchargée. Une bonne partie des problèmes présents dans les préoccupations du rapporteur, comme la sécurité routière, la prévention des goulets d'étranglement, la mobilité et la protection de l’environnement, seraient grandement réduits par une action déterminée en vue de ce rééquilibre, en favorisant les modes de transport qui sont aujourd’hui les plus pénalisés. L’internalisation des coûts externes, comme les coûts environnementaux, peut également jouer un rôle important dans cette correction, en pénalisant évidemment davantage les modes de transport plus polluants et plus saturés, qui sont aussi les plus susceptibles de provoquer des goulets d'étranglement.
Voilà pourquoi j’ai voté pour."@fr6
"In tale materia è fondamentale adottare un approccio realista, considerato, da un lato, il lontano orizzonte del 2010, limite temporale posto nel Libro bianco della Commissione, e dall’altro, le difficoltà di attuazione concreta di una vasta gamma di misure con scarse risorse a disposizione. Si potrà così assicurare alla politica dei trasporti la sostenibilità e la credibilità di cui ha bisogno.
Per quanto concerne in concreto il trasporto di merci, da molto tempo sostengo quanto sia prioritario rivitalizzare il trasporto ferroviario e dare impulso al trasporto marittimo a corto raggio ed alla navigazione fluviale, a scapito dell’ormai più che sovraffollata rete stradale. Buona parte dei problemi che preoccupano il relatore, quali la sicurezza stradale, la prevenzione delle strozzature, la mobilità e la tutela ambientale, sarà attenuata in misura significativa con un’azione decisa in senso riequilibrante, che favorisca i modi di trasporto oggi maggiormente penalizzati. Anche l’internalizzazione dei costi esterni, ad esempio quelli ambientali, può svolgere un’importante funzione correttiva, penalizzando i modi di trasporto più inquinanti e sfruttati, che sono tra l’altro quelli che più di frequente causano strozzature.
Queste le ragioni del mio voto favorevole."@it9
".
It is absolutely crucial that we adopt a realistic approach to this matter. Firstly because of the distant horizon of 2010, the deadline set by the Commission White Paper is directed and secondly, in light of the practical difficulties of implementing a very broad range of measures with meagre resources. This will be a good way of giving the Transport Policy the solvency and credibility that it needs.
With regard specifically to freight transport, I have for a long time maintained that priority must be given to restoring rail transport and to developing short-sea and inland waterway shipping, rather than to the excessively overcrowded roads. Many of the problems of concern to the rapporteur, such as road safety, the prevention of bottlenecks, mobility and environmental protection, will be significantly alleviated by action designed to achieve this new balance, favouring the modes of transport that are most heavily penalised today. Internalising external costs, such as environmental costs, can also play a major role in this correction, obviously most heavily penalising the most polluting and most redundant forms of transport, which are also those most likely to cause bottlenecks.
These are my reasons for voting in favour of the report."@lv10
"Het is van groot belang dat we op dit gebied kiezen voor een realistische aanpak, om te beginnen omdat het Witboek van de Commissie tot het jaar 2010 loopt – dat ligt nog vrij ver in de toekomst. Bovendien zal het niet gemakkelijk zijn met zulke bescheiden middelen concrete uitvoering te geven aan een vrij uitgebreide reeks maatregelen. Met extra middelen zouden we het vervoersbeleid meer geloofwaardigheid verlenen.
Met betrekking tot het goederenvervoer pleit ik er al heel lang voor om prioriteit te geven aan de wederopbouw van de spoorwegen. Bovendien moeten we de binnenscheepvaart en het zeevervoer over korte afstanden stimuleren. Het vervoer over de weg komt dan op de tweede plaats – de wegen zijn immers vol. De rapporteur noemt een aantal problemen: de veiligheid van het wegverkeer, mobiliteit, het voorkomen van opstoppingen en het milieu. Veel van die problemen kunnen we ondervangen door opnieuw een evenwicht te vinden tussen enerzijds het vervoer over de weg en anderzijds het spoorvervoer en het vervoer over water. De vervoersmethoden die we tot nu toe verwaarloosd hebben moeten dan de meeste aandacht krijgen. Het doorberekenen van externe kosten (zoals de milieukosten) kan bij het verwezenlijken van dit nieuwe evenwicht een belangrijke rol spelen. De minst efficiënte en meest vervuilende vervoerswijzen (en dat zijn waarschijnlijk ook de vervoerswijzen die de meeste opstoppingen veroorzaken) zullen dan het meest moeten betalen.
Ik heb dus voor dit verslag gestemd."@nl2
"I denna fråga gäller det att vi har en realistisk inriktning. Å ena sidan med tanke på att den avlägsna horisonten 2010 – den tidsfrist som fastställts i kommissionens vitbok – är bestämd. Å andra sidan, inför svårigheterna att konkret genomföra en mycket brett spektrum av åtgärder med knappa tillgängliga resurser. Detta är ett bra sätt att säkerställa finansieringen av transportpolitiken och den trovärdighet som den behöver.
När det konkret gäller godstransporterna förespråkar jag sedan länge en prioritering av ett uppsving för järnvägen och en ökning av närsjöfarten och sjöfarten på inre vattenvägar för att minska den mer än övermättade vägtrafiken. En stor del av de problem föredraganden tar upp som vägsäkerhet, förebyggande av trafikstockningar, rörligheten och miljöskyddet, kommer att förbättras betydligt genom ett bestämt agerande för att återställa balansen vilket främjar de mest missgynnade transportmedlen i dag. Internaliseringen av externa kostnader, såsom miljökostnaderna, kan också spela en viktig roll i denna korrigering, vilket uppenbarligen missgynnar de mest förorenande och uttömda transportmedlen, vilka också är mest känsliga för trafikstockningar.
Av dessa skäl har jag röstat för betänkandet."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples