Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-02-12-Speech-3-113"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030212.4.3-113"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - J'ai voté contre la résolution du Parlement européen relative à l'ouverture prochaine de négociations agricoles dans le cadre de l'OMC et cela pour deux raisons. Premièrement, la résolution approuve la démarche générale de la Commission qui accepte d'engager des négociations globales dans le domaine agricole, avec une perspective de libéralisation accélérée, alors même que le contenu de la réforme de la PAC européenne ne sera décidé qu'ultérieurement. Autrement dit, la Commission cherche à nous forcer la main. Deuxièmement, l'offre de négociation déposée par la Commission au nom de l'Union européenne propose de réduire les subventions à l'exportation (ce qui est acceptable, compte tenu du tort qu'elles peuvent causer aux pays pauvres), mais aussi d'abaisser de 36 % en moyenne nos protections contre les importations. Autrement dit, nous démantèlerions encore un peu plus la préférence communautaire. Au contraire, il faudrait établir un principe général de préférence régionale, chaque pays ou groupe de pays ayant le droit de préserver son modèle agricole. Pour cela, il faudrait sortir l'agriculture des règles de l'OMC. Encore une fois, la Commission est en train de nous manœuvrer, et on ne peut que déplorer l'approbation donnée par le gouvernement français au Conseil "Affaires générales" du 27 janvier dernier."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg har stemt imod Europa-Parlamentets beslutning vedrørende den næste runde af WTO-forhandlinger om handelen med landbrugsprodukter af to årsager. For det første anerkender beslutningen Kommissionens generelle holdning, som er at acceptere at indlede globale forhandlinger på landbrugsområdet med udsigt til fremskyndet liberalisering på trods af, at indholdet af den fælles landbrugspolitik først bliver besluttet på et senere tidspunkt. Sagt på en anden måde forsøger Kommissionen at presse os. For det andet foreslår det forhandlingstilbud, som Kommissionen har fremlagt i EU's navn, at reducere eksportstøtten (hvilket er acceptabelt i betragtning af den skade, den kan forårsage i de fattige lande), men også i gennemsnit at sænke vores importbeskyttelse med 36 %. Sagt på en anden måde vil vi pille fællesskabspræferencen endnu mere fra hinanden. I stedet burde vi opstille et overordnet princip om regional præference, hvor hvert land eller hver landegruppe har ret til at beholde sin landbrugsmodel. For at gøre dette ville vi blive nødt til at trække landbruget ud af WTO-reglerne. Kommissionen er endnu en gang ved at manipulere med os, og vi kan blot beklage den franske regerings godkendelse i Rådet (almindelige anliggender) af 27. januar."@da1
"Ich habe gegen die Entschließung des Europäischen Parlaments zu den bevorstehenden Agrarverhandlungen im Rahmen der WTO gestimmt, und zwar aus zwei Gründen. Erstens billigt die Entschließung das generelle Vorgehen der Kommission, die die Aufnahme umfassender Verhandlungen im Agrarsektor im Hinblick auf eine beschleunigte Liberalisierung gutheißt, obwohl über den Inhalt der europäischen GAP-Reform erst zu einem späteren Zeitpunkt beschlossen wird. Mit anderen Worten: Die Kommission möchte uns die Hände binden. Zweitens schlägt das von der Kommission im Namen der Europäischen Union vorgelegte Verhandlungsangebot eine Reduzierung der Exportsubventionen vor (was angesichts der möglicherweise daraus erwachsenden Nachteile für die armen Länder akzeptabel ist), aber auch die Senkung unserer Einfuhrzölle um durchschnittlich 36 %. Die Gemeinschaftspräferenz würde also noch etwas weiter zerschlagen werden. Man müsste jedoch im Gegenteil einen allgemeinen Grundsatz der regionalen Präferenz einführen, sodass jedes Land bzw. jede Ländergruppe ein Recht auf Beibehaltung seines Agrarmodells hätte. Zu diesem Zweck müsste die Landwirtschaft aus den WTO-Vorschriften ausgeklammert werden. Die Kommission will uns also wieder einmal manipulieren, und man kann nur bedauern, dass die französische Regierung auf der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ am 27. Januar 2003 ihre Zustimmung dazu erteilt hat."@de7
". Καταψήφισα το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τον επόμενο γύρο γεωργικών διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του ΠΟΕ, αυτό δε για δύο λόγους. Καταρχάς, το ψήφισμα εγκρίνει τη γενική ενέργεια της Επιτροπής, που δέχεται να αρχίσει συνολικές διαπραγματεύσεις στον γεωργικό τομέα, με στόχο μια προοδευτική ελευθέρωση, τη στιγμή μάλιστα που το περιεχόμενο της μεταρρύθμισης της ευρωπαϊκής ΚΓΠ θα αποφασιστεί μόνον εκ των υστέρων. Με άλλα λόγια, η Επιτροπή επιζητεί να μας εξαναγκάσει. Δεύτερον, η διαπραγματευτική προσφορά που κατέθεσε η Επιτροπή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης προτείνει τη μείωση των εξαγωγικών επιδοτήσεων (πράγμα που είναι αποδεκτό, λαμβάνοντας υπόψη τη ζημία που μπορούν να προκαλέσουν στις φτωχές χώρες), παράλληλα, όμως, με μείωση 36 % κατά μέσο όρο των προστατευτικών μας μέτρων έναντι των εισαγωγών. Με άλλα λόγια, θα καταργούσαμε λίγο περισσότερο την κοινοτική προτίμηση. Αντίθετα, πρέπει να θεσπίσουμε μια γενική αρχή περιφερειακής προτίμησης, σύμφωνα με την οποία κάθε χώρα ή ομάδα χωρών θα έχει το δικαίωμα διαφύλαξης του γεωργικού της μοντέλου. Για να επιτευχθεί αυτό, η γεωργία θα πρέπει να εξαιρεθεί από τους κανόνες του ΠΟΕ. Για μία ακόμα φορά, η Επιτροπή ετοιμάζεται να μας υπερφαλαγγίσει, και δεν μπορούμε παρά να εκφράσουμε τη λύπη μας για την έγκριση που εξέφρασε η γαλλική κυβέρνηση στο Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων, στις 27 του περασμένου Ιανουαρίου."@el8
"I voted against the European Parliament’s resolution on the next round of WTO agriculture negotiations, for two reasons. Firstly, the resolution approves the general action of the Commission, which has agreed to undertake worldwide negotiations on the agricultural sector, with the prospect of accelerated liberalisation, even though the content of the reform of the European CAP will not be decided on until later. In other words, the Commission is trying to force our hand. Secondly, the negotiating offer submitted by the Commission on behalf of the European Union proposes that export subsidies should be reduced (which is acceptable given the harm that they can cause to poorer countries), but also that there should be an average reduction of 36% in our protection against imports. In other words, we would be dismantling Community preference just that little bit more. What we should be doing, in fact, is to establish a general principle of regional preference, in which each country or group of countries has the right to preserve its agricultural model. In order to do this, we would have to remove agriculture from the WTO rules. Once again, the Commission is manoeuvring us, and one can only deplore the approval expressed by the French Government at the General Affairs Council on 27 January."@en3
"He votado contra la resolución del Parlamento Europeo sobre la siguiente ronda de negociaciones agrícolas de la OMC por dos motivos. En primer lugar, la resolución aprueba la actuación general de la Comisión, que ha aceptado entablar negociaciones globales en el sector agrícola, con una perspectiva de liberalización acelerada, aun cuando el contenido de la reforma de la PAC europea no se decidirá hasta más adelante. En otras palabras, la Comisión está intentando obligarnos a actuar. En segundo lugar, la oferta de negociación emitida por la Comisión en nombre de la Unión Europea propone la reducción de las subvenciones a la exportación (lo cual parece aceptable dado el daño que pueden ocasionar a los países más pobres), pero también la implantación de una reducción media del 36% en nuestra protección contra las importaciones. En otras palabras, estaríamos desmantelando la preferencia comunitaria todavía un poco más. Lo que realmente deberíamos estar haciendo es sentar un principio general de preferencia regional, donde cada país o grupo de países tenga el derecho a preservar su modelo agrícola. Para hacer eso habría que sacar la agricultura de la reglamentación de la OMC. Una vez más nos está manipulando la Comisión y sólo nos queda deplorar la aprobación manifestada por el Gobierno francés durante el Consejo de Asuntos Generales del 27 de enero pasado."@es12
"Äänestin tätä WTO:n maatalousneuvottelujen seuraavaa kierrosta koskevaa Euroopan parlamentin päätöslauselmaa vastaan kahdesta syystä. Ensiksikin päätöslauselmassa hyväksytään komission yleiset toimet. Komissio on luvannut aloittaa maatalousalaa koskevat maailmanlaajuiset neuvottelut vapauttamisen nopeuttamista silmällä pitäen, vaikka Euroopan YMP:n uudistuksen sisällöstä päätetään vasta myöhemmin. Komissio yrittää toisin sanoen sitoa kätemme. Lisäksi komission Euroopan unionin nimissä esittämässä neuvottelutarjouksessa ehdotetaan vientitukien alentamista (mikä on hyväksyttävää niiden vahinkojen vuoksi, joita kyseisistä tuista voi aiheutua köyhille maille) sekä tuonnilta suojautumisen vähentämistä keskimäärin 36 prosentilla. Antaisimme yhteisön suosituimmuusaseman toisin sanoen heiketä edelleen hieman. Meidän olisi itse asiassa otettava käyttöön yleinen alueellisten etuoikeuksien periaate, jonka mukaan kullakin maalla tai maaryhmällä on oikeus säilyttää maatalousmallinsa. Tämän toteuttamiseksi meidän olisi poistettava maatalous WTO:n säännöistä. Jälleen kerran komissio pyrkii ohjaamaan meitä, ja voimme ainoastaan pahoitella Ranskan hallituksen yleisten asioiden neuvostossa 27. tammikuuta esittämää hyväksyntää."@fi5
"Ho votato contro la risoluzione del Parlamento europeo relativa alla prossima apertura dei negoziati agricoli nell’ambito dell’OMC per due ragioni. Innanzitutto la risoluzione approva l’impostazione generale della Commissione che accetta di avviare negoziati globali, nel settore agricolo, con una prospettiva di liberalizzazione accelerata, mentre il contenuto della riforma della PAC europea sarà deciso solo successivamente. In altri termini la Commissione cerca di forzarci la mano. In secondo luogo l’offerta negoziale presentata dalla Commissione a nome dell’Unione europea propone di ridurre le sovvenzioni all’esportazione (cosa che è accettabile, considerato il danno che possono arrecare ai paesi poveri), ma anche di abbassare in media del 36 per cento le nostre tutele contro le importazioni. In altri termini compiamo un ulteriore passo verso lo smantellamento della preferenza comunitaria. Al contrario, bisognerebbe stabilire un principio generale di preferenza regionale, per cui ogni paese o gruppo di paesi ha il diritto di preservare il proprio modello agricolo. A tal fine occorre escludere l’agricoltura dalle regole dell’OMC. Ancora una volta la Commissione sta cercando di strumentalizzarci e non si può che deplorare l’approvazione data dal governo francese al Consiglio “Affari generali” del 27 febbraio scorso."@it9
"I voted against the European Parliament’s resolution on the next round of WTO agriculture negotiations, for two reasons. Firstly, the resolution approves the general action of the Commission, which has agreed to undertake worldwide negotiations on the agricultural sector, with the prospect of accelerated liberalisation, even though the content of the reform of the European CAP will not be decided on until later. In other words, the Commission is trying to force our hand. Secondly, the negotiating offer submitted by the Commission on behalf of the European Union proposes that export subsidies should be reduced (which is acceptable given the harm that they can cause to poorer countries), but also that there should be an average reduction of 36% in our protection against imports. In other words, we would be dismantling Community preference just that little bit more. What we should be doing, in fact, is to establish a general principle of regional preference, in which each country or group of countries has the right to preserve its agricultural model. In order to do this, we would have to remove agriculture from the WTO rules. Once again, the Commission is manoeuvring us, and one can only deplore the approval expressed by the French Government at the General Affairs Council on 27 January."@lv10
". Ik heb een stem uitgebracht tegen de resolutie van het Europees Parlement over de nieuwe onderhandelingsronde inzake landbouw in het kader van de WTO, en wel om twee redenen. In de eerste plaats wordt in de resolutie steun betuigd aan de algemene benadering van de Commissie, die instemt met onderhandelingen op mondiaal niveau over de landbouw met het oog op een versnelde liberalisering, terwijl over de hervorming van het GLB pas later zal worden besloten. Dat wil zeggen dat de Commissie ons voor het blok probeert te zetten. Ten tweede behelst het door de Commissie namens de Europese Unie voorgelegde onderhandelingsvoorstel een verlaging van de uitvoersubsidies (hetgeen aanvaardbaar is, gezien het onrecht dat hieruit kan voortvloeien voor de arme landen), maar tevens een verlaging met gemiddeld 36 procent van onze invoertarieven. Dat wil zeggen dat wij de communautaire preferentie verder uithollen. In plaats daarvan zouden wij een algemeen beginsel van regionale preferentie moeten invoeren, waarbij elk land of elke groep landen het recht heeft zijn eigen landbouwmodel te behouden. Dit betekent dat de landbouw aan de WTO-regels moet worden onttrokken. Nogmaals, de Commissie duwt ons in een bepaalde richting, en wat dat betreft betreur ik de goedkeuring van de Franse regering in de Raad Algemene Zaken van 27 januari jongstleden."@nl2
"Votei contra a resolução do Parlamento Europeu relativa à próxima ronda de negociações agrícolas no âmbito da OMC por duas razões. A primeira é que a resolução aprova a abordagem geral da Comissão, que aceita dar início a negociações globais no domínio agrícola numa perspectiva de liberalização acelerada, quando o conteúdo da reforma da PAC europeia só será decidido mais tarde. Por outras palavras, a Comissão quer forçar-nos. Em segundo lugar, a oferta de negociação apresentada pela Comissão em nome da União Europeia propõe que sejam reduzidos os subsídios à exportação (o que é aceitável, tendo em conta quão prejudiciais podem ser aos países pobres) mas também que, em média, as nossas protecções contra as importações sejam reduzidas em 36%. Ou seja, iríamos desmantelar ainda mais a preferência comunitária. Conviria, pelo contrário, estabelecer um princípio geral de preferência regional, no qual cada país ou grupo de países tem o direito de preservar o seu modelo agrícola. Para tal, a agricultura teria de ser retirada das regras da OMC. A Comissão está, uma vez mais, a manipular-nos, e não podemos deixar de lamentar a aprovação dada pelo Governo francês no Conselho “Assuntos Gerais” de 27 de Janeiro passado."@pt11
"Jag har röstat emot Europaparlamentets resolution om att inom kort inleda jordbruksförhandlingar inom ramen för WTO, och detta av två anledningar. För det första godkänns i resolutionen kommissionens allmänna åtgärd där man accepterar att inleda globala förhandlingar på jordbruksområdet, inför en påskyndad avreglering, trots att innehållet i den europeiska gemensamma jordbrukspolitiken kommer att beslutas först senare. Kommissionen försöker med andra ord att tvinga oss. För det andra föreslås i kommissionens erbjudande om förhandlingar för kommissionens räkning att exportsubventionerna skall minskas (vilket är acceptabelt, med tanke på den skada de kan orsaka de fattiga länderna), men också att vårt skydd mot import skall sänkas med i genomsnitt 36 procent. Med andra ord skulle vi rasera gemenskapspreferensen ännu lite till. Vi skulle i stället behöva upprätta en allmän princip med regional preferens, där varje land eller grupp av länder skulle ha rätt att behålla sin jordbruksmodell. Man skulle därför behöva lyfta ut jordbruket från WTO:s regler. Ännu en gång håller kommissionen på att manövrera ut oss, och man kan inte annat än beklaga den franska regeringens godkännande till rådet (allmänna frågor) den 27 januari i år."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph