Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-02-12-Speech-3-098"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030212.4.3-098"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - J'ai déjà dit dans le débat que la proposition de la Commission sur l'harmonisation des permis de travail des ressortissants de pays tiers viole la subsidiarité et ferait remonter à Bruxelles des compétences essentielles aux États pour réguler leurs marchés du travail respectifs. Plus précisément, cette centralisation aurait plusieurs inconvénients. Elle rendrait rigide un système qui doit rester flexible, et souplement adaptable aux besoins locaux de chaque État. Elle placerait les États membres en position d'accusés perpétuels, comme en témoigne cette disposition de l'article 29, paragraphe 4, de la proposition de directive, que j'ai citée dans le débat, qui prévoit la motivation obligatoire des refus de permis de travail. Enfin, elle ouvrirait la porte à d'autres harmonisations en chaîne comme l'a très bien compris le Parlement européen, qui a surenchéri par ses amendements, dans une perspective laxiste. La preuve en a été donnée par le rapporteur lui-même qui demande, au début de son exposé des motifs, de "mettre fin à la politique d'arrêt de l'immigration largement pratiquée jusqu'ici". Au moins, avec de telles déclarations, les intentions cachées du texte deviennent claires. Nous dénonçons cette politique qui centralise pour mieux nous désarmer, et nous avons évidemment voté contre."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg har allerede under forhandlingen sagt, at Kommissionens forslag om harmonisering af tredjelandsstatsborgeres arbejdstilladelse er en overtrædelse af subsidiaritsprincippet og ville overgive nogle af medlemsstaternes centrale beføjelser til at regulere deres respektive arbejdsmarkeder til Bruxelles. Mere præcist betyder det, at centraliseringen giver flere ulemper. Den ville gøre et stift system ud af et system, som bliver nødt til at være fleksibelt og let at tilpasse den enkelte medlemsstats lokale behov. Den ville stille medlemsstaterne under evig anklage, som den bestemmelse, jeg nævnte under forhandlingen, i direktivforslagets artikel 29, stk. 4, der kræver en obligatorisk begrundelse for afslag på arbejdstilladelse. Endelig ville den åbne døren for en række andre harmoniseringer, hvilket Europa-Parlamentet udmærket er klar over, eftersom det med sine ændringsforslag har hævet indsatsen for at få en mere rummelig foranstaltning. Ordføreren gav os selv beviset ved i begyndelsen af sin begrundelse at kræve, at "det hidtidige næsten generelle indvandrerstop skal afløses af en ny fælles indvandringspolitik". Tekstens skjulte intentioner bliver i det mindste klare med sådanne erklæringer. Vi afviser denne politik, som centraliserer for bedre at kunne afvæbne os, og vi har naturligvis stemt imod."@da1
"Ich habe in der Debatte bereits darauf hingewiesen, dass der Kommissionsvorschlag zur Harmonisierung der Arbeitsgenehmigungen für Drittstaatsangehörige das Subsidiaritätsprinzip verletzt und Kompetenzen an Brüssel übertragen würde, die für die Regulierung des Arbeitsmarkts der einzelnen Länder von wesentlicher Bedeutung sind. Genauer gesagt hätte diese Zentralisierung mehrere Nachteile. Sie würde ein System unbeweglich machen, das jedoch flexibel bleiben und problemlos an die jeweiligen Bedürfnisse der Staaten anzupassen sein muss. Sie würde die Mitgliedstaaten unter ständigen Rechtfertigungszwang setzen, wie etwa aus Artikel 29 Absatz 4 des Richtlinienvorschlags hervorgeht, den ich in der Debatte zitiert habe und der die Begründungspflicht im Falle der Verweigerung einer Arbeitsgenehmigung vorschreibt. Und schließlich würde diese Zentralisierung einer ganzen Reihe weiterer Harmonisierungen Tür und Tor öffnen, was das Europäische Parlament sehr genau erfasst und zu immer wieder neuen Änderungsanträgen im Sinne einer laxistischen Handhabung veranlasst hat. Den Beweis hierfür liefert die Berichterstatterin selbst, wenn sie zu Beginn ihrer Begründung fordert, „dass der bislang vorwiegend praktizierte Einwanderungsstopp abgelöst werden muss“. Zumindest machen derartige Erklärungen die verborgenen Absichten des Textes deutlich. Wir lehnen diese Politik ab, die zentralisiert, um uns besser entwaffnen zu können, und wir haben selbstverständlich gegen den Vorschlag gestimmt."@de7
". Ανέφερα ήδη στη συζήτηση ότι η πρόταση της Επιτροπής σχετικά με την εναρμόνιση των αδειών εργασίας των υπηκόων τρίτων χωρών παραβιάζει την αρχή της επικουρικότητας και θα σήμαινε την εκχώρηση στις Βρυξέλλες αρμοδιοτήτων που είναι ουσιώδεις για τα κράτη προκειμένου να ρυθμίζουν τις αντίστοιχες αγορές εργασίας τους. Πιο συγκεκριμένα, αυτή η συγκέντρωση θα ενείχε αρκετά μειονεκτήματα. Θα καθιστούσε δύσκαμπτο ένα σύστημα που πρέπει να παραμείνει ευέλικτο και ευπροσάρμοστο στις τοπικές ανάγκες κάθε κράτους. Θα έθετε τα κράτη μέλη στη θέση του αιώνια κατηγορούμενου, όπως μαρτυρεί η διάταξη της παραγράφου 4, του άρθρου 29, της πρότασης οδηγίας, που ανέφερα στη συζήτηση, η οποία προβλέπει την υποχρεωτική αιτιολόγηση της άρνησης χορήγησης άδειας εργασίας. Τέλος, θα άνοιγε την πόρτα σε άλλες αλυσιδωτές εναρμονίσεις, όπως πολύ καλά γνωρίζει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το οποίο πλειοδότησε, με τις τροπολογίες του, για μια χαλαρότερη προσέγγιση. Το απέδειξε ο ίδιος ο εισηγητής, που ζητεί, στην αρχή της αιτιολογικής του έκθεσης, να δοθεί τέλος στην πολιτική παρεμπόδισης της μετανάστευσης, που κυρίως ασκήθηκε μέχρι τώρα. Τουλάχιστον, με τέτοιες δηλώσεις, οι συγκεκαλυμμένες προθέσεις του κειμένου καθίστανται πρόδηλες. Καταγγέλλουμε αυτή τη συγκεντρωτική πολιτική που έχει ως στόχο την περαιτέρω αποδυνάμωσή μας και, προφανώς, την καταψηφίσαμε."@el8
". I have already said in the debate that the Commission’s proposal on the harmonisation of work permits for nationals from third countries violates subsidiarity and would pass up to Brussels the powers that are essential to the Member States in order to regulate their respective labour markets. More specifically, such centralisation would cause several problems. It would make a system that needs to remain flexible and easily adaptable to the local needs of each Member State more rigid. It would place the Member States in the position of constantly having to defend themselves, as demonstrated by the provision of Article 29, paragraph 4 of the draft directive, which I quoted in the debate, which states that refusals of work permits must be justified. Finally, it would open the door to a series of other harmonisations, which the European Parliament is well aware of, as with its amendments it has raised its bid for a softer approach. There was evidence of this from the rapporteur himself when he asked, at the start of his explanatory statement, for an end to the policy of halting immigration that has been largely practised so far. Such statements at least clarify the hidden intentions of the text. We condemn this policy, which involves centralisation in order to disarm us further, and we obviously voted against it."@en3
"Ya he dicho durante el debate que la propuesta de la Comisión sobre la armonización de los permisos de trabajo para ciudadanos de terceros países viola la subsidiariedad y transferiría a Bruselas los poderes que resultan esenciales para los Estados miembros a fin de regular sus respectivos mercados laborales. De una manera más específica, tal centralización causaría diversos problemas. Haría más rígido un sistema que necesita permanecer siendo flexible y fácilmente adaptable a los requisitos locales de cada Estado miembro. Colocaría a los Estados miembros en la posición de tener que estar continuamente defendiéndose, como ha demostrado la provisión del apartado 4 del artículo 29 de la propuesta de directiva, que he citado durante el debate, la cual afirma que el rechazo de cualquier permiso de trabajo debe ser justificado. Por último, abriría la puerta a una serie de ulteriores armonizaciones, de las que el Parlamento Europeo es bien consciente, ya que con sus enmiendas ha reforzado su apuesta en favor de un enfoque más permisivo. Las pruebas las ha aportado el propio ponente cuando solicitaba, al comienzo de su exposición de motivos, el fin de la política de detención de la inmigración que se había venido practicando en gran medida hasta ahora. Por lo menos, tales afirmaciones clarifican las intenciones ocultas del texto. Nosotros condenamos esta política, que implica una centralización para desarmarnos aún más, y evidentemente hemos votado en contra de ella."@es12
". Olen jo todennut keskustelun aikana, että kolmansien maiden kansalaisten työlupien yhdenmukaistamista koskeva komission ehdotus on vastoin toissijaisuusperiaatetta ja siirtäisi työmarkkinoiden sääntelymahdollisuuksien kannalta jäsenvaltioille hyvin tärkeät valtuudet Brysseliin. Tällaisesta keskittämisestä aiheutuisi hyvin vakavia ongelmia. Se kangistaisi järjestelmää, jonka on säilyttävä joustavana ja joka on voitava mukauttaa kunkin jäsenvaltion paikallisiin tarpeisiin. Jäsenvaltiot joutuisivat sen vuoksi olemaan jatkuvasti puolustuskannalla, kuten keskustelussa lainaamani direktiiviluonnoksen 29 artiklan 4 kohdan säännös osoittaa; kyseisen kohdan mukaan työlupien epäämiselle on oltava perusteet. Lopuksi todettakoon, että ehdotus olisi sysäys kohti useita muita yhdenmukaistuksia, kuten Euroopan parlamentti hyvin tietää, koska sen tarkistukset tarjoavat enemmän joustavuutta. Myös esittelijä osoitti samansuuntaisia pyrkimyksiä vaatiessaan perustelujensa alussa, että tähän asti laajasti sovelletusta maahanmuuton estämiseen tähtäävästä politiikasta luovutaan. Tällaiset lausunnot ainakin selkiyttävät asiakirjan piilotarkoituksia. Tuomitsemme tällaisen keskittämispolitiikan, jonka vaikutuksesta sanavaltamme heikkenee entisestään, ja äänestimme tietenkin sitä vastaan."@fi5
"Ho già detto nella discussione che la proposta della Commissione sull’armonizzazione dei permessi di lavoro per i cittadini di paesi terzi viola la sussidiarietà e assegnerebbe a Bruxelles poteri che sono essenziali per gli Stati membri per regolamentare i rispettivi mercati del lavoro. Più precisamente, tale accentramento comporterebbe una serie di problemi: renderebbe più rigido un sistema che deve restare flessibile e facilmente adattabile alle esigenze locali di ciascuno Stato membro, porrebbe gli Stati membri nella posizione di doversi continuamente difendere, come dimostra la disposizione dell’articolo 29, paragrafo 4, della proposta di direttiva, che ho citato nella discussione, in base alla quale il rifiuto di concedere un permesso di lavoro dev’essere giustificato. Infine, aprirebbe la porta a una serie di altre armonizzazioni, come ha ben compreso il Parlamento, che con i suoi emendamenti si propone di ottenere un approccio più conciliante. La stessa relatrice ne ha fornito una prova chiedendo all’inizio della motivazione di abolire il blocco dell’immigrazione sinora prevalentemente praticato. Tali dichiarazioni chiariscono perlomeno le intenzioni nascoste del testo. Condanniamo questa politica che attraverso l’accentramento vuole toglierci ogni potere e, com’è ovvio, abbiamo votato contro di essa."@it9
". I have already said in the debate that the Commission’s proposal on the harmonisation of work permits for nationals from third countries violates subsidiarity and would pass up to Brussels the powers that are essential to the Member States in order to regulate their respective labour markets. More specifically, such centralisation would cause several problems. It would make a system that needs to remain flexible and easily adaptable to the local needs of each Member State more rigid. It would place the Member States in the position of constantly having to defend themselves, as demonstrated by the provision of Article 29, paragraph 4 of the draft directive, which I quoted in the debate, which states that refusals of work permits must be justified. Finally, it would open the door to a series of other harmonisations, which the European Parliament is well aware of, as with its amendments it has raised its bid for a softer approach. There was evidence of this from the rapporteur himself when he asked, at the start of his explanatory statement, for an end to the policy of halting immigration that has been largely practised so far. Such statements at least clarify the hidden intentions of the text. We condemn this policy, which involves centralisation in order to disarm us further, and we obviously voted against it."@lv10
"Ik heb reeds in het debat gezegd dat het voorstel van de Commissie over de harmonisatie van de werkvergunningen voor onderdanen van derde landen in strijd is met het subsidiariteitsbeginsel en cruciale bevoegdheden van de lidstaten om hun eigen arbeidsmarkten te reguleren zou overhevelen naar Brussel. Deze centralisatie zou meerdere nadelen met zich meebrengen. Ze zou leiden tot verstarring van een systeem dat flexibel op de lokale behoeften van iedere lidstaat toegesneden moet blijven. Ze zou ertoe leiden dat de lidstaten zich continu moeten verdedigen, zoals blijkt uit artikel 29, lid 4, van de ontwerprichtlijn, die ik ook heb geciteerd in het debat, dat lidstaten verplicht het weigeren van een werkvergunning toe te lichten. Ook zou de harmonisatie de weg vrijmaken voor talloze andere harmonisaties, zoals heel goed is begrepen door het Europees Parlement, dat in een gulle bui nog een aantal amendementen heeft toegevoegd zonder zich te bekommeren om de gevolgen. Het bewijs wordt geleverd door de rapporteur zelf, die aan het begin van zijn toelichting vraagt een einde te maken aan “de immigrantenstop die thans vrij algemeen wordt toegepast”. Deze uitspraken maken in ieder geval de verborgen bedoelingen van de tekst duidelijk. Wij keren ons tegen dit beleid, waarbij centralisering aangewend wordt om onze armslag te verkleinen, en wij hebben uiteraard tegen gestemd."@nl2
"Já afirmei durante o debate que a proposta da Comissão relativa à harmonização das autorizações de trabalho dos nacionais de países terceiros viola o princípio da subsidiariedade e transferiria para Bruxelas competências essenciais aos Estados-Membros para regularem os respectivos mercados de trabalho. Mais precisamente, esta centralização teria vários inconvenientes. Tornaria rígido um sistema que deve permanecer flexível e facilmente adaptável às necessidades locais de cada Estado-Membro. Iria colocar os Estados-Membros em posição de terem de se defender constantemente, como o demonstra a disposição constante do nº 4 do artigo 29º da proposta de directiva, que citei no debate e que prevê a justificação obrigatória das recusas de autorização de trabalho. Finalmente, iria abrir a porta a outras harmonizações em cadeia, como muito bem o percebeu o Parlamento Europeu, que, com as suas alterações, e numa perspectiva laxista, fez aumentar a parada. A prova disso mesmo foi dada pelo próprio relator que, no início da sua exposição de motivos, apela a que seja posto termo à política de bloqueamento da imigração, que tem preponderado até agora. Pelo menos, com declarações como esta, as intenções ocultas do texto ficam clarificadas. Condenamos esta política, que centraliza para melhor nos desarmar e, evidentemente, votámos contra."@pt11
"Jag har redan sagt i debatten att kommissionens förslag om harmoniseringen av arbetstillstånden för medborgare från tredje land bryter mot subsidiariteten och skulle få till följd att staternas grundläggande befogenheter för att reglera sina respektive arbetsmarknader överförs till Bryssel. Denna centralisering skulle innebära flera nackdelar. Den skulle göra ett system stramare som skall vara flexibelt, och enkelt kunna anpassas till de lokala behoven i respektive stat. Den skulle placera medlemsstaterna i en ställning som evigt anklagade, vilket bestämmelsen i artikel 29.4 i förslaget till direktiv vittnar om, något som jag citerat i debatten, och som innebär att avslag på arbetstillstånd obligatoriskt måste motiveras. Avslutningsvis skulle centraliseringen öppna dörren för andra harmoniseringar i en kedjereaktion, vilket Europaparlamentet förstått mycket bra, genom att i sina ändringsförslag bjuda över, i ett överdrivet försonligt perspektiv. Beviset kom från föredraganden själv som i början av sin motivering begär att man skall sätta stopp för det nästan generella invandringsstopp som praktiserats hittills. Med sådana förklaringar blir åtminstone de dolda avsikterna i texten tydliga. Vi säger nej till denna centraliseringspolitik vars syfte är att bättre kunna avväpna oss, och vi har självfallet röstat emot."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph