Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-01-14-Speech-2-120"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030114.3.2-120"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Lors du débat d'hier dans cet hémicycle, je signalais que la participation des régions au processus européen de décision préconisée par le rapport Napolitano ouvrirait une boîte de Pandore d'où sortiraient ensuite bien des surprises. Nous en avons eu quelques avant-goûts dès la réunion de la commission des affaires constitutionnelles, qui a voté, sans doute emportée par son élan, des dispositions étranges, comme le droit pour les autorités régionales et locales d'adapter la législation européenne en fonction de besoins locaux. Bien sûr, les membres de la commission qui avaient voté de telles dispositions se sont vus ensuite désavoués par leurs groupes, et le Parlement vient d'apporter des corrections en séance plénière. Mais il n'a corrigé que les aspérités les plus voyantes. Tout le reste, qui tend à contourner plus sournoisement les États, a été conservé. Ces fausses manœuvres n'ont fait que montrer au grand jour où ce rapport conduirait s'il était appliqué. De plus, l'Assemblée a voté un amendement exposant que l'Union reposerait désormais sur la légitimité, non plus des "peuples" (pris chacun globalement), mais des "citoyens" (pris individuellement). Une telle évolution changerait la nature de l'Union et la rapprocherait d'un État-nation. En conséquence, nous avons voté contre ce rapport."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Under gårsdagens forhandling i Europa-Parlamentet hentydede jeg til, at regionernes deltagelse i den europæiske beslutningsproces, som Napolitano-betænkningen forfægter, ville åbne en Pandoras æske, hvorfra vi så ville få en lang række overraskelser. Vi har fået en lille forsmag herpå siden mødet i Udvalget om Konstitutionelle Anliggender, der utvivlsomt revet med af sin egen fart har vedtaget nogle sære bestemmelser, som f.eks. de regionale og lokale myndigheders ret til at tilpasse den europæiske lovgivning til lokale behov. Naturligvis har de udvalgsmedlemmer, som stemte for sådanne bestemmelser, senere set sig selv desavoueret af deres grupper, og Parlamentet har netop bragt nogle rettelser på plenarmødet. Men det har kun slebet de mest synlige kanter af. Resten, som synes at omringe staterne på mere snigende vis, er bevaret. Disse misforståelser har blot kastet lys over, hvad betænkningen ville lede til, hvis den blev gennemført. Endvidere har Parlamentet vedtaget et ændringsforslag, der afslører, at Unionen fremover ikke ville hvile på "befolkningernes" (globalt set og hver for sig) legitimitet, men på "borgernes" (individuelt set). En sådan udvikling ville ændre Unionens karakter og medføre, at den nærmede sig en nationalstat. Vi har derfor stemt imod betænkningen."@da1
". Bei der gestrigen Aussprache in diesem Saal sagte ich, dass die Einbeziehung der Regionen in den europäischen Entscheidungsprozess, wie sie der Bericht Napolitano empfiehlt, eine Büchse der Pandora öffnen würde, aus der dann allerlei Überraschungen herauskommen würden. Einen Vorgeschmack erhielten wir bereits bei der Sitzung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen, der zweifellos aus Übereifer seltsame Bestimmungen verabschiedet hat, so das Recht der regionalen und lokalen Körperschaften, die europäischen Rechtsvorschriften je nach lokalen Bedürfnissen anzupassen. Natürlich erhielten die Ausschussmitglieder, die für solche Bestimmungen gestimmt hatten, anschließend die Missbilligung ihrer Fraktionen, und das Parlament hat auf der Plenarsitzung Korrekturen vorgenommen. Es hat jedoch nur die allerkrassesten Ungereimtheiten korrigiert. Der Rest, der die Staaten auf raffiniertere Weise umgehen soll, wurde beibehalten. Diese Machenschaften haben deutlich werden lassen, wohin der Bericht führen würde, wenn er angenommen würde. Darüber hinaus hat das Plenum einen Änderungsantrag angenommen, der besagt, dass die Union künftig auf der Legitimität, nicht mehr der „Völker“ (global genommen), sondern der „Bürger“ (einzeln genommen) basiere. Eine solche Entwicklung würde den Charakter der Union ändern und sie einem Nationalstaat annähern. Deshalb haben wir gegen diesen Bericht gestimmt."@de7
"Κατά τη διάρκεια της χθεσινής συζήτησης εδώ στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, επισήμανα ότι η συμμετοχή των περιφερειών στην ευρωπαϊκή διαδικασία λήψης αποφάσεων που υποστηρίζει η έκθεση Napolitano θα άνοιγε το κουτί της Πανδώρας, το οποίο θα απελευθέρωνε ποικίλες εκπλήξεις. Πήραμε μια πρόγευση των εκπλήξεων αυτών στη συνεδρίαση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων, η οποία ψήφισε, παρασυρόμενη ενδεχομένως από την ίδια της την ορμή, ορισμένες παράξενες διατάξεις, όπως το δικαίωμα των περιφερειακών και τοπικών αρχών να προσαρμόζουν την ευρωπαϊκή νομοθεσία στις τοπικές ανάγκες τους. Φυσικά, τα μέλη της επιτροπής που υπερψήφισαν αυτές τις διατάξεις, στη συνέχεια αποκηρύχθηκαν από τις Ομάδες τους, και το Κοινοβούλιο προέβη σε διορθώσεις κατά τη συνεδρίαση της Ολομέλειας. Ωστόσο, οι διορθώσεις αυτές αφορούσαν τα πιο οφθαλμοφανή προβλήματα. Τα υπόλοιπα προβλήματα, τα οποία οδηγούν σε έναν ύπουλο παραγκωνισμό των κρατών μελών, εξακολουθούν να υφίστανται. Τα σφάλματα αυτά έφεραν στο φως την κατεύθυνση που θα λάβει αυτή η έκθεση σε περίπτωση που εφαρμοστεί. Επιπλέον, το Κοινοβούλιο υπερψήφισε μια τροπολογία η οποία αποκάλυψε ότι στο εξής η Ένωση θα βασίζεται στη νομιμότητα, όχι των “λαών” (δηλαδή του κάθε λαού στο σύνολό του), αλλά των “πολιτών” (δηλαδή του κάθε πολίτη μεμονωμένα). Αυτή η εξέλιξη θα παραποιούσε τον χαρακτήρα της Ένωσης, κάνοντάς την να μοιάζει περισσότερο με εθνικό κράτος. Κατά συνέπεια καταψηφίσαμε αυτή την έκθεση."@el8
". During yesterday’s debate here in Parliament, I pointed out that the participation of the regions in the European decision-making process advocated by the Napolitano report would open a Pandora’s box, which would then release all kinds of surprises. We were given a foretaste of these at the meeting of the Committee on Constitutional Affairs, which voted, probably swept along by its own momentum, for strange provisions, such as the right of regional and local authorities to adapt European legislation according to local needs. Naturally, the committee members who voted for these provisions were then disowned by their groups, and Parliament has just made corrections in plenary. It has only, however, ironed out the most obvious problems. The rest, which bypasses the Member States more insidiously, has been retained. These mistakes have simply brought to light the direction this report would take if it were implemented. Furthermore, Parliament voted for an amendment which revealed that the Union would henceforth be based on the legitimacy, not of the ‘peoples’ (each taken as a whole), but of the ‘citizens’ (taken individually). This kind of development would change the nature of the Union and make it more similar to a Nation-State. We have therefore voted against this report."@en3
"En el debate que se celebró ayer aquí, en el Parlamento, dije que la participación de las regiones en las decisiones europeas, según propone el informe Napolitano, abrirá una caja de Pandora de la que saldrán todo tipo de sorpresas. Ya tuvimos un anticipo de ello en la reunión de la Comisión de Asuntos Constituciones, que votó, probablemente llevada por su propio entusiasmo, algunas disposiciones extrañas, como el derecho de los poderes regionales y locales a adaptar la legislación europea a las necesidades locales. Lógicamente, los miembros de la comisión que votaron a favor de estas disposiciones fueron luego desautorizados por sus respectivos grupos, y el Parlamento, reunido en Pleno, acaba de hacer correcciones. Sin embargo, se han resuelto sólo los problemas más obvios. El resto, que evita a los Estados miembros de manera más insidiosa, se ha mantenido. Estos errores han puesto de manifiesto simplemente a dónde conduciría este informe si llegara a ponerse en práctica. Además, el Parlamento ha votado a favor de una enmienda según la cual la Unión se basaría, en lo sucesivo, en la legitimidad, no de los «pueblos» (considerados colectivamente), sino de los «ciudadanos» (considerados individualmente). Este tipo de iniciativas cambiaría la naturaleza de la Unión y la acercaría más a una nación-estado. Por eso, hemos votado en contra del informe."@es12
". Eilisessä keskustelussa täällä parlamentissa totesin, että Napolitanon mietinnössä ajettu alueiden osallistuminen EU:n päätöksentekoprosessiin avaisi Pandoran lippaan, josta paljastuisi monenlaisia yllätyksiä. Saimme esimakua niistä perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunnan kokouksessa, joka intoutui äänestämään kummallisista säännöksistä, kuten alue- ja paikallisviranomaisten oikeudesta mukauttaa EU:n lainsäädäntöä paikallisten tarpeiden mukaan. Säännösten puolesta äänestäneet valiokunnan jäsenet eivät tietenkään saaneet omia poliittisia ryhmiään tukemaan näitä säännöksiä, ja parlamentti on juuri tehnyt ehdotuksiin korjauksia täysistunnossa. Se on kuitenkin korjannut vain näkyvimmät ongelmat. Loput ehdotukset, joissa jäsenvaltiot ohitetaan salakavalammin, ovat edelleen jäljellä. Nämä virheet ovat yksinkertaisesti paljastaneet, millaiseen suuntaan mietintö veisi, jos se pantaisiin täytäntöön. Sitä paitsi parlamentti puolsi äänestyksessään tarkistusta, joka paljasti, että unioni perustuisi vastedes ei "kansojen" (kokonaisuutena), vaan "kansalaisten" (yksilöinä) antamaan legitimiteettiin. Tällainen kehitys luonnollisesti muuttaisi unionin luonnetta ja tekisi siitä enemmän kansallisvaltion kaltaisen. Tästä syystä olemme äänestäneet mietintöä vastaan."@fi5
". During yesterday’s debate here in Parliament, I pointed out that the participation of the regions in the European decision-making process advocated by the Napolitano report would open a Pandora’s box, which would then release all kinds of surprises. We were given a foretaste of these at the meeting of the Committee on Constitutional Affairs, which voted, probably swept along by its own momentum, for strange provisions, such as the right of regional and local authorities to adapt European legislation according to local needs. Naturally, the committee members who voted for these provisions were then disowned by their groups, and Parliament has just made corrections in plenary. It has only, however, ironed out the most obvious problems. The rest, which bypasses the Member States more insidiously, has been retained. These mistakes have simply brought to light the direction this report would take if it were implemented. Furthermore, Parliament voted for an amendment which revealed that the Union would henceforth be based on the legitimacy, not of the ‘peoples’ (each taken as a whole), but of the ‘citizens’ (taken individually). This kind of development would change the nature of the Union and make it more similar to a Nation-State. We have therefore voted against this report."@lv10
". Tijdens het debat dat wij gisteren in deze vergaderzaal hebben gevoerd, heb ik erop gewezen dat met de door het verslag-Napolitano bepleite participatie van de regio’s in het Europese besluitvormingsproces een doos van Pandora zou worden geopend waaruit vervolgens heel wat verrassingen tevoorschijn zouden komen. Wij hebben daarvan tijdens de vergadering van de Commissie constitutionele zaken al een paar voorproefjes gehad, toen deze commissie - ongetwijfeld meegesleept door haar eigen elan - een aantal vreemde bepalingen aannam, zoals het recht van de regionale en lokale overheden om de wijze waarop zij EU-wetgeving ten uitvoer leggen af te stemmen op plaatselijke behoeften. Weliswaar werden de commissieleden die voor dergelijke bepalingen hadden gestemd vervolgens door hun fracties teruggefloten en heeft het Parlement tijdens de plenaire vergadering een aantal correcties aangebracht, maar daarbij zijn alleen de meest in het oog springende oneffenheden gladgestreken. Alle overige bepalingen, waarin op een meer bedekte wijze getracht wordt de staten te omzeilen, zijn gehandhaafd. Het enige waartoe deze valse manoeuvres hebben geleid, is dat het nu overduidelijk is wat de gevolgen van dit verslag zouden zijn indien het werd toegepast. Bovendien heeft het Parlement een amendement aangenomen waarin werd gesteld dat de Unie voortaan niet langer zou berusten op de legitimiteit van de “volkeren” (elk als geheel genomen), maar op de legitimiteit van de “burgers” (individueel genomen). Een dergelijke ontwikkeling zou de aard van de Unie aantasten en haar dichter bij een natiestaat brengen. Wij hebben derhalve tegen dit verslag gestemd."@nl2
"Durante o debate de ontem neste hemiciclo, salientei que a participação das regiões no processo de decisão europeu preconizada no relatório Napolitano abriria uma caixa de Pandora donde sairiam em seguida muitas surpresas. Mas possuímos já algumas previsões de futuro desde a reunião da Comissão dos Assuntos Constitucionais, que aprovou, sem dúvida levada pelo entusiasmo, disposições estranhas, como o direito de as autoridades regionais e locais adaptarem a legislação europeia em função das necessidades locais. Evidentemente que os membros da comissão que votaram favoravelmente tais disposições foram em seguida desditos pelos seus grupos, e o Parlamento acaba de introduzir correcções em sessão plenária. Mas só corrigiu as asperezas mais evidentes. Tudo o resto, que tende a contornar de uma forma mais disfarçada os Estados, foi mantido. Estas falsas manobras apenas demonstraram onde o relatório conduziria se fosse aplicado. Além disso, a assembleia aprovou uma alteração mostrando que a União passaria a basear-se na legitimidade não dos “povos” (considerado cada um globalmente), mas sim dos “cidadãos” (considerados individualmente). Tal evolução alteraria a natureza da União e aproximá-la-ia de um Estado-nação. Assim, votámos contra este relatório."@pt11
"Vid debatten i går här i kammaren påpekade jag att regionernas deltagande i den europeiska beslutsprocessen, vilket förespråkas i Napolitanos betänkande, öppnade en Pandoras ask ur vilken sedan en rad överraskningar skulle komma fram. Vi fick en viss försmak av det vid mötet i utskottet för konstitutionella frågor där man, sannolikt i stundens ingivelse, röstade för underliga bestämmelser såsom de regionala och lokala myndigheternas rätt att anpassa EG-lagstiftningen till lokala behov. Utskottsledamöterna som hade röstat för sådana bestämmelser fick självfallet uppleva att deras grupper ogillade det, och parlamentet har just gjort ändringar under sammanträdet i kammaren. Men man ändrade bara de mest iögonfallande ojämnheterna. Allt det andra som syftar till att mer lömskt kringgå staterna har behållits. Dessa felaktiga åtgärder resulterade bara i att man tydligt kunde se vart detta betänkande skulle leda om det tillämpades. Dessutom har kammaren röstat igenom ett ändringsförslag som innebär att unionen hädanefter inte skulle bygga på legitimiteten hos ”folken” (totalt sett), utan hos ”medborgarna” (enskilt). En sådan utveckling skulle ändra unionens natur och föra den närmare en nationalstat. Vi har därför röstat emot betänkandet."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph