Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-12-19-Speech-4-071"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021219.3.4-071"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - J'ai voté contre le rapport Watson, qui approuve l'accord signé entre la Communauté européenne et Hong-Kong relatif à la réadmission des immigrants irréguliers, parce qu'il est accompagné d'une disposition parallèle très dangereuse : l'exemption de visas au profit des ressortissants de Hong-Kong. La Commission a tenté de me donner au cours du débat des explications qui ne sont pas convaincantes. Premièrement, elle prétend que les deux décisions ne sont pas liées parce que non concomitantes. Il est vrai qu'un an les sépare, mais elles sont tout à fait liées logiquement. D'ailleurs elles sont présentées comme telles au début de l'exposé des motifs de l'accord. Deuxièmement, elle déclare que le nombre de clandestins provenant de Hong-Kong serait tout à fait minime. Même si c'était vrai (je ne le crois pas), cette décision d'exemption serait quand même irresponsable, compte tenu de la situation particulière de Hong-Kong, aujourd'hui Région administrative spéciale de la Chine. Pour couronner le tout, on apprend que l'approbation finale aurait été donnée début décembre par un Conseil des ministres "Agriculture". Voilà où nous allons si nous continuons à abandonner nos pouvoirs de négociation et de ratification nationaux au profit d'un système éloigné des peuples et incontrôlable."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg har stemt imod Watson-betænkningen, som indebærer en godkendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Hongkong om tilbagetagelse af illegale indvandrere. Sideløbende hermed er der nemlig fastsat en ganske farlig bestemmelse om visumfritagelse for Hongkongs statsborgere. Kommissionen har under forhandlingen søgt at give forklaringer herpå, men jeg har ikke fundet disse overbevisende. For det første hævder Kommissionen, at de to afgørelser ikke er indbyrdes forbundet, da de ikke er samtidige. Det er korrekt, at der ligger et år imellem de to afgørelser, men der eksisterer afgjort en logisk forbindelse mellem dem, hvilket i øvrigt også fremgår af indledningen til begrundelsen i den omhandlede aftale. For det andet anfører Kommissionen, at antallet af illegale indvandrere fra Hongkong er meget begrænset. Skulle det være sandt (hvilket jeg ikke tror), er undtagelsesbestemmelsen ikke desto mindre uansvarlig set i lyset af den særlige situation, der kendetegner Hongkong, som i dag er Kinas særlige administrative region. Som kronen på værket erfarer vi, at den endelige godkendelse skulle være givet af Rådet (landbrug) i begyndelsen af december. Det er den udvikling, vi kan vente, hvis vi fortsat afgiver beføjelser, hvad angår forhandling og ratificering på nationalt niveau, til fordel for et system, som er fjernt fra befolkningen og ukontrollabelt."@da1
"Ich habe gegen den Bericht Watson gestimmt, der das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Hongkong über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt billigt, weil er mit einer äußerst gefährlichen Parallelbestimmung einhergeht: der Abschaffung der Visapflicht für die Bürger von Hongkong. Die Kommission hat versucht, mir im Rahmen der Aussprache Erläuterungen zu geben, die nicht überzeugend sind: Erstens behauptet sie, die beiden Entscheidungen hätten nichts miteinander zu tun, da sie nicht gleichzeitig gefasst wurden. Es stimmt zwar, dass ein Jahr zwischen beiden liegt, aber logisch stehen sie doch in engem Zusammenhang. Im Übrigen werden sie zu Beginn der Begründung des Abkommens als solche dargestellt. Zweitens erklärt sie, die Zahl der illegalen Einwanderer aus Hongkong sei äußerst gering. Selbst wenn das wahr wäre (was ich nicht glaube), wäre diese Ausnahmeentscheidung doch unverantwortlich angesichts der besonderen Situation von Hongkong, das heute eine Sonderverwaltungsregion von China ist. Als Krönung des Ganzen erfährt man nun, dass die endgültige Verabschiedung Anfang Dezember durch einen Ministerrat „Landwirtschaft“ erfolgt sei. Soweit kommt es also, wenn wir weiterhin unsere nationalen Verhandlungs- und Ratifizierungsvollmachten zugunsten eines Systems aufgeben, das weit entfernt von den Völkern und unkontrollierbar ist."@de7
"Καταψήφισα την έκθεση Watson, η οποία προσυπογράφει τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Χονγκ-Κονγκ σχετικά με την επανεισδοχή των λαθρομεταναστών, διότι συνοδεύεται από μια παράλληλη πολύ επικίνδυνη διάταξη: την εξαίρεση των υπηκόων του Χονγκ-Κονγκ από την υποχρέωση θεώρησης. Η Επιτροπή επιχείρησε να μου δώσει, στη διάρκεια της συζήτησης, εξηγήσεις οι οποίες όμως δεν είναι πειστικές: Πρώτον, διατείνεται ότι οι δύο αποφάσεις δεν συνδέονται, επειδή δεν συμπίπτουν χρονικά. Είναι γεγονός ότι τις χωρίζει ένας χρόνος, όμως συνδέονται απόλυτα λογικά. Άλλωστε, ως τέτοιες παρουσιάστηκαν στην αρχή της επεξηγηματικής δήλωσης που συνοδεύει τη συμφωνία. Δεύτερον, δηλώνει ότι ο αριθμός λαθρομεταναστών που προέρχονται από το Χονγκ-Κονγκ είναι ελαχιστότατος. Αν όμως αυτό ήταν αλήθεια (δεν το πιστεύω), αυτή η απόφαση εξαίρεσης θα ήταν, εν πάση περιπτώσει, ανεύθυνη, λαμβάνοντας υπόψη την ιδιάζουσα κατάσταση του Χονγκ-Κονγκ, που πλέον είναι Ειδική Διοικητική Περιφέρεια της Κίνας. Ως επιστέγασμα όλων αυτών, μαθαίνουμε ότι η τελική έγκριση δόθηκε στις αρχές Δεκεμβρίου από ένα Συμβούλιο Υπουργών Γεωργίας. Ιδού πού οδεύουμε, αν συνεχίσουμε να εγκαταλείπουμε τις εθνικές μας εξουσίες διαπραγμάτευσης και επικύρωσης, προς όφελος ενός συστήματος απομακρυσμένου από τους λαούς και ανεξέλεγκτου."@el8
". I voted against the Watson report, which endorses the agreement signed between the European Community and Hong Kong on the readmission of persons residing without authorisation, because it is accompanied by a very dangerous parallel provision: the exemption of Hong Kong citizens from the visa requirement. The Commission has tried to give me explanations during the debate, but they are not convincing. Firstly, it claims that the two decisions are not connected because they are not simultaneous. It is true that they are separated by a year but, in terms of reasoning, they are very closely related. Moreover, they are presented as such at the start of the explanatory statement of the agreement. Secondly, it states that the number of illegal immigrants coming from Hong Kong is very small. Even if this were true (and I do not believe it is), this decision to exempt Hong Kong citizens would still be irresponsible, given the special situation of Hong Kong, currently a Special Administrative Region of China. To cap it all, we learn that the final approval was given at the beginning of December by an Agriculture Council meeting. This is where we will end up if we continue to abandon our national powers of negotiation and ratification in favour of a system which is far-removed from the people and over which we have no control."@en3
"He votado en contra del informe Watson, que ratifica el acuerdo firmado entre la Comunidad Europea y Hong Kong sobre la readmisión de residentes ilegales, porque viene acompañado de una disposición paralela muy peligrosa: la exención del requisito de visado para los ciudadanos de Hong Kong. La Comisión ha tratado de darme explicaciones durante el debate, pero no son convincentes. En primer lugar, afirma que las dos decisiones no están relacionadas entre sí porque no son concomitantes. Es cierto que les separa un año, pero en términos de razonamiento, existe una estrecha relación entre ambas. Además, se presentan como tales al inicio de la exposición de motivos del acuerdo. En segundo lugar, declara que el número de inmigrantes ilegales procedentes de Hong Kong es muy pequeño. Aunque eso fuera cierto (y yo creo que no lo es), esta decisión de eximir a los ciudadanos de Hong Kong seguiría siendo irresponsable, dada la situación particular de Hong Kong, que en la actualidad es una Región Administrativa Especial de China. Para colmo, hemos sabido que se dio la aprobación final a principios de diciembre en una reunión del Consejo de Agricultura. Ahí es adonde nos encaminamos si seguimos cediendo nuestras competencias nacionales de negociación y ratificación en favor de un sistema que está muy alejado de los ciudadanos y sobre el que no tenemos ningún control."@es12
". Äänestin Watsonin mietintöä vastaan. Mietinnössä kannatetaan sopimuksen allekirjoittamista Euroopan yhteisön ja Hongkongin välillä ilman lupaa oleskelevien henkilöiden takaisinotosta, ja siihen sisältyy erittäin vaarallinen ehdotus viisumien vaatimisen lopettamisesta Hongkongin kansalaisilta. Komissio on yrittänyt selittää ehdotusta keskustelun aikana, mutta se ei ole pystynyt vakuuttamaan minua. Ensinnäkin komissio väittää, että nämä kaksi päätöstä eivät liity toisiinsa, sillä ne eivät ole samanaikaisia. On totta, että päätösten aikaväli on vuosi, mutta niiden välillä on tiivis looginen yhteys. Lisäksi ne esitetään tällä tavoin sopimuksen perustelujen alussa. Toiseksi komissio toteaa, että Hongkongista tulee hyvin vähän laittomia siirtolaisia. Vaikka tämä olisikin totta (enkä usko, että se on) päätös viisumien vaatimisen lopettamisesta Hongkongin kansalaisilta olisi silti vastuuton, kun otetaan huomioon Kiinan kansantasavallan nykyisen erityishallintoalueen Hongkongin erityistilanne. Kaiken kukkuraksi olemme kuulleet, että maatalousasiain neuvosto antoi joulukuussa ehdotukselle lopullisen hyväksyntänsä. Näin meille tapahtuu, jos siirrämme kansalliset neuvottelu- ja ratifiointivaltuutemme järjestelmälle, joka on irrallaan kansasta ja jota emme voi valvoa mitenkään."@fi5
"Ho votato contro la relazione Watson, che approva la firma dell’accordo tra la Comunità europea e Hong Kong sulla riammissione delle persone in soggiorno irregolare, perché è accompagnata da una disposizione parallela assai pericolosa: l’eliminazione del requisito del visto per i cittadini di Hong Kong. La Commissione ha cercato di fornirmi, nel corso della discussione, delle spiegazioni che, però, non sono convincenti. Primo: essa pretende che le due decisioni non siano legate perché non concomitanti. E’ vero che le separa un anno, ma esse sono strettamente legate a livello logico. Del resto, esse vengono presentate come tali all’inizio della motivazione dell’accordo. Secondo: essa dichiara che il numero di clandestini provenienti da Hong Kong sarà minimo. Anche se ciò fosse vero (cosa che non credo affatto), questa decisione relativa all’esenzione sarebbe per lo meno irresponsabile, tenuto conto della situazione particolare di Hong Kong, attualmente regione ad amministrazione speciale della Cina. Per colmo, si viene a scoprire che l’approvazione finale sarebbe stata data ai primi di dicembre dal Consiglio “Agricoltura”. Ecco dove andremo a finire se continueremo a rinunciare ai nostri poteri nazionali di negoziazione e di ratifica a favore di un sistema lontano dai popoli ed incontrollabile!"@it9
". I voted against the Watson report, which endorses the agreement signed between the European Community and Hong Kong on the readmission of persons residing without authorisation, because it is accompanied by a very dangerous parallel provision: the exemption of Hong Kong citizens from the visa requirement. The Commission has tried to give me explanations during the debate, but they are not convincing. Firstly, it claims that the two decisions are not connected because they are not simultaneous. It is true that they are separated by a year but, in terms of reasoning, they are very closely related. Moreover, they are presented as such at the start of the explanatory statement of the agreement. Secondly, it states that the number of illegal immigrants coming from Hong Kong is very small. Even if this were true (and I do not believe it is), this decision to exempt Hong Kong citizens would still be irresponsible, given the special situation of Hong Kong, currently a Special Administrative Region of China. To cap it all, we learn that the final approval was given at the beginning of December by an Agriculture Council meeting. This is where we will end up if we continue to abandon our national powers of negotiation and ratification in favour of a system which is far-removed from the people and over which we have no control."@lv10
". Ik heb tegen het verslag-Watson gestemd, waarin steun wordt gegeven aan de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Hongkong inzake de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven. Dit verslag bevat namelijk een zeer gevaarlijke, parallelle bepaling: visumvrije toegang voor de burgers van Hongkong. De Commissie heeft getracht mij tijdens het debat een toelichting te geven die echter niet overtuigend was: Ten eerste beweert zij dat deze twee beslissingen niet met elkaar in verband staan aangezien ze niet tegelijkertijd plaatsvonden. Er is inderdaad één jaar verschil tussen beide, maar wat hun inhoud betreft hangen ze volkomen met elkaar samen. Bovendien worden ze als zodanig gepresenteerd aan het begin van de toelichting van de overeenkomst. Ten tweede verklaart de Commissie dat het aantal illegale immigranten uit Hongkong slechts zeer klein zou zijn. Zelfs als dit waar zou zijn (hetgeen ik niet geloof), zou deze beslissing toch onverantwoord zijn, gezien de bijzondere situatie van Hongkong, dat tegenwoordig een speciale administratieve regio van de Volksrepubliek China is. Als klap op de vuurpijl vernemen we dat de uiteindelijke goedkeuring al begin december is gegeven op een vergadering van de Raad Landbouw. Dat is wat er van ons terechtkomt indien we onze nationale bevoegdheden voor onderhandelingen en ratificaties blijven afstaan ten gunste van een systeem dat oncontroleerbaar is en ver van de bevolking af staat."@nl2
"Votei contra o relatório Watson, que aprova o acordo assinado entre a Comunidade Europeia e o Governo da Região Administrativa Especial de Hong Kong relativo à readmissão de pessoas que residem sem autorização, porque é acompanhado de uma disposição paralela muito perigosa: a eliminação do requisito de visto para os cidadãos de Hong Kong. A Comissão tentou, ao longo do debate, dar-me explicações, mas devo dizer que não são convincentes: Em primeiro lugar, afirma que as duas decisões não estão ligadas porque não são concomitantes. É verdade que entre uma e outra decorre um espaço de um ano, mas efectivamente estão ligadas do ponto de vista lógico. Aliás, são apresentadas como tal no início da exposição de motivos do acordo. Em segundo lugar, declara que o número de imigrantes clandestinos provenientes de Hong Kong seria muito reduzido. Mesmo que isso fosse verdade, (o que não creio), esta decisão de eliminação dos vistos continuaria a ser irresponsável, tendo em conta a situação particular de Hong Kong, hoje Região Administrativa Especial da República Popular da China. A rematar tudo isto, tomamos conhecimento de que a aprovação final foi dada no início de Dezembro numa reunião do Conselho "Agricultura". Veja-se onde vamos parar se continuarmos a abandonar as nossas competências nacionais, no plano da negociação e da ratificação, em proveito de um sistema afastado das populações e sobre o qual não temos qualquer controlo."@pt11
"Jag har röstat mot Watsonbetänkandet, som stöder undertecknandet av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Hongkong beträffande återtagande av personer utan uppehållstillstånd. Skälet är att betänkandet innehåller en mycket farlig parallellbestämmelse, som innebär att visumkravet avskaffas för Hongkongs medborgare. Kommissionen har under debattens gång försökt ge mig förklaringar som inte är övertygande. För det första hävdar man att de båda besluten inte hänger samman, på grund av att de inte är samtidiga. Det är riktigt att det skiljer ett år i tid mellan dem, men besluten följer en och samma logik. I början av motiveringen till avtalet presenteras de för övrigt som om de hängde ihop. För det andra förklarar kommissionen att antalet illegala invandrare från Hongkong är försumbart. Men även om det var sant (vilket jag inte tror), skulle detta beslut om undantag vara helt oansvarigt, med tanke på Hongkongs särskilda situation, där Hongkong i dag är en särskild administrativ region i Kina. Som kronan på verket får vi veta att det slutgiltiga godkännandet skall ha givits vid ett möte med jordbruksministrarna i rådet i början av december. Det är där vi hamnar om vi fortsätter att ge upp våra nationella befogenheter att förhandla och ratificera till förmån för ett system som är fjärmat från folken och omöjligt att kontrollera."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph