Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-12-17-Speech-2-317"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20021217.11.2-317"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Herr Präsident, sehr geehrte Frau Kommissarin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Zuallererst möchte auch ich Karl-Heinz Florenz sehr herzlich gratulieren. Da ist Herzblut in seinem Bericht, er hat gekämpft, und ich glaube, er hat ein gutes Ergebnis erreicht. Die Eigenverantwortung der Firmen in den Mittelpunkt zu stellen, ist - so glaube ich - genau das Problem auf den Punkt gebracht. Diese Firmen können in Zukunft öffentliche Ausschreibungen durchführen, sie können sich lokaler oder regionaler öffentlicher Einrichtungen bedienen und sich ein Angebot unterbreiten lassen. Das heißt, für den Konsumenten kann es wesentlich billiger werden.
Ein Problem, das sich natürlich für die kleinen und mittleren Firmen stellt, ist, wie sie eine Garantie für diverse Leistungen erbringen sollen. Denn gerade jetzt durch die Basel-II-Vorschriften, bei denen es ja um Kreditwürdigkeit, um Sicherheiten und um Transparenz geht, stellt sich die Frage, wie sie in Zukunft diese Garantien erbringen können. Hier ist wichtig, dass sich die nationalen, regionalen oder lokalen politischen Entscheidungsträger Gedanken darüber machen, wie man den kleinen und mittleren Unternehmen bei den Garantien in Zukunft helfen kann.
Ein anderer Punkt sind die Stoffverbote. Ich glaube, hier sollte die Kommission sehr genau darauf achten, dass der Nachweis der Nachhaltigkeit in den nächsten drei Jahren erbracht wird, dass wir also sehen, dass mit diesen Stoffverboten de facto eine bessere, nachhaltigere, ökologischere Leistung erbracht wird. Es muss vermieden werden, dass sich in gewissen Bereichen aufgrund der Stoffverbote der Verbrauch und die Kosten erhöhen und damit das System kontraproduktiv belastet wird.
Alles in allem, glaube ich, hat sich die Diskussion sehr gelohnt. Ich möchte auch der Kommissarin sehr herzlich danken, weil das ein wichtiger zukunftsweisender Schritt auch im Müll- und Abfallbereich ist, und weil hier die kleinen und mittleren Betriebe völlig neue Chancen erhalten."@de7
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, fru kommissær, mine damer og herrer, allerførst vil også jeg lykønske Karl-Heinz Florenz. Der er hjerteblod i hans betænkning, han har kæmpet, og jeg synes, han har nået et godt resultat. Jeg tror, det er meget præcist set at sætte firmaernes ansvar i centrum. Disse firmaer kan fremover gennemføre offentlige licitationer, de kan benytte sig af lokale eller regionale offentlige instanser og indhente tilbud. Det betyder, at det kan blive væsentligt billigere for forbrugerne.
Det er naturligvis et problem for de små og mellemstore firmaer, hvordan de skal stille garanti for diverse ydelser. For netop nu med Basel II-bestemmelserne, hvor det jo handler om kreditværdighed, sikkerheder og gennemsigtighed, er det et spørgsmål, hvordan de fremover kan stille disse garantier. Her er det vigtigt, at de nationale, regionale eller lokale politiske beslutningstagere gør sig tanker om, hvordan man kan hjælpe de små og mellemstore virksomheder med disse garantier.
Et andet punkt er forbuddet mod visse stoffer. Her tror jeg, Kommissionen skal være meget opmærksom på, at der bliver fremlagt dokumentation for bæredygtigheden i de næste tre år, så vi kan se, at der med disse forbud mod visse stoffer de facto kommer en bedre, mere bæredygtig og mere økologisk ydelse. Det skal undgås, at der på visse områder kommer større forbrug og større omkostninger på grund af forbuddet mod visse stoffer, og systemet dermed bliver belastet imod hensigten.
Alt i alt tror jeg, det har været en meget nyttig diskussion. Jeg vil også gerne takke kommissæren, fordi det er et vigtigt fremtidsorienteret skridt også på miljø- og affaldsområdet, og fordi de små og mellemstore virksomheder her får helt nye chancer."@da1
".
Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, καταρχάς θα ήθελα να συγχαρώ θερμά τον Karl-Heinz Florenz. Έδωσε την ψυχή του στην έκθεση, αγωνίστηκε γι’ αυτήν και θεωρώ ότι πέτυχε ένα καλό αποτέλεσμα. Νομίζω ότι θέτοντας στο επίκεντρο την ευθύνη των εταιρειών θίγει απευθείας την καρδιά του προβλήματος. Στο μέλλον, οι εταιρείες αυτές θα μπορούν να συμμετάσχουν σε δημόσιες προκηρύξεις διαγωνισμών, θα μπορούν να προσφέρουν τις υπηρεσίες τους σε τοπικές ή περιφερειακές δημόσιες υπηρεσίες και να υποβάλουν προσφορές. Αυτό σημαίνει ότι οι τιμές μπορεί να μειωθούν αισθητά για τους καταναλωτές.
Ένα πρόβλημα το οποίο ασφαλώς προκύπτει για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις είναι ο τρόπος με τον οποίο θα πρέπει να παράσχουν εγγυήσεις για διάφορες υπηρεσίες τους. Το ερώτημα του πώς θα μπορούν να παράσχουν αυτές τις εγγυήσεις στο μέλλον προκύπτει στη συγκεκριμένη χρονική στιγμή λόγω των διατάξεων της Βασιλείας II, οι οποίες προβλέπουν φερεγγυότητα, εγγυήσεις και διαφάνεια. Είναι σημαντικό ότι οι φορείς λήψης αποφάσεων σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο σκέφτονται τρόπους για το πώς θα βοηθήσουν τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις όσον αφορά τις εγγυήσεις στο μέλλον.
Ένα άλλο σημείο είναι οι απαγορεύσεις υλικών. Πιστεύω ότι στο θέμα αυτό η Επιτροπή θα έπρεπε να είναι ιδιαιτέρως προσεκτική, προκειμένου να διασφαλίσει ότι θα υπάρχει η απόδειξη της αειφορίας τα προσεχή τρία χρόνια, ούτως ώστε να μπορούμε να διαπιστώσουμε όντως ότι αυτές οι απαγορεύσεις υλικών είχαν de facto ένα καλύτερο, περισσότερο αειφόρο και οικολογικό αποτέλεσμα. Η αύξηση της κατανάλωσης και των δαπανών δεν πρέπει να επιτραπεί σε ορισμένους τομείς λόγω των απαγορεύσεων, καθώς θα επιβαρύνει αντιπαραγωγικά το σύστημα.
Συνολικά, πιστεύω ότι η συζήτηση άξιζε τον κόπο. Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω θερμά την Επίτροπο, επειδή η συζήτηση αποτέλεσε ένα σημαντικό βήμα προς το μέλλον στον τομέα των απορριμμάτων, δεδομένου ότι παρέχονται εντελώς νέες ευκαιρίες στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις."@el8
"Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would also like to begin by offering Karl-Heinz Florenz my warmest congratulations. He has put his heart into his report, he has fought for it and I believe he has achieved a good result. I believe putting the focus on firms’ own liability goes to the heart of the problem. In future, these firms will be able to participate in public tenders, serve local and regional public institutions and invite tenders. That means things can get much cheaper for consumers.
One problem that of course arises for small and medium-sized firms is how they are to provide a guarantee for various services. The question of how they are to provide such guarantees in the future is raised at this very time with the Basel II rules, which are all about creditworthiness, securities and transparency. It is important that national, regional or local political decision makers give some thought to how they can help small and medium-sized undertakings over guarantees in the future.
Another point is the bans on substances. I think the Commission should be very careful to ensure that proof of sustainability is furnished in the next three years, so that we can see that these bans really do make for a better, more sustainable, more ecological performance. Consumption and costs must not be allowed to increase in certain areas because of the bans, putting a counterproductive burden on the system.
All in all, I believe the discussion has been most worthwhile. I would also like to sincerely thank the Commissioner because it is also an important forward-looking step in the area of refuse and waste and because small and medium-sized firms are being given completely new opportunities here."@en3
"Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, a mí también me gustaría empezar dando mi más sincera enhorabuena a Karl-Heinz Florenz. Se ha entregado con cuerpo y alma a este informe, ha luchado por él y creo que ha obtenido un buen resultado. Creo que abordar la responsabilidad de las empresas es ir directo al grano. En el futuro, estas empresas podrán participar en concursos públicos, servir a instituciones locales y regionales y convocar concursos. Esto implica que las cosas pueden resultar mucho más baratas para los consumidores.
Un problema que por supuesto se plantea para las pequeñas y medianas empresas es cómo conceder una garantía para diferentes servicios. La cuestión de cómo conceder estas garantías en el futuro ha surgido en este momento con las reglas de Basel II, referentes a la solvencia, los valores y la transparencia. Es importante que los responsables de adoptar decisiones políticas de ámbito nacional, regional o local reflexionen sobre cómo pueden ayudar a las pequeñas y medianas empresas con sus garantías de cara al futuro.
Otra cuestión son las prohibiciones de sustancias. Creo que la Comisión debería tener especial cuidado de garantizar que se faciliten pruebas de sostenibilidad en los próximos tres años, para que podamos comprobar que estas prohibiciones realmente sirven para lograr un comportamiento mejor, más sostenible y más ecológico. Es preciso impedir que aumenten el consumo y los costes en ciertos ámbitos a causa de las prohibiciones, lo que supondría una carga contraproducente para el sistema.
Con todo, creo que el debate ha sido muy valioso. También quisiera agradecer sinceramente a la Comisaria, porque también es un paso importante hacia el futuro en el ámbito de los desechos y residuos, y porque se brindan oportunidades completamente nuevas a las pequeñas y medianas empresas."@es12
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, hyvät kollegat, minäkin haluan aloittaa esittämällä esittelijä Florenzille lämpimimmät kiitokseni. Hän on ottanut mietinnön sydämenasiakseen ja nähnyt paljon vaivaa. Mielestäni hän on saanut aikaan hyvän mietinnön. Katson, että yritysten oman vastuun korostaminen osuu suoraan ongelman ytimeen. Tulevaisuudessa yritykset voivat osallistua julkisiin tarjouskilpailuihin, palvella paikallisia ja alueellisia hallintoelimiä sekä tehdä tarjouspyyntöjä. Näin kuluttajahinnat voivat laskea.
Pienille ja keskikokoisille yrityksille muodostuu luonnollisesti ongelmaksi se, kuinka ne pystyvät hankkimaan takeet useille palveluille. Kysymys siitä, kuinka ne pystyvät hankkimaan tällaiset takeet, esitetään juuri samaan aikaan kuin Basel II –säännöt, jotka koskevat luottokelpoisuutta, turvallisuutta ja läpinäkyvyyttä. On tärkeää, että kansalliset, alueelliset ja paikalliset poliittiset päättäjät miettivät hieman, kuinka he voivat auttaa pieniä ja keskisuuria yrityksiä selviämään takeista tulevaisuudessa.
Sitten on vielä aineiden käyttökielto. Mielestäni komission olisi huolehdittava hyvin tarkasti siitä, että seuraavien kolmen vuoden aikana toimitetaan todisteita kestävästä kehityksestä, jotta voimme todeta, johtavatko nämä käyttökiellot varmasti parempiin, kestävämpiin ja ympäristöystävällisempiin tuloksiin. Joidenkin alojen kulutuksen ja kustannusten ei pidä lisääntyä kieltojen vuoksi, sillä se haittaisi järjestelmän toimintaa.
Kaiken kaikkiaan keskustelu on minusta ollut hyvin antoisaa. Haluan myös vilpittömästi kiittää arvoisaa komission jäsentä, koska tämä on myös tärkeä ja kauaskantoinen toimi jäte- ja romualalla ja koska pienille ja keskisuurille yrityksille on annettu tämän avulla aivan uusia mahdollisuuksia."@fi5
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d’abord féliciter très sincèrement Karl-Heinz Florenz. Il y a mis du cœur, il s’est battu et je crois qu’il est parvenu à un bon résultat. Je pense qu’il a posé très justement le problème en mettant la responsabilité personnelle des entreprises au centre du débat. Ces firmes pourront à l’avenir être candidates à des appels d'offres publics, elles pourront servir les institutions publiques locales ou régionales et recevoir des offres. Cela signifie que les prix vont baisser pour le consommateur.
Un problème se pose pour les petites et moyennes entreprises qui ne peuvent pas apporter de garanties pour diverses prestations. Car on se demande comment, notamment dans le cadre des critères de Bâle II, où il s’agit de garanties pour l’attribution de crédits, de sécurité et de transparence, elles pourront fournir les garanties exigées. Il est important que les responsables politiques nationaux, régionaux et locaux réfléchissent à la façon dont on pourra aider, à l’avenir, les petites et moyennes entreprises à apporter les garanties nécessaires.
Un autre point concerne les substances interdites. Je crois que, sur ce point, la Commission devrait veiller à ce que l’on apporte la preuve de la durabilité de ces produits dans les trois ans afin que nous puissions constater que l’interdiction de ces substances entraîne
une meilleure performance à la fois sur le plan écologique et du développement durable. Il faut éviter que les prix et la consommation augmentent dans certains domaines en raison de l’interdiction de certaines substances et que le système subisse des pressions contre-productives.
Tout compte fait, je crois que cette discussion en valait vraiment la peine. Je souhaite également remercier très sincèrement Mme la commissaire, car il s’agit d’une avancée essentielle dans le domaine de la gestion des déchets et parce que les petites et moyennes entreprises se voient accorder ici des chances totalement nouvelles."@fr6
"Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, vorrei innanzi tutto porgere all’onorevole Florenz le mie più vive congratulazioni. Ha lavorato con passione e ha lottato per questa relazione, raggiungendo a mio giudizio un buon risultato. Ritengo che porre l’accento sulla responsabilità delle imprese sia il nocciolo del problema. In futuro, queste imprese potranno partecipare a gare d’appalto, rifornire istituzioni pubbliche locali e regionali e bandire gare d’appalto. Questo significa che i prodotti possono diventare molto più economici per i consumatori.
Un problema che naturalmente emerge per le piccole e medie imprese è la garanzia che devono fornire per vari servizi. La questione di come debbano dare tali garanzie in futuro viene sollevata proprio ora con le regole di Basilea II, che riguardano l’affidabilità creditizia, i titoli e la trasparenza. E’ importante che i responsabili delle decisioni politiche a livello nazionale, regionale e locale pensino a come aiutare in futuro le piccole e medie imprese riguardo alle garanzie.
Un altro punto riguarda i divieti relativi alle sostanze. Penso che la Commissione debba essere molto attenta a garantire che sia fornita prova di sostenibilità nei prossimi tre anni, in modo che possiamo constatare che questi divieti servono davvero ad un funzionamento migliore, più sostenibile, più ecologico. Occorre evitare che i consumi e i costi aumentino in certi settori a causa dei divieti, ponendo un carico controproducente sul sistema.
Tutto considerato, ritengo che la discussione sia stata molto utile. Desidero anche porgere un sincero ringraziamento al Commissario, perché è stato compiuto un importante e lungimirante passo avanti nel campo dei rifiuti e perché vengono offerte opportunità completamente nuove alle piccole e medie imprese."@it9
"Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would also like to begin by offering Karl-Heinz Florenz my warmest congratulations. He has put his heart into his report, he has fought for it and I believe he has achieved a good result. I believe putting the focus on firms’ own liability goes to the heart of the problem. In future, these firms will be able to participate in public tenders, serve local and regional public institutions and invite tenders. That means things can get much cheaper for consumers.
One problem that of course arises for small and medium-sized firms is how they are to provide a guarantee for various services. The question of how they are to provide such guarantees in the future is raised at this very time with the Basel II rules, which are all about creditworthiness, securities and transparency. It is important that national, regional or local political decision makers give some thought to how they can help small and medium-sized undertakings over guarantees in the future.
Another point is the bans on substances. I think the Commission should be very careful to ensure that proof of sustainability is furnished in the next three years, so that we can see that these bans really do make for a better, more sustainable, more ecological performance. Consumption and costs must not be allowed to increase in certain areas because of the bans, putting a counterproductive burden on the system.
All in all, I believe the discussion has been most worthwhile. I would also like to sincerely thank the Commissioner because it is also an important forward-looking step in the area of refuse and waste and because small and medium-sized firms are being given completely new opportunities here."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, allereerst wil ook ik Karl-Heinz Florenz van harte feliciteren. Hij heeft zijn verslag met hart en ziel geschreven, hij heeft ervoor gestreden en volgens mij een mooi resultaat bereikt. Hij plaatst de eigen verantwoordelijkheid van de fabrikanten in het middelpunt, en dat is volgens mij precies de kern van de zaak. Die producenten kunnen vanaf nu openbare aanbestedingen organiseren, ze kunnen gebruik maken van lokale of regionale openbare faciliteiten en offertes laten maken. Dat betekent dat het voor de consument veel goedkoper kan worden.
Voor het midden- en kleinbedrijf is het probleem natuurlijk hoe ze garanties kunnen geven voor de verschillende prestaties. De vraag hoe ze die garanties in de toekomst kunnen bieden staat juist op dit moment centraal bij de opstelling van de voorschriften van Basel-II, die betrekking hebben op kredietwaardigheid, garanties en transparantie. Het is van belang dat de beleidsmakers op nationaal, regionaal en lokaal niveau nadenken over de vraag hoe ze het midden- en kleinbedrijf daarbij kunnen helpen in de toekomst.
Een ander punt is het verbod op bepaalde stoffen. Ik denk dat de Commissie er beslist voor moet zorgen dat het bewijs van duurzaamheid in de komende drie jaar wordt geleverd. Dat betekent dat we moeten kunnen vaststellen dat het verbod op het gebruik van deze stoffen de facto tot betere, duurzamere en milieuvriendelijkere resultaten leidt. We moeten vermijden dat door het verbod op bepaalde stoffen in bepaalde sectoren het verbruik en de kosten stijgen, want dat zou negatieve gevolgen hebben voor het systeem.
Al met al is de discussie volgens mij zeer de moeite waard geweest. Ik zou ook de commissaris van harte willen bedanken, omdat ook zij heeft bijgedragen tot deze grote stap voorwaarts op het gebied van de verwijdering van vuilnis en afval, en omdat dit volkomen nieuwe kansen biedt voor het midden- en kleinbedrijf."@nl2
"Senhor Presidente, Senhora Comissária, Senhoras e Senhores Deputados, gostaria igualmente de começar por endereçar as minhas melhores felicitações ao senhor deputado Karl-Heinz Florenz, que se empenhou neste relatório, que lutou por ele, tendo, a meu ver, obtido um bom resultado. Penso que colocar a tónica na responsabilidade própria das empresas põe o dedo na ferida. Futuramente, estas empresas terão a possibilidade de participar em concursos públicos, de servir instituições públicas ao nível local e regional e de lançar concursos. Significa isso que tudo poderá tornar-se muito mais barato para os consumidores.
Um problema que se coloca obviamente no caso das pequenas e médias empresas é o modo como deverão fornecer uma garantia para serviços diversos. A questão de saber qual o modo como deverão fornecer essas garantias no futuro está a ser levantada neste preciso momento com as normas de Basileia II, todas elas relacionadas com a credibilidade, as garantias e a transparência. É importante que os agentes decisores nos planos nacional, regional e local ponderem bem o modo como podem ajudar futuramente as pequenas e médias empresas no que diz respeito às garantias.
Um outro aspecto é a proibição de substâncias. Penso que a Comissão deveria ser extremamente cautelosa, de modo a garantir que sejam dadas provas de sustentabilidade dentro dos próximos três anos, para que possamos assegurar que estas proibições contribuam realmente para um desempenho superior, mais sustentado e mais ecológico. Há que impedir o aumento do consumo e dos custos em determinadas áreas, em virtude das proibições, que faz com que o sistema seja sobrecarregado de forma contraproducente.
Em termos gerais, creio que o debate foi extremamente produtivo. Gostaria ainda de expressar o meu sincero agradecimento ao Senhor Comissário, uma vez que se trata também de um passo importante e orientado para o futuro, em matéria de lixo e de resíduos, e porque estão aqui a ser dadas oportunidades totalmente novas às pequenas e médias empresas."@pt11
"Herr talman, fru kommissionär, mina damer och herrar! Allra först vill även jag gratulera Karl-Heinz Florenz så hjärtligt. Han har lagt ned sin själ i detta betänkande, han har kämpat, och jag tror att han har åstadkommit ett bra resultat. Att ställa företagens egna ansvar i centrum tror jag innebär att man har preciserat problemet. Dessa företag kan i framtiden genomföra offentliga anbudsförfaranden, de kan använda sig av lokala eller regionala offentliga inrättningar och kan infordra anbud. Det betyder att det kan bli mycket billigare för konsumenten.
Ett problem som naturligtvis uppstår för de små och medelstora företagen är hur de skall skaffa fram en garanti för diverse tjänster. För just nu, genom Basel II-föreskrifterna, där det ju handlar om kreditvärdighet, om säkerheter och om öppenhet, uppstår frågan om hur de i framtiden skall kunna skaffa fram dessa garantier. Här är det viktigt att de nationella, regionala eller lokala politiska beslutsfattarna överväger hur man i framtiden kan hjälpa de små och medelstora företagen när det gäller garantierna.
En annan punkt är förbuden mot olika ämnen. Jag tror att kommissionen här noga bör se till att man bevisar hållbarheten under de närmaste tre åren, så att vi alltså märker att man genom dessa förbud mot olika ämnen faktiskt åstadkommer en bättre, mer hållbar och mer ekologisk lösning. Vi måste undvika att förbrukningen och kostnaderna ökar på vissa områden på grund av förbuden och att systemet därmed belastas på ett kontraproduktivt sätt.
På det stora hela tror jag att diskussionen verkligen har lönat sig. Jag vill också tacka kommissionären så hjärtligt eftersom det är ett viktigt framtidsorienterande steg också när det gäller avfallshanteringen, och eftersom de små och medelstora företagen här får helt nya möjligheter."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples