Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-12-17-Speech-2-218"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20021217.7.2-218"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". – One of the most important activities and one activity that we are very pleased to continue funding is the logistical work provided by the Danish Refugee Council – the only non-Russian operation that delivers food and all other items inside Chechnya. They use local drivers, but the whole organisation is provided by that NGO. This is also recognised by the United Nations High Commissioner for Refugees and by the UN system in general. It is a very important achievement because it provides access for the humanitarian community.
So the answer to the question of whether we are able to monitor the whole flow is that we are doing it as well as possible. On a number of occasions over the years I have informed Parliament that we are working on the basis of a so-called 'remote-control' concept, which means that we have to use local implementing partners. However, so far we have not run into problems relating to accountability. We are trying to track every activity as carefully as possible. I would say that, as long as we are able to keep the operation carried out by the Danish Refugee Council up and running, we have some security in terms of knowing what is going on. The input from the UN organisations is also crucial in this respect and our cooperation with them is quite well developed.
The problem of the people who are more or less willing to go back – and we fear they are fewer in number – is that they go back into all kinds of different situations. This is why we are criticising the pressure that they are under. We are clearly worried."@en3
|
lpv:translated text |
"En af de vigtigste aktiviteter, og en aktivitet, som vi er meget glade for fortsat at finansiere, er det logistiske arbejde, der udføres af Dansk Flygtningehjælp - den eneste ikke-russiske aktion, der leverer fødevarer med videre inde i Tjetjenien. De benytter sig af lokale chauffører, men hele organisationen forsynes af denne ikke-statslige organisation. Det anerkendes også af De Forenede Nationers Højkommissariat for Flygtninge og FN-systemet i almindelighed. Det er en meget vigtig opgave, fordi den sikrer adgang for det humanitære samfund.
Så svaret på spørgsmålet om, hvorvidt vi er i stand til at overvåge hele strømmen, er, at vi gør det så godt som muligt. I årenes løb har jeg ved en række lejligheder oplyst Parlamentet om, at vi arbejder på basis af et såkaldt "fjernstyringskoncept", hvilket betyder, at vi skal bruge lokale implementeringspartnere. Hidtil er vi imidlertid ikke stødt på problemer vedrørende oplysningspligt. Vi forsøger at følge alle aktiviteter så grundigt som muligt. Jeg vil sige, at så længe vi kan holde aktionen kørende gennem Dansk Flygtningehjælp, kan vi være nogenlunde sikre på at vide, hvad der foregår. Input fra FN's organisationer er også vigtigt i den forbindelse, og vi har et omfattende samarbejde med dem.
Problemet med de folk, der er mere eller mindre villige til at vende tilbage - og vi frygter, at antallet reduceres - er, at de vender tilbage til alle mulige forskellige situationer. Derfor kritiserer vi det pres, som de er under. Vi er helt klart bekymrede."@da1
".
Eine der wichtigsten Aktivitäten, die wir noch dazu sehr gern finanziell unterstützen, ist die logistische Arbeit, die der Dänische Flüchtlingsrat leistet, bei dem es sich um die einzige nicht russische Organisation handelt, die Lebensmittel und andere Hilfsgüter innerhalb von Tschetschenien transportiert. Sie arbeitet mit einheimischen Fahrern, doch sämtliche Aktivitäten werden von dieser NRO organisiert. Diese Arbeit wird auch vom Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge sowie durch das System der UNO insgesamt anerkannt. Es handelt sich um eine sehr wichtige Leistung, da sie der humanitären Hilfsgemeinschaft den Zugang ermöglicht.
Die Antwort auf Ihre Frage, ob wir in der Lage sind, den Verbleib der Hilfsgüter zu überwachen, lautet, dass wir das tun, soweit uns dies möglich ist. Ich habe das Parlament in den letzten Jahren bei verschiedener Gelegenheit darüber informiert, dass wir das so genannte Konzept der „Fernsteuerung“ anwenden. Das bedeutet, dass wir mit einheimischen Durchführungsstellen arbeiten müssen. Wir sind bisher, was die Kontrolle betrifft, auf keinerlei Probleme gestoßen. Wir versuchen, jede Aktivität so sorgfältig wie möglich nachzuverfolgen. Solange wir mit dem Dänischen Flüchtlingsrat zusammenarbeiten können, haben wir meiner Ansicht nach eine gewisse Garantie dafür, dass wir über die Vorgänge Bescheid wissen. Die Zuarbeit durch die UN-Organisationen, mit denen wir recht gut kooperieren, ist in diesem Zusammenhang ebenfalls entscheidend.
Das Problem der Personen, die mehr oder weniger bereit sind zurückzukehren – und wir fürchten, dass es zahlenmäßig weniger Menschen sind – besteht darin, dass sie in die Ungewissheit zurückkehren. Deshalb kritisieren wir den Druck, der auf sie ausgeübt wird. Wir sind sehr besorgt."@de7
"Μια από τις πιο σημαντικές δραστηριότητες και από εκείνες που με μεγάλη μας χαρά συνεχίζουμε να χρηματοδοτούμε είναι το υλικοτεχνικό έργο που προσφέρει το Δανικό Συμβούλιο για τους Πρόσφυγες – η μόνη μη-ρωσική επιχείρηση διανομής τροφίμων και άλλων ειδών στο εσωτερικό της Τσετσενίας. Χρησιμοποιούν εντόπιους οδηγούς, αλλά την όλη οργάνωση έχει αναλάβει αυτή η ΜΚΟ. Αυτό αναγνωρίζεται επίσης από τον Ύπατο Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες και από το σύστημα του ΟΗΕ εν γένει. Είναι ένα πολύ σημαντικό επίτευγμα, γιατί παρέχει πρόσβαση στην ανθρωπιστική κοινότητα.
Η απάντηση, λοιπόν, στο ερώτημα αν είμαστε σε θέση να παρακολουθούμε τη συνολική ροή είναι ότι το πράττουμε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Αρκετές φορές στο παρελθόν, ενημέρωσα το Κοινοβούλιο ότι εργαζόμαστε στη βάση της επονομαζόμενης έννοιας του “ελέγχου από απόσταση”, η οποία σημαίνει ότι πρέπει να χρησιμοποιούμε εντόπιους εκτελεστικούς εταίρους. Μέχρι τώρα, ωστόσο, δεν συναντήσαμε προβλήματα σχετικά με την υποχρέωση λογοδοσίας. Προσπαθούμε να παρακολουθούμε κάθε δραστηριότητα με όσο το δυνατόν μεγαλύτερη προσοχή. Θα έλεγα ότι, όσο υπάρχει η δυνατότητα να συνεχίζεται αποτελεσματικά η επιχείρηση από το Δανικό Συμβούλιο για τους Πρόσφυγες, μπορούμε με κάποια ασφάλεια να γνωρίζουμε τι συμβαίνει. Από την άποψη αυτή, κρίσιμη είναι και η συνεισφορά των οργανισμών του ΟΗΕ, και η συνεργασία μας μαζί τους είναι αρκετά ανεπτυγμένη.
Το πρόβλημα των ανθρώπων, οι οποίοι είναι λίγο-πολύ πρόθυμοι να επιστρέψουν – και φοβούμαστε πως ο αριθμός τους είναι μικρότερος – είναι ότι επιστρέφουν σε διάφορες καταστάσεις κάθε είδους. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο ασκούμε κριτική στην πίεση που δέχονται. Σαφώς ανησυχούμε."@el8
"Una de las actividades más importantes y que nos complace mucho seguir financiando es la labor logística que realiza el Consejo de Refugiados danés, la única organización no rusa que distribuye alimentos y otros artículos en Chechenia. Emplean conductores locales, pero es esta ONG quien lo organiza todo. Así lo reconoce también el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el sistema de Naciones Unidas en general. Es un logro muy importante porque permite el acceso a la comunidad humanitaria.
Por lo tanto, la respuesta a la pregunta de si podemos supervisar todo el flujo es que lo hacemos lo mejor posible. Varias veces a lo largo de los años he informado al Parlamento de que trabajamos sobre la base del llamado concepto de «control remoto», lo que implica que tenemos que recurrir a socios locales para la aplicación. Sin embargo, hasta la fecha no hemos encontrado problemas relacionados con la responsabilidad. Intentamos hacer un seguimiento de cada una de las actividades con el mayor esmero posible. Yo diría que, mientras podamos seguir con la operación emprendida por el Consejo de Refugiados danés, tendremos ciertas garantías de saber qué está pasando. A este respecto, la aportación de las organizaciones de la ONU también es crucial y nuestra cooperación con ellas está bastante bien desarrollada.
El problema de las personas que están más o menos deseosas de regresar, y tememos que sean numéricamente menos, es que regresan para encontrarse en todo tipo de situaciones distintas. Por este motivo criticamos las presiones que sufren. Realmente nos preocupa."@es12
".
Yksi tärkeimmistä toimistamme ja yksi niistä, joiden rahoitusta tulemme edelleen jatkamaan mielellämme, on Tanskan pakolaisneuvoston (Danish Refugee Council) toteuttama logistiikka-apu. Se on ainoa ei-venäläinen järjestö, joka toimittaa ruokaa ja muita tarvikkeita Tšetšenian sisällä. Avustuskuljetuksissa käytetään paikallisia kuljettajia, mutta muuten koko organisaatiosta vastaa kyseinen kansalaisjärjestö. Sen tunnustaa myös YK:n pakolaisasiain päävaltuutettu ja koko YK-järjestelmä yleisestikin. Se on merkittävää siksi, että se takaa humanitaariselle yhteisölle pääsyn alueelle.
Toisin sanoen vastaus kysymykseen, pystymmekö valvomaan koko avustusvirtaa, on, että me teemme parhaamme. Olen useita kertoja näiden vuosien aikana kertonut parlamentille, että me toimimme "kaukosäätöperiaatteella", mikä tarkoittaa, että meidän on käytettävä käytännön toteutuksessa paikallisia kumppaneita. Meillä ei kuitenkaan toistaiseksi ole ollut ongelmia luotettavuuden suhteen. Pyrimme seuraamaan kaikkia toimia mahdollisimman huolellisesti. Sanoisin, että niin kauan kuin pystymme pitämään Danish Refugee Councilin toteuttaman operaation käynnissä, voimme olla jokseenkin varmasti perillä tapahtumista. YK:n organisaatiot antavat myös oman merkittävän panoksensa, ja meillä on varsin pitkälle kehittynyttä yhteistyötä niiden kanssa.
Niiden ihmisten kohdalla, jotka ovat enemmän tai vähemmän halukkaasti palaamassa takaisin koteihinsa – ja pelkäämme halukkaita olevan varsin vähän – ongelmana on, että he joutuvat palaamaan hyvin erilaisiin tilanteisiin. Siksi olemme arvostelleet heihin kohdistettua painostusta. Olemme selkeästi huolissamme."@fi5
".
Une des activités les plus importantes que nous sommes ravis de continuer à financer est le travail logistique fourni par le Conseil des réfugiés danois - la seule opération non russe à fournir de la nourriture et toutes sortes d'autres produits en Tchétchénie. Ils utilisent des chauffeurs locaux mais l'organisation toute entière est le fait de cette ONG. Le Haut-commissariat pour les réfugiés des Nations unies ainsi que le système onusien en général reconnaissent également ce travail. Il s'agit là d'un progrès essentiel car il fournit un accès à la communauté humanitaire.
À la question de savoir si nous sommes en mesure d'assurer un suivi de l'ensemble du flux, je réponds que nous faisons de notre mieux. Ces dernières années, à plusieurs reprises, j'ai informé le Parlement que nous travaillons sur la base d'un concept dénommé "suivi à distance", ce qui signifie que nous devons utiliser des partenaires locaux pour la mise en œuvre. Toutefois, jusqu'à présent, nous n'avons pas eu de problèmes en matière de responsabilité. Nous essayons de suivre chaque activité le plus près possible. Je voudrais ajouter que, tant que nous sommes en mesure de faire en sorte que cette opération du Conseil des réfugiés danois continue de fonctionner, nous disposons d'une certaine sécurité en termes de connaissance de la situation. L'apport des organisations onusiennes est également crucial à cet égard et notre coopération avec elles est assez avancée.
Le problème des personnes qui souhaitent, à des degrés divers, retourner chez elles - nous craignons qu'elles soient de moins en moins nombreuses - est qu'elles vont devoir affronter toutes sortes de situations. Voilà pourquoi nous critiquons la pression dont elles sont l'objet. Nous sommes inquiets, cela ne fait pas l'ombre d'un doute."@fr6
".
Una delle attività più importanti che siamo molto lieti di continuare a finanziare è il lavoro logistico compiuto dal
l’unica organizzazione non russa a portare cibo e ogni altro materiale all’interno della Cecenia. Pur servendosi di autisti locali, questa ONG provvede all’intera logistica, come riconosciuto anche dall’Alto Commissario delle Nazioni Unite per i rifugiati e dall’ONU in generale. Si tratta di un risultato molto importante perché permette alla comunità degli aiuti umanitari di avere accesso all’area.
Quindi, per rispondere alla sua domanda sulla nostra capacità di controllare l’intero flusso, posso dirle che lo stiamo facendo nel migliore dei modi possibile. In questi anni ho riferito in varie occasioni al Parlamento che stiamo lavorando sulla base del cosiddetto concetto “di controllo a distanza”, il che significa che dobbiamo ricorrere a interlocutori locali. Finora, peraltro, non siamo incorsi in problemi di responsabilità. Stiamo tentando di seguire tutte le attività nel modo più accurato possibile. Direi che, finché riusciremo a mantenere in funzione le attività svolte dal
avremo qualche certezza quanto alla situazione in loco. Anche l’apporto delle organizzazioni delle Nazioni Unite è determinante in tal senso e la nostra cooperazione con loro è abbastanza ben strutturata.
Il problema di coloro che sono più o meno intenzionati a rientrare – e temiamo che il loro numero sia molto scarso – è che rientrano in tutta una serie di situazioni diverse. Ecco perché siamo critici rispetto alle pressioni esercitate nei loro confronti. Siamo decisamente preoccupati."@it9
". – One of the most important activities and one activity that we are very pleased to continue funding is the logistical work provided by the Danish Refugee Council – the only non-Russian operation that delivers food and all other items inside Chechnya. They use local drivers, but the whole organisation is provided by that NGO. This is also recognised by the United Nations High Commissioner for Refugees and by the UN system in general. It is a very important achievement because it provides access for the humanitarian community.
So the answer to the question of whether we are able to monitor the whole flow is that we are doing it as well as possible. On a number of occasions over the years I have informed Parliament that we are working on the basis of a so-called 'remote-control' concept, which means that we have to use local implementing partners. However, so far we have not run into problems relating to accountability. We are trying to track every activity as carefully as possible. I would say that, as long as we are able to keep the operation carried out by the Danish Refugee Council up and running, we have some security in terms of knowing what is going on. The input from the UN organisations is also crucial in this respect and our cooperation with them is quite well developed.
The problem of the people who are more or less willing to go back – and we fear they are fewer in number – is that they go back into all kinds of different situations. This is why we are criticising the pressure that they are under. We are clearly worried."@lv10
".
Zeer belangrijk logistiek werk in de regio, werk dat onze volle steun geniet, wordt verricht door de vluchtelingenhulporganisatie van Denemarken, de enige niet-Russische organisatie die voedsel en andere goederen in Tsjetsjenië distribueert. Hoewel de medewerkers gebruikmaken van plaatselijke chauffeurs, houdt deze NGO verder de hele organisatie van het werk in eigen handen. De grote waarde van deze NGO wordt ook erkend door de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen en door de VN in het algemeen, want voor de humanitaire gemeenschap biedt zij de enige directe toegang tot Tsjetsjenië.
Het antwoord op uw vraag of wij toezicht kunnen houden op het hele proces van hulpverlening luidt dus “zo goed als het gaat”. De laatste jaren heb ik het Parlement al een paar keer verteld dat wij werken volgens het principe van “afstandsbediening”, wat inhoudt dat we gebruikmaken van uitvoerende partners afkomstig uit de regio. Problemen als gevolg van slechte controleerbaarheid van de gang van zaken hebben zich tot dusver niet voorgedaan. We houden het verloop van elke operatie dan ook nauwlettend in de gaten. En zo lang de vluchtelingenhulporganisatie van Denemarken haar werk kan blijven doen, weten we in ieder geval met enige zekerheid wat er zich ter plaatse zoal afspeelt. De bijdrage van de VN-organisaties is ook van groot belang en we werken goed met elkaar samen.
Het probleem met de vluchtelingen die eventueel bereid zijn om terug te keren naar hun woonplaats, en ik vrees dat dat er niet veel zijn, is dat hun situatie bij terugkeer in hun woonplaats nog erg onzeker zal zijn. Daarom staan wij kritisch tegenover de druk die op hen wordt uitgeoefend en maken wij ons veel zorgen."@nl2
"Uma das mais importantes actividades que estamos muito satisfeitos por continuar a financiar é o trabalho logístico providenciado pelo Conselho Dinamarquês para os Refugiados – a única organização não russa que está a distribuir alimentos e todos os outros produtos dentro da Chechénia. Recorrem a condutores locais, mas toda a organização é providenciada por essa ONG, o que é também reconhecido pelo Alto Comissário das Nações Unidas para os Refugiados e pela ONU em geral. Trata-se dum feito muito importante, já que permite o acesso à comunidade humanitária.
Assim, a resposta à questão de saber se conseguimos monitorizar todo o fluxo é que estamos a fazê-lo o melhor possível. Já em diversas ocasiões ao longo dos anos, informei o Parlamento de que estamos a trabalhar com base no chamado conceito de “controlo remoto”, o que significa que temos que recorrer a parceiros locais para a implementação. No entanto, até agora ainda não tivemos problemas relativamente à responsabilização. Estamos a tentar acompanhar todas as actividades tão cuidadosamente quanto possível. Diria que, enquanto formos capazes de manter a funcionar a operação levada a cabo pelo Conselho Dinamarquês para os Refugiados, teremos alguma segurança em termos de saber o que se está a passar. O contributo das organizações das Nações Unidas é também crucial sob este aspecto, e a nossa cooperação com elas está bastante bem desenvolvida.
O problema das pessoas que estão mais ou menos dispostas a regressar – e receamos que não sejam assim tantas – é que regressam a todos os tipos de situações. É por isso que criticamos a pressão que elas estão a sofrer. E estamos claramente preocupados."@pt11
"En av de viktigaste verksamheterna som vi också gärna fortsätter att finansiera, är det logistiska arbete som tillhandahölls av Danska flyktingrådet – den enda icke-ryska verksamheten genom vilken man levererar livsmedel och andra förnödenheter inne i Tjetjenien. Man använder sig av lokala förare, men den nämnda icke-statliga organisationen ansvarar för hela projektet. Detta uppmärksammas också av UNHCR och FN-systemet i stort. Det är en mycket viktig insats, eftersom den ger tillträde till de humanitära organisationerna.
Så svaret på frågan om vi kan övervaka hela flödet, är att vi gör så gott vi kan. Vid en rad tillfällen under årens lopp har jag informerat parlamentet att vi arbetar på grundval av en ”fjärrkontrollidé”, vilket innebär att vi måste använda lokala genomförandepartner. Vi har emellertid hittills inte stött på problem som har att göra med ansvarighet. Vi försöker att spåra varje aktivitet så noggrant som möjligt. Jag skulle vilja säga att så länge som vi kan upprätthålla projektet som sköts av Danska flyktingrådet, har vi en viss säkerhet när det gäller vetskapen om vad som försiggår. Insatserna från FN-organisationerna är också nödvändiga i detta avseende, och vårt samarbete med dem är välutvecklat.
Problemet för folk som är mer eller mindre beredda att resa dit igen – och vi fruktar att de är färre numera – är att de reser tillbaka till en mångskiftande situation. Detta är skälet till varför vi kritiserar påtryckningarna mot dem. Vi är helt klart oroade."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Commission"10,3
"Danish Refugee Council"9
"Nielson,"10,3
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples