Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-12-17-Speech-2-115"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021217.3.2-115"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Acompanho em grande medida o diagnóstico jurídico feito neste relatório sobre o ordenamento jurídico comunitário. Dificilmente poderia estar mais de acordo com a verificação do relator quando diz que estamos diante de um verdadeiro caos normativo, processual e linguístico; e ainda mais de acordo quando afirma que a inconsistência das várias categorias de actos jurídicos que compõem este ordenamento torna o sistema ininteligível para os cidadãos, mesmo os mais esclarecidos e informados das coisas do direito. O quadro actual ignora qualquer princípio de especialização jurídica dos termos e assenta em designações frequentemente obscuras e por vezes falaciosas. Todavia, não pude já acompanhar o relatório quando, politicamente, pretende aproveitar essa necessidade de ser estabelecida uma tipologia coerente dos actos comunitários e uma hierarquia lógica das normas – operação jurídica que urge –, para dar novos passos na “longa marcha” da mais que discutível doutrina federalista-constitucional, presumindo “de facto” a existência, desde já, de um Estado Europeu soberano dotado de poder constituinte e indo mesmo ao extremo de omitir em absoluto qualquer referência aos parlamentos nacionais ou de, em substância, propor acabar com o procedimento próprio dos tratados. Ora, a verdade é que dotar de coerência e de clareza a ordem jurídica comunitária em nada exige a imposição de um quadro normativo federal. Todos o sabemos. Por isso, votei contra, lamentando que o relator – que tecnicamente fez um excelente trabalho – tenha resvalado politicamente para o que considero um oportunismo federalista."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg er i store træk enig i den juridiske diagnose, som denne betænkning stiller af Fællesskabets retsorden. Man kan vanskeligt være uenig med ordføreren, når han siger, at vi har at gøre med et veritabelt lovgivningsmæssigt, proceduremæssigt og sprogligt kaos, og slet ikke, når han påpeger, at inkonsistensen af de forskellige kategorier af retsakter, som denne retsorden består af, gør systemet uforståeligt for borgeren - også for folk med indsigt i retlige anliggender. I det nuværende system følges ikke noget princip om særlig juridisk terminologi, men anvendes de mest dunkle og undertiden misvisende betegnelser. Jeg kan imidlertid ikke støtte betænkningen, når den politisk vil udnytte behovet for at foretage en kohærent opdeling af fællesskabsretsakterne og indføre en logisk rangorden i lovgivningen - hvilket bestemt er særdeles påkrævet - til at tage nye skridt fremad i den højst diskutable føderalistisk-konstitutionelle doktrins "lange march", hvor det allerede "de facto" forudsættes, at der findes en suveræn europæisk stat med konstitutionel magt, og hvor man ligefrem går så vidt som at undlade enhver henvisning til de nationale parlamenter eller faktisk at foreslå den i traktaterne indeholdte procedure afskaffet. Det forholder sig imidlertid sådan, at det på ingen måde forudsætter en føderal kontekst, hvis der skal skabes sammenhæng og klarhed i Fællesskabets retsorden. Det ved vi alle. Jeg har derfor stemt imod denne betænkning, idet jeg beklager, at ordføreren - der har udført et teknisk set fremragende arbejde - politisk er gledet over i det, som jeg ser som føderalistisk opportunisme."@da1
". Ich teile weitgehend die rechtliche Bewertung zur gemeinschaftlichen Rechtsordnung in diesem Bericht. In jedem Fall zuzustimmen ist der Feststellung des Berichterstatters, dass wir vor einem echten Chaos in Bezug auf die Normen, Verfahren sowie im linguistischen Bereich stehen, und noch mehr seiner Aussage, dass die Uneinheitlichkeit der einzelnen Kategorien von Rechtsakten, die diese Ordnung ausmachen, das System für die Bürger und selbst die in Rechtssachen Bestinformierten und Versierten unverständlich macht. Der derzeitige Rahmen lässt jegliches Prinzip für die Bezeichnung von Rechtsakten außer Acht und basiert auf häufig obskuren und bisweilen irreführenden Begriffen. Davon abgesehen konnte ich den Bericht nicht unterstützen, wenn er in politischer Hinsicht Vorteil aus dieser Notwendigkeit zu ziehen sucht, eine einheitliche Typologie der Rechtsakte der Gemeinschaft und eine logische Hierarchie von Akten – ein legislatives Erfordernis – festzulegen, um auf dem „langen Marsch“ der mehr als strittigen föderalistisch-konstitutionellen Doktrin weiter zu gehen, indem bereits jetzt de facto das Bestehen eines souveränen europäischen Staates mit verfassungsgebenden Befugnissen angenommen wird und man sogar soweit geht, dass jeglicher Bezug zu den nationalen Parlamenten weggelassen bzw. tatsächlich vorgeschlagen wird, das eigentliche Vertragsverfahren zu beenden. Fest steht, dass es keinesfalls erforderlich ist, einen föderalen Rechtsrahmen einzuführen, um der Rechtsordnung der Gemeinschaft Kohärenz und Klarheit zu verleihen, und das wissen wir alle. Deshalb habe ich gegen den Bericht gestimmt, und ich bedauere, dass der Berichterstatter – der technisch eine ausgezeichnete Arbeit geleistet hat – politisch in den – wie ich es nenne – föderalistischen Opportunismus abgerutscht ist."@de7
". Συμμερίζομαι σε γενικές γραμμές τη νομική εκτίμηση που περιλαμβάνεται στην προκειμένη έκθεση σε σχέση με το κοινοτικό σύστημα νομοθεσίας. Δεν θα μπορούσε κανείς παρά να συμφωνήσει απολύτως με την παρατήρηση του εισηγητή ότι βρισκόμαστε αντιμέτωποι με πραγματικό νομοθετικό, διαδικαστικό και γλωσσικό χάος. Πολύ περισσότερο μάλιστα όταν αναφέρει ότι η ασυνέπεια μεταξύ των διαφόρων κατηγοριών νομικών πράξεων οι οποίες συγκροτούν αυτό το σύστημα το καθιστά ακατανόητο στο κοινό, ακόμη και σε όσους γνωρίζουν αρκετά καλά τα νομικά ζητήματα. Το ισχύον πλαίσιο δεν βασίζεται σε καμία αρχή θέσπισης νομικών πράξεων και χρησιμοποιεί όρους οι οποίοι συχνά είναι αόριστοι και ενίοτε παραπλανητικοί. Παρόλα αυτά, δεν θα μπορούσα να στηρίξω την έκθεση τη στιγμή που, σε πολιτικό επίπεδο, επιδιώκει να εκμεταλλευτεί την ανάγκη αυτή για τη θέσπιση συνεπούς τυπολογίας της κοινοτικής νομοθεσίας και λογικής ιεράρχησης των πράξεων – πράγμα που αποτελεί νομοθετική αναγκαιότητα – προκειμένου να κινηθεί στη “μακρά πορεία” του άκρως αμφισβητήσιμου ομοσπονδιακού και συνταγματικού δόγματος, θεωρώντας ότι ένα “de facto” κυρίαρχο ευρωπαϊκό κράτος με τεκμαιρόμενη εξουσία υφίσταται ήδη, ενώ φτάνει στο σημείο να παραλείπει οποιαδήποτε αναφορά στα εθνικά κοινοβούλια, ή ακόμα και να προτείνει την κατάργηση της διαδικασίας που θεμελιώνεται στις ίδιες τις Συνθήκες. Γεγονός είναι ότι η συνέπεια και η σαφήνεια στο κοινοτικό νομικό σύστημα δεν απαιτεί σε καμία περίπτωση την επιβολή ενός ομοσπονδιακού νομοθετικού πλαισίου, και αυτό το γνωρίζουμε όλοι. Κατά συνέπεια, καταψήφισα την έκθεση, και λυπούμαι που ο εισηγητής – ο οποίος έχει εκπονήσει μια θαυμάσια, από τεχνικής άποψης, εργασία – υπέπεσε, κατά την άποψή μου, στο σφάλμα του ομοσπονδιακού τυχοδιωκτισμού."@el8
". I broadly share the legal assessment this report makes of the Community legal system. One could hardly agree more with the rapporteur’s observation that we are facing real legislative, procedural and linguistic chaos; and even more so when he says that the inconsistency between the various categories of legal acts of which this system comprises is making it unintelligible to members of the public, even the most well informed about legal issues. The current framework ignores any principle for designating legal acts and is based on terms that are frequently obscure and sometimes misleading. Nevertheless, I could not support the report when, in political terms, it seeks to take advantage of this need to establish a coherent typology of Community laws and a logical hierarchy of acts – a legislative necessity – in order to move forwards in the ‘long march’ of the highly debatable federalist and constitutional doctrine, presuming that a ‘de facto’ sovereign European State with constituent power already exists and goes so far as to omit any reference whatsoever to national parliaments or actually proposing to end the procedure based on the Treaties themselves. The fact is that giving the Community legal system coherence and clarity by no means requires imposing a federal legislative framework and this is something we all know. I have, therefore, voted against the report, whilst regretting that the rapporteur – who has produced a technically superb piece of work – should have blundered into what I consider to be federalist opportunism."@en3
". Comparto ampliamente la evaluación jurídica que se lleva a cabo en este informe sobre el sistema jurídico comunitario. Sería difícil estar más de acuerdo con la observación del ponente de que nos enfrentamos a un verdadero caos legislativo, de procedimiento y lingüístico; e incluso más, cuando afirma que la falta de coherencia entre las diversas categorías de actos jurídicos que comprende este sistema hace que sea incomprensible para los ciudadanos, e incluso para las personas mejor informadas sobre cuestiones legales. El marco actual ignora todo principio para la designación de actos jurídicos y se basa en términos a menudo oscuros y que a veces inducen a error. Sin embargo, no puedo respaldar el informe cuando, en términos políticos, busca aprovecharse de esta necesidad para establecer una tipología coherente de derecho comunitario y una jerarquía lógica de actos – una necesidad legislativa – para avanzar en la «Larga Marcha» de la doctrina constitucional y federalista altamente discutible, dando por supuesto que ya existe un Estado europeo soberano con poder constituyente y llega tan lejos como omitir hacer toda referencia a Parlamentos nacionales o incluso proponiendo finalizar el procedimiento basado en los propios tratados. El hecho es que dar coherencia y claridad al sistema jurídico comunitario no significa de ningún modo imponer un marco legislativo federal y esto es algo que todos sabemos. Por consiguiente, he votado en contra del informe, mientras lamento que el ponente – quien ha elaborado una gran obra técnica – se haya topado con lo que considero que es oportunismo federalista."@es12
". Olen pitkälti samaa mieltä mietinnössä esitetystä yhteisön oikeusjärjestelmän oikeudellisesta arvioinnista. Olen esittelijän kanssa täysin samaa mieltä siitä, että Euroopassa vallitsee todellinen normien, menettelyjen ja termien sekamelska. Olen hänen kanssaan samaa mieltä etenkin siitä, että järjestelmään kuuluvien eri säädöskategorioiden ristiriitaisuus tekee siitä niin monimutkaisen etteivät edes oikeusasioihin perehtyneimmätkään kansalaiset saa siitä selvää. Nykyisessä järjestelmässä ei sovelleta minkäänlaista säädösten antamista koskevaa periaatetta, ja järjestelmään viitataan termeillä, jotka ovat usein epäselviä ja toisinaan harhaanjohtavia. En kuitenkaan voinut kannattaa niitä mietinnön kohtia, joissa pyritään poliittisesti hyödyntämään sitä, että yhteisön laeille on saatava yhtenäinen järjestelmä ja looginen hierarkia – mikä on lainsäädännöllinen välttämättömyys. Tavoitteena on vain edistää erittäin kiistanalaista liittovaltiollisen ja perustuslaillisen järjestelmän pitkää luomisprosessia. Tuohon prosessiin liittyy oletus, että perustuslaillista valtaa käyttävä tosiasiallinen suvereeni Euroopan valtio on jo olemassa, eikä kansallisia parlamentteja oteta lainkaan huomioon. Lisäksi ehdotetaan, että perustamissopimuksissa säädetyn menettelytavan soveltaminen lopetettaisiin. Tosiasiassahan tiedämme, ettei yhteisön oikeusjärjestelmän yhtenäistäminen ja selkiyttäminen todellakaan edellytä liittovaltion lainsäädäntöpuitteita. Tämän vuoksi äänestin mietintöä vastaan, ja olen pahoillani teknisesti loistavan mietinnön laatineen esittelijän puolesta, sillä hän sortui mielestäni federalistiseen opportunismiin."@fi5
"J’adhère en grande partie au diagnostic juridique posé dans ce rapport concernant l’ordre juridique communautaire. Je pourrais difficilement être plus d’accord avec le rapporteur lorsqu’il dit que nous sommes confrontés à un véritable chaos normatif, procédural et linguistique. Je suis encore plus d’accord avec lui quand il affirme que l’inconsistance des différentes catégories d’actes juridiques qui composent cet ordre rend le système incompréhensible pour les citoyens, même les plus éclairés et les plus au courant des choses de droit. Le cadre actuel ignore tout principe de spécialisation juridique des termes et repose sur des désignations souvent obscures et parfois fallacieuses. Toutefois, je ne peux pas suivre le rapport lorsqu’il vise politiquement à profiter de cette nécessité d’établir une typologie cohérente des actes communautaires et une hiérarchie logique des normes - opération juridique urgente - pour accomplir de nouveaux pas dans la "longue marche" de la doctrine fédéraliste/constitutionnelle plus que discutable, en supposant "de facto" l’existence, d’emblée, d’un État européen souverain doté du pouvoir constituant et allant même jusqu’à l’extrême qui consiste à omettre dans l’absolu toute référence aux parlements nationaux ou, en substance, à proposer de mettre fin à la procédure propre aux Traités. En vérité, pour doter l’ordre juridique communautaire de cohérence et de clarté, il ne faut pas forcément imposer un cadre normatif fédéral. Nous le savons tous. C’est pourquoi j’ai voté contre, en regrettant que le rapporteur - qui se livre à un excellent travail technique - ait dérapé politiquement vers ce que je considère comme de l’opportunisme fédéraliste."@fr6
". Condivido ampiamente la valutazione giuridica che questa relazione dà del sistema giuridico della Comunità. Difficilmente si potrebbe essere più d’accordo con l’osservazione del relatore secondo la quale siamo di fronte ad un vero e proprio caos legislativo, procedurale e linguistico; e ancora più d’accordo quando dice che l’incoerenza tra le varie categorie di atti giuridici che costituiscono il sistema lo rende incomprensibile al pubblico, anche a chi è più esperto in questioni giuridiche. L’attuale quadro ignora qualsiasi principio di designazione degli atti giuridici e si basa su termini spesso oscuri e talvolta fuorvianti. Tuttavia, non ho potuto appoggiare la relazione quando, in termini politici, cerca di sfruttare questa necessità di creare una tipologia coerente di leggi comunitarie e una gerarchia logica di atti – una necessità legislativa – per fare passi avanti nella “lunga marcia” della dottrina federalista e costituzionale estremamente opinabile, dando per scontato che uno Stato europeo di fatto sovrano con poteri costituenti già esista e spingendosi fino ad omettere qualsiasi riferimento ai parlamenti nazionali o a proporre effettivamente di mettere fine alla procedura basata sui Trattati stessi. Il fatto è che dare al sistema giuridico della Comunità coerenza e chiarezza non implica assolutamente l’imposizione di un quadro legislativo federale ed è una cosa che sappiamo tutti molto bene. Per questo, ho votato contro la relazione, rammaricandomi d’altra parte che il relatore – che ha prodotto un lavoro tecnicamente superbo – sia caduto nella trappola di quello che considero un opportunismo federalista."@it9
". I broadly share the legal assessment this report makes of the Community legal system. One could hardly agree more with the rapporteur’s observation that we are facing real legislative, procedural and linguistic chaos; and even more so when he says that the inconsistency between the various categories of legal acts of which this system comprises is making it unintelligible to members of the public, even the most well informed about legal issues. The current framework ignores any principle for designating legal acts and is based on terms that are frequently obscure and sometimes misleading. Nevertheless, I could not support the report when, in political terms, it seeks to take advantage of this need to establish a coherent typology of Community laws and a logical hierarchy of acts – a legislative necessity – in order to move forwards in the ‘long march’ of the highly debatable federalist and constitutional doctrine, presuming that a ‘de facto’ sovereign European State with constituent power already exists and goes so far as to omit any reference whatsoever to national parliaments or actually proposing to end the procedure based on the Treaties themselves. The fact is that giving the Community legal system coherence and clarity by no means requires imposing a federal legislative framework and this is something we all know. I have, therefore, voted against the report, whilst regretting that the rapporteur – who has produced a technically superb piece of work – should have blundered into what I consider to be federalist opportunism."@lv10
". Ik kan het in grote lijnen eens zijn met de juridische diagnose van de communautaire rechtsorde in dit verslag. Ik ga volledig akkoord met de constatering van de rapporteur dat wij met niet minder dan een normatieve, procedurele en taalkundige chaos te maken hebben. Ik ben het in nog grotere mate eens met zijn bewering dat de onsamenhangendheid van de verschillende categorieën rechtsinstrumenten die deze orde vormen het systeem voor de burgers onbegrijpelijk maakt, ook voor degenen die uitstekend zijn geïnformeerd en zeer goed zijn ingevoerd in juridische kwesties. In het huidige wettelijk kader ontbreken beginselen voor de benaming van rechtsinstrumenten, en het stelsel is gestoeld op veelal duistere en soms misleidende benamingen. Ik kan het echter niet meer eens zijn met de rapporteur wanneer hij politieke munt probeert te slaan uit de noodzaak een samenhangende typologie van communautaire wetsteksten en een logische hiërarchie van normen te creëren. Daaraan bestaat dringend behoefte, maar de rapporteur buit de situatie uit door verdere stappen te zetten in de “lange mars” van de uiterst discutabele federalistisch-constitutionele doctrine. In het verslag wordt ervan uitgegaan dat er al een soevereine Europese staat met constituerende bevoegdheden bestaat. De rapporteur gaat zelfs zo ver elke verwijzing naar nationale parlementen weg te laten, hetgeen feitelijk neerkomt op het voorstel een einde te maken aan de procedure die gebaseerd is op de Verdragen. Wij weten echter allemaal dat het aanbrengen van meer samenhang en helderheid in de communautaire rechtsorde geenszins het opleggen van een normatief federaal kader vereist. Daarom heb ik tegen gestemd en ik betreur het dat de rapporteur - die technisch gezien uitstekend werk heeft verricht - deze politieke uitglijder heeft gemaakt in de richting van wat in mijn ogen federalistisch opportunisme is."@nl2
"Jag instämmer i stort sett med den juridiska analysen i detta betänkande om gemenskapsrätten. Jag skulle svårligen kunna vara mer överens med föredragandens påstående om att vi står inför ett verkligt lagstiftningsmässigt, förfarandemässigt och språkligt kaos, och ännu mer enig är jag när han hävdar att de olika osammanhängande kategorierna av rättsakter som detta system består av, gör det obegripligt för medborgarna, även för de mest juridiskt kunniga. Den nuvarande ramen innehåller inga principer om benämning av rättsakter och grundas ofta på oklara och ibland felaktiga beteckningar. Men jag kunde inte längre stödja betänkandet eftersom man politiskt sett försöker att utnyttja dessa behov av en sammanhållen typologi för gemenskapens rättsakter och en logisk rangordning mellan rättsakterna, vilket är en brådskande nödvändighet, för att göra nya framsteg i den ”långa marschen” med den mer än diskutabla federalistisk-konstitutionella doktrinen, där man de facto redan nu utgår ifrån existensen av en europeisk suverän stat med konstituerande befogenheter, och går så långt som att helt utesluta alla som helst omnämnanden av de nationella parlamenten eller faktiskt föreslår att det förfarande som bygger på själva fördragen skall upphöra. Att göra gemenskapsrätten konsekvent och tydlig kräver verkligen inget införande av ett federalt rättsligt regelverk, och det vet vi alla. Därför röstade jag mot betänkandet, och jag beklagar att föredraganden, som tekniskt sett har gjort ett utmärkt arbete, politiskt sett har halkat åt ett håll jag anser vara en federalistisk opportunism."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph