Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-12-17-Speech-2-098"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021217.3.2-098"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Votei a favor deste relatório, por considerar ser da maior importância a manutenção dos fundos comunitários dirigidos à promoção dos intercâmbios entre estudantes europeus e concretamente no quadro destes dois programas de acção comunitários: Sócrates e Juventude para a Europa. Apesar dos vícios apontados pelo relator e pela comissão parlamentar da especialidade, nomeadamente as insuficiências na forma de desenvolver os programas e de os administrar (para os quais se adiantam, aliás, algumas sugestões), deve reconhecer-se que uma execução dos programas na ordem dos 90% permite concluir da grande importância e, necessariamente, do elevado sucesso que este tipo de programas teve, tem e terá no enriquecimento e desenvolvimento quer das futuras gerações europeias, quer no concurso para a cada vez mais necessária formação ao longo da vida. Acompanho, pois, a manutenção destes programas e o cabimento orçamental proposto, na medida em que importa decididamente continuar a fomentar a realização de um espaço educativo europeu através da realização de experiências de educação informal entre os jovens, que incluam nomeadamente a mobilidade física, bem como o fomento da aprendizagem ao longo da vida, a aprendizagem de línguas estrangeiras, a utilização acrescida das novas tecnologias no domínio da educação e a promoção da cooperação a nível europeu dos diversos agentes educativos envolvidos."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg har stemt for denne betænkning, fordi jeg mener, at det er meget vigtigt at fastholde fællesskabsmidler til udveksling mellem europæiske studerende, herunder konkret inden for de to aktionsprogrammer Socrates og Ungdom for Europa. Trods de mangler, som ordføreren og udvalget har påpeget, navnlig svagheder ved programmernes gennemførelse og forvaltning (som der, i øvrigt, stilles nogle forbedringsforslag til), må det erkendes, at en 90 % gennemførelse af programmer tillader at konkludere, at disse programmer er meget vigtige og nødvendigvis også, at denne type programmer har, har haft og vil have stor succes både med hensyn til berigelse og udvikling af kommende europæiske generationer og som bidrag til den stadig mere påkrævede livslange uddannelse. Jeg er derfor enig i, at disse programmer bør opretholdes, og i den budgetramme, der er foreslået, eftersom det afgjort er vigtigt stadig at fremme skabelsen af et europæisk uddannelsesrum via de unges uformelle uddannelseserfaringer, der særlig skal omfatte fysisk mobilitet, befordring af livslang uddannelse, indlæring af fremmedsprog, øget brug af ny teknologi i uddannelserne samt fremme af samarbejde på europæisk plan mellem de forskellige aktører på uddannelsesområdet."@da1
". Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil ich die Beibehaltung der Gemeinschaftsfonds für die Förderung des europäischen Studentenaustauschs – konkret im Rahmen dieser beiden gemeinschaftlichen Aktionsprogramme Sokrates und „Jugend für Europa“ – für äußerst wichtig halte. Trotz der Schwachstellen, auf die der Berichterstatter und der Fachausschuss des Parlaments hingewiesen haben, vor allem der Mängel bei der Art und Weise der Programmdurchführung und -verwaltung (für die im Übrigen einige Empfehlungen gegeben werden) muss anerkannt werden, dass eine 90 %ige Ausschöpfung der Mittel bei der Programmdurchführung Rückschlüsse auf die Bedeutung und zwangsläufig auf den großen Erfolg zulässt, die diese Art von Programmen bei der Bereicherung und Entwicklung sowohl der künftigen europäischen Generationen als auch bei der Teilnahme am immer notwendigeren lebenslangen Lernen zu verzeichnen hatten, haben und haben werden. Ich bin deshalb für die Beibehaltung dieser Programme und die vorgeschlagene Aufnahme in den Haushalt, da es unbedingt notwendig ist, dass wir fortfahren, einen europäischen Bildungsraum durch die Erfahrungen der informellen Bildung unter den Jugendlichen zu errichten, was vor allem die physische Mobilität, die Förderung des lebenslangen Lernens, das Erlernen von Fremdsprachen, die zunehmende Nutzung der neuen Technologien im Bildungsbereich und die Förderung der europaweiten Zusammenarbeit zwischen den einzelnen beteiligten Bildungsanbietern einschließt."@de7
". Υπερψήφισα την παρούσα έκθεση, διότι φρονώ ότι η διατήρηση κοινοτικών πόρων για την προώθηση των ανταλλαγών ευρωπαίων σπουδαστών, ιδίως στο πλαίσιο των δύο συγκεκριμένων προγραμμάτων κοινοτικών δράσεων, του “Σωκράτης” και του “Νεολαία για την Ευρώπη”, είναι άκρως σημαντική. Παρά τις αδυναμίες που επεσήμανε η εισηγήτρια και η αρμόδια κοινοβουλευτική επιτροπή, κυρίως την ανεπάρκεια στην ανάπτυξη και τη διαχείριση των προγραμμάτων, για τις οποίες έχουν υποβληθεί εξάλλου ορισμένες προτάσεις, πρέπει να αναγνωριστεί ότι οι ρυθμοί απορρόφησης άνω του 90% μας επιτρέπουν να αντιληφθούμε την τεράστια σπουδαιότητα και, κατά συνέπεια, τη σημαντική επιτυχία που έχουν σημειώσει τα προγράμματα αυτού του τύπου, την οποία εξακολουθούν να σημειώνουν και πρόκειται να συνεχίσουν εξίσου στο μέλλον, τόσο για τον εμπλουτισμό και την ανάπτυξη των μελλοντικών γενεών Ευρωπαίων όσο και για τη συνεισφορά τους στη δια βίου μάθηση, η οποία καθίσταται όλο και πιο απαραίτητη. Συμφωνώ συνεπώς με τη διατήρηση των εν λόγω προγραμμάτων και την προτεινόμενη δημοσιονομική προσέγγιση, διότι έχει τεράστια σημασία να συνεχίσουμε να προωθούμε τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού χώρου εκπαίδευσης μέσω ανεπίσημων εκπαιδευτικών εμπειριών μεταξύ νέων ανθρώπων, συμπεριλαμβανομένης ιδίως της κινητικότητας, για την προώθηση της δια βίου μάθησης, της εκμάθησης ξένων γλωσσών, της μεγαλύτερης χρήσης των νέων τεχνολογιών στην εκπαίδευση και στην προαγωγή της συνεργασίας σε ευρωπαϊκό επίπεδο μεταξύ των διαφόρων ευρωπαϊκών εκπαιδευτικών φορέων."@el8
". I have voted in favour of this report, because I believe that maintaining Community funds for promoting exchanges between European students, specifically under these two Community action programmes, Socrates and Youth for Europe, is extremely important. Despite the shortcomings highlighted by the rapporteur and by the specialist parliamentary committee, not least the inadequacies of the programmes’ development and administration, for which some suggestions have in fact been made, it must be acknowledged that a take-up rate of around 90% enables us to see the great importance and consequently, the considerable success that this type of programme has had, is having and will have in enriching and developing both future generations of Europeans and in contributing to lifelong learning, which is becoming increasingly necessary. I therefore agree with maintaining these programmes and the budgetary approach that is proposed, because it is of crucial importance that we continue to promote the creation of a European educational area through informal educational experiences amongst young people, including physical mobility in particular, to promote lifelong learning, foreign language learning, greater use of new technologies in education and to promote cooperation at European level between the various Education providers concerned."@en3
". He votado a favor de este informe ya que creo que mantener los fondos comunitarios para promover intercambios entre los estudiantes europeos, en particular en el marco de estos dos programas de acción comunitarios, Sócrates y «La Juventud con Europa» es de suma importancia. A pesar de los defectos resaltados por la ponente y por la comisión parlamentaria especialista, y no en menor medida de las deficiencias en el desarrollo y administración de los programas, para los que de hecho se han presentado algunas sugerencias, hay que reconocer que ha habido alrededor de un 90% de participación, lo que nos permite apreciar la gran importancia y, en consecuencia, el gran éxito que han tenido, tienen y tendrán este tipo de programas en el enriquecimiento y desarrollo tanto de las futuras generaciones europeas como en la contribución al aprendizaje continuo, lo que cada vez resulta ser más necesario. Por lo tanto, estoy de acuerdo en que se mantengan estos programas y el enfoque presupuestario que se propone, puesto que es de vital importancia que sigamos fomentando la creación de un ámbito educativo europeo mediante experiencias educativas informales entre la juventud, incluyendo la movilidad física en concreto, para fomentar el aprendizaje continuo, el aprendizaje de idiomas extranjeros, una mayor utilización de las nuevas tecnologías en el campo de la educación y fomentar la cooperación a escala europea entre los diferentes proveedores educativos en cuestión."@es12
". Äänestin mietinnön puolesta, koska on mielestäni äärimmäisen tärkeää, että yhteisöllä on tulevaisuudessakin varat eurooppalaisten opiskelijoiden vaihdon edistämiseksi erityisesti yhteisön Sokrates- ja Nuorten Eurooppa -toimintaohjelmien avulla. Huolimatta esittelijän ja parlamentin erityisvaliokunnan esiin tuomista puutteista ja erityisesti ohjelmien kehittämisen ja hallinnoinnin epäasianmukaisuudesta, joiden parantamiseksi on itse asiassa tehty joitakin ehdotuksia, noin 90 prosentin käyttöaste on osoituksena ohjelman tärkeästä asemasta ja siitä, miten huomattava menestys tämänkaltainen ohjelma on ollut, on tälläkin hetkellä ja tulevaisuudessa: sillä voidaan antaa tulevien sukupolvien eurooppalaisille kokemuksia ja kehittää heitä sekä edistää elinikäistä oppimista, josta tulee koko ajan tarpeellisempaa. Tämän vuoksi kannatan näiden ohjelmien ja ehdotetun talousarviomenettelyn säilyttämistä, koska on äärimmäisen tärkeää, että Euroopan tutkimusalueen perustamista tuetaan edelleen antamalla nuorille kokemuksia koulujärjestelmän ulkopuolisesta oppimisesta ja etenkin fyysisestä liikkuvuudesta. Näin voidaan edistää elinikäistä oppimista, vieraiden kielten opiskelua, uuden tekniikan käyttöä koulutusalalla sekä Euroopan laajuista yhteistyötä koulutuksen tarjoajien välillä."@fi5
"J’ai voté pour ce rapport car je considère qu’il est extrêmement important de maintenir les fonds communautaires destinés à promouvoir les échanges d’étudiants européens et, plus concrètement, dans le cadre de ces deux programmes d’actions communautaires : Socrates et Jeunesse pour l’Europe. Malgré les défauts relevés par le rapporteur et la commission compétente du Parlement, notamment les insuffisances dans la manière de développer les programmes et de les administrer (qui font l’objet par ailleurs de certaines suggestions), force est de reconnaître qu’un taux de participation de l’ordre de 90 % permet de conclure à la grande importance et, forcément, au grand succès passé, présent et à venir de ce type de programmes pour l’enrichissement et le développement des générations futures d’Européens et pour la contribution à la formation toujours plus nécessaire tout au long de la vie. Je soutiens donc le maintien de ces programmes et l’enveloppe budgétaire proposée, dans la mesure où il importe décidément de continuer à encourager la réalisation d’un espace d’éducation européen à travers la réalisation d’expériences d’éducation informelle entre les jeunes, qui incluent notamment : la mobilité physique, l’apprentissage tout au long de la vie, l’apprentissage des langues étrangères, l’utilisation accrue des nouvelles technologies dans le domaine de l’éducation et la promotion de la coopération au niveau européen entre les différents agents d’éducation impliqués."@fr6
". Ho votato a favore di questa relazione, poiché credo che sia estremamente importante mantenere i fondi comunitari per promuovere gli scambi tra studenti europei, in particolare nell’ambito di questi due programmi d’azione comunitari, SOCRATES e Gioventù per l’Europa. Nonostante i difetti evidenziati dalla relatrice e dalla commissione parlamentare competente, in particolare le carenze a livello di sviluppo e amministrazione dei programmi, per le quali sono stati in realtà formulati alcuni suggerimenti, occorre riconoscere che una percentuale di utilizzo del 90 per cento circa ci permette di misurare la grande importanza e conseguentemente il notevole successo che questo tipo di programmi ha avuto, ha e avrà nell’arricchire e sviluppare le future generazioni di europei e nel contribuire all’apprendimento per tutto l’arco della vita, che diventa sempre più necessario. Sono pertanto d’accordo sul mantenimento di questi programmi e sull’approccio di bilancio proposto, poiché è di fondamentale importanza che continuiamo a promuovere la creazione di uno spazio educativo europeo attraverso esperienze pedagogiche informali tra i giovani, compresa in particolare la mobilità fisica, per promuovere l’apprendimento durante tutto l’arco della vita, l’apprendimento delle lingue straniere, un uso maggiore delle nuove tecnologie pedagogiche e per incoraggiare la cooperazione a livello europeo tra i vari agenti coinvolti."@it9
". I have voted in favour of this report, because I believe that maintaining Community funds for promoting exchanges between European students, specifically under these two Community action programmes, Socrates and Youth for Europe, is extremely important. Despite the shortcomings highlighted by the rapporteur and by the specialist parliamentary committee, not least the inadequacies of the programmes’ development and administration, for which some suggestions have in fact been made, it must be acknowledged that a take-up rate of around 90% enables us to see the great importance and consequently, the considerable success that this type of programme has had, is having and will have in enriching and developing both future generations of Europeans and in contributing to lifelong learning, which is becoming increasingly necessary. I therefore agree with maintaining these programmes and the budgetary approach that is proposed, because it is of crucial importance that we continue to promote the creation of a European educational area through informal educational experiences amongst young people, including physical mobility in particular, to promote lifelong learning, foreign language learning, greater use of new technologies in education and to promote cooperation at European level between the various Education providers concerned."@lv10
". Ik heb voor dit verslag gestemd, omdat het volgens mij zeer belangrijk is de communautaire uitgaven voor het bevorderen van de uitwisseling van Europese studenten, in het bijzonder in het kader van de communautaire programma’s SOCRATES en “Jeugd voor Europa”, te handhaven. De rapporteur en de Commissie begrotingscontrole hebben op een aantal gebreken gewezen. Er is met name gewezen op tekortkomingen bij de ontwikkeling en het beheer van de programma’s, waarvoor de rapporteur trouwens een aantal suggesties doet. Desalniettemin moet erkend worden dat een uitvoeringsgraad in de orde van grootte van 90 procent de conclusie wettigt dat het een zeer belangrijk en succesvol programma is zowel voor de verrijking en de ontplooiing van de toekomstige generaties Europeanen als voor het levenslang leren, dat steeds belangrijker wordt. Ik ben het dan ook eens met de handhaving van deze programma’s en met het voorgestelde budget. Het is namelijk zeer belangrijk de totstandkoming van een Europese onderwijsruimte te blijven stimuleren langs de weg van informele onderwijservaring voor jongeren, vooral via de mobiliteit van studenten. Even belangrijk is het steun te blijven verlenen aan het levenslang leren, het leren van vreemde talen, een intensiever gebruik van nieuwe technologieën in het onderwijs en de bevordering van Europese samenwerking in het onderwijsveld."@nl2
"Jag röstade för detta betänkande eftersom jag tycker att det är av största vikt att bibehålla gemenskapsmedlen för att främja utbytet mellan europeiska studenter, och särskilt inom dessa två handlingsprogram för gemenskapen: Sokrates och Ungdom för Europa. Trots de brister som föredraganden och parlamentets specialiserade utskott har pekat ut, inte minst bristerna i programmens utveckling och förvaltning (för vilka vissa förslag för övrigt faktiskt har lagts fram), måste man erkänna att ett genomförande av programmen på omkring 90 procent gör att man kan dra slutsatser om vilken stor betydelse, och av nödvändighet stor framgång, denna typ av program har haft, har och kommer att få, dels när det gäller att berika och utveckla de framtida europeiska generationerna, dels när det gäller att bidra till det allt mer nödvändiga livslånga lärandet. Jag håller alltså med om att dessa program bör bevaras och om det föreslagna budgetutrymmet, eftersom det är viktigt att på ett beslutsamt sätt fortsätta att främja inrättandet av ett europeiskt utbildningsområde med hjälp av informella utbildningserfarenheter mellan ungdomar, vilka främst inkluderar fysisk rörlighet, liksom främjandet av ett livslångt lärande, inlärning av främmande språk, en ökad användning av ny teknik på utbildningsområdet och främjandet av ett europeiskt samarbete mellan de olika berörda utbildningsaktörerna."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph