Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-12-04-Speech-3-112"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021204.5.3-112"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Hr. formand, jeg synes, at en reform af den fælles fiskeripolitik er et af de mest påtrængende problemer, vi har i EU, og selv om hr. kommissær Fischler ser lidt træt ud, så skal der lyde en stor ros for det udspil, der er kommet omkring en ny fiskerireform. Der er virkelig brug for at få fastlagt en fiskeripolitik, som skaber en balance mellem ressourcerne og deres udnyttelse, som bygger på princippet om bæredygtighed, og som tager meget mere vidtgående miljømæssige og økologiske hensyn end den hidtidige. Vi har brug for de flerårige forvaltningsplaner, kommissæren lægger op til, der bygger på videnskabelig rådgivning, og som skal gælde for alle bestandene. Vi må væk fra de årlige kvotelotterier, og den akutte kriseløsning, der finder sted hvert eneste år. Man kan sige, at torskekollapsen i Nordsøen, Det Irske Hav og Skagerrak i virkeligheden er en skamstøtte over den hidtidige fiskeripolitik. Hvis medlemsstaterne havde fulgt de videnskabelige råd og advarsler, herunder Kommissionens forslag til en redningsplan fra juni sidste år, så var den kollaps formodentlig ikke forekommet. Det er manglen på politisk ansvarlighed og overblik i regeringerne, som nu giver anledning til en række alvorlige sociale, miljømæssige og økonomiske konsekvenser i den pågældende region. Vi har brug for at få den samlede fiskerflåde skåret ned, og det må betyde, at subsidierne skal anvendes til ophugning af fiskerflådens overkapacitet, og eventuelt til støtte af de fiskere, der rammes af de nødvendige foranstaltninger, men vi bør ikke bruge subsidierne til nybygninger og ombygninger af fiskerflåden. Endvidere har vi brug for at få etableret en meget mere effektiv fælles fiskerikontrol. Til det punkt skal kommissæren vide, at der også vil være støtte at hente. Jeg kan ikke tilslutte mig hr. Varelas betænkninger. Jeg synes, at de begge går i den gale retning. Jeg håber, at en bæredygtig fiskerireform kan gennemføres inden nytår, og det kunne være interessant at høre, om kommissæren kan bekræfte, at der fortsat arbejdes efter denne tidsplan, og give sine vurderinger af mulighederne."@da1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Herr Präsident, ich bin der Meinung, dass eine Reform der gemeinsamen Fischereipolitik zu den dringlichsten Problemen gehört, denen wir in der EU gegenüberstehen, und auch wenn Herr Kommissar Fischler ein wenig müde aussieht, so will ich doch ein großes Lob für den Vorschlag aussprechen, der hinsichtlich einer neuen Fischereireform vorgelegt wurde. Es ist wirklich erforderlich, eine Fischereipolitik festzulegen, die auf der Grundlage des Prinzips der Nachhaltigkeit ein Gleichgewicht zwischen den Ressourcen und ihrer Nutzung schafft, und die umweltrelevante und ökologische Aspekte auf weit umfassendere Weise berücksichtigt als dies bisher geschehen ist. Wir brauchen die vom Herrn Kommissar vorgeschlagenen mehrjährigen, auf wissenschaftlicher Beratung basierenden Bewirtschaftungspläne, die für alle Bestände Gültigkeit haben müssen. Wir müssen von der jährlichen Quotenlotterie und der jedes Jahr stattfinden akuten Krisenlösung wegkommen. Man kann sagen dass die Kabeljaukrise in der Nordsee, der Irischen See und im Skagerrak in Wirklichkeit ein Schandmal für die bisherige Fischereipolitik ist. Wenn die Mitgliedstaaten die wissenschaftlich begründeten Ratschläge und Warnungen befolgt hätten, einschließlich den Vorschlag der Kommission für einen Rettungsplan vom Juni vergangenen Jahres, hätte es diese Krise vermutlich nicht gegeben. Fehlende politische Verantwortlichkeit und ein unzureichender Überblick in den Regierungen führen jetzt in der betreffenden Region zu einer Reihe ernsthafter sozialer, ökologischer und wirtschaftlicher Konsequenzen. Es ist erforderlich, dass wir die Fischereiflotte in ihrer Gesamtheit verkleinern, und dies muss bedeuten, dass die Beihilfen für das Abwracken von Überkapazitäten der Fischereiflotte und eventuell zur Unterstützung jener Fischer genutzt werden müssen, die von den notwendigen Maßnahmen betroffen sind, wir sollten die Beihilfen jedoch nicht für den Neubau und den Umbau der Fischereiflotte verwenden. Ferner ist es erforderlich, dass wir eine wesentlich effizientere gemeinsame Fischereikontrolle schaffen. In diesem Punkt können wir der Kommission mitteilen, dass auch hier Beihilfen gewährt werden können. Ich kann die Berichte von Herrn Varela nicht unterstützen. Ich finde, beide Berichte gehen in die falsche Richtung. Ich hoffe, dass es möglich sein wird, noch vor dem Jahreswechsel eine nachhaltige Fischereipolitik umzusetzen, und es wäre interessant zu hören, ob der Herr Kommissar bestätigen kann, dass nach wie vor nach diesem Zeitplan gearbeitet wird. Auch würde uns seine Einschätzung der Möglichkeiten interessieren."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, φρονώ ότι η μεταρρύθμιση της κοινής αλιευτικής πολιτικής είναι ένα από τα πιο πιεστικά προβλήματα που αντιμετωπίζουμε στην ΕΕ και, ακόμα και αν ο Επίτροπος Fischler φαίνεται λίγο κουρασμένος, η πρόταση για μια νέα αλιευτική μεταρρύθμιση είναι πολύ αξιέπαινη. Υπάρχει πραγματική ανάγκη καθορισμού μιας αλιευτικής πολιτικής που να επιφέρει ισορροπία μεταξύ των πόρων και της χρήσης τους, να βασίζεται στην αρχή της βιωσιμότητας και να λαμβάνει πολύ περισσότερο υπόψη περιβαλλοντικούς και οικολογικούς παράγοντες σε σχέση με την προηγούμενη πολιτική. Πρέπει τα πολυετή σχέδια διαχείρισης που πρότεινε ο Επίτροπος να βασίζονται σε επιστημονικές συμβουλές και να εφαρμόζονται για όλα τα αποθέματα. Πρέπει να ξεφύγουμε από τον ετήσιο τυχαίο καθορισμό ποσοστώσεων και την επίλυση εκτάκτων κρίσεων που πραγματοποιείται κάθε χρόνο. Η εξαφάνιση των αποθεμάτων γάδου στη Βόρεια Θάλασσα, στη Θάλασσα της Ιρλανδίας και στον Σκαγερράκη αποτελεί, στην πραγματικότητα, δίκαιη τιμωρία για την έως τώρα αλιευτική πολιτική. Εάν τα κράτη μέλη είχαν ακολουθήσει τις επιστημονικές συμβουλές και προειδοποιήσεις, συμπεριλαμβανομένης και της πρότασης της Επιτροπής τον Ιούνιο του προηγούμενου έτους για ένα σχέδιο διάσωσης, αυτή η εξαφάνιση πιθανόν δεν θα είχε συμβεί. Η έλλειψη πολιτικής ευθύνης και παρακολούθησης εκ μέρους των κυβερνήσεων αποτελεί τώρα το έναυσμα για μια σειρά σοβαρών κοινωνικών, περιβαλλοντικών και οικονομικών συνεπειών στην εν λόγω περιοχή. Πρέπει να υπάρξουν περικοπές του συνδυασμένου αλιευτικού στόλου, γεγονός που συνεπάγεται απαραιτήτως τη χρήση επιδοτήσεων για τη μείωση της πλεονάζουσας ικανότητας του αλιευτικού στόλου και, εάν χρειαστεί, για τη στήριξη των αλιέων που επηρεάζονται από τα απαιτούμενα μέτρα. Δεν πρέπει, ωστόσο, να χρησιμοποιήσουμε τις επιδοτήσεις για την ανανέωση και τη μετατροπή του αλιευτικού στόλου. Επιπλέον, πρέπει να καθιερώσουμε πιο αποτελεσματικό κοινό έλεγχο των αλιευμάτων. Επ’ αυτού, ο Επίτροπος πρέπει να γνωρίζει ότι θα απαιτηθεί ενίσχυση. Δεν μπορώ να επικροτήσω τις εκθέσεις του κ. Varela. Φρονώ ότι βρίσκονται αμφότερες σε εσφαλμένη κατεύθυνση. Ελπίζω ότι ίσως υλοποιηθεί μια βιώσιμη αλιευτική μεταρρύθμιση πριν από το νέο έτος, και θα ήταν πιθανώς χρήσιμο εάν ο Επίτροπος μπορούσε να επιβεβαιώσει ότι το έργο συνεχίζεται σύμφωνα με αυτό το χρονοδιάγραμμα και εάν μπορούσε να δώσει την εκτίμησή του όσον αφορά τις επιλογές."@el8,8
"Mr President, I think that reform of the common fisheries policy is one of the most pressing problems we have in the EU and, even if Commissioner Fischler looks a little tired, the proposal for a new fisheries reform deserves high praise. There is a real need to set out a fisheries policy that creates a balance between resources and their use, that is based upon the principle of sustainability and that takes much more extensive account of environmental and ecological considerations than the previous policy did. We need the multiannual management plans proposed by the Commissioner, based upon scientific advice and to be applied to all the stocks. We must get away from the annual quota lotteries and the emergency crisis resolution that takes place every single year. The collapse of cod stocks in the North Sea, Irish Sea and Skagerrak is, in reality, a judgment upon fisheries policy so far. If the Member States had followed the scientific advice and warnings, including the Commission’s proposal from June of last year for a rescue plan, this collapse would presumably not have happened. It is the lack of political responsibility and monitoring on the part of the governments that is now giving rise to a range of serious social, environmental and economic consequences in the region concerned. We need to cut back on the combined fishing fleet, something which necessarily means using the subsidies for eliminating the fishing fleet’s overcapacity and, if need be, for supporting those fishermen affected by the measures required. We must not, however, use the subsidies for renewing and converting the fishing fleet. Moreover, we need to establish much more efficient common supervision of fisheries. On that point, the Commissioner should know that aid will be required. I cannot endorse Mr Varela’s reports. I think that they are both on the wrong track. I hope that a sustainable fisheries reform may be implemented before the New Year, and it might be useful if the Commissioner could confirm that the work is continuing in accordance with this timetable and if he could provide his assessments of the options."@en3
"Señor Presidente, creo que la reforma de la política pesquera común es uno de los problemas más apremiantes que tenemos en la UE e, incluso aunque el Comisario Fischler parezca un poco cansado, la propuesta de una nueva reforma pesquera merece grandes elogios. Existe una necesidad real de establecer una política de pesca que cree un equilibrio entre los recursos y su uso, que se base en el principio de la sostenibilidad y que tenga mucho más en cuenta las consideraciones medioambientales y ecológicas que la política anterior. Necesitamos los planes de gestión plurianuales propuestos por el Comisario, basados en el asesoramiento científico y que se apliquen a todas las poblaciones. Debemos dejar atrás las loterías de cuotas anuales y la resolución de crisis de emergencia que se producen todos los años. El colapso de las poblaciones de bacalao en el Mar del Norte, el Mar de Irlanda y el Skagerrak es, en realidad, todo un juicio sobre la política pesquera hasta la fecha. Si los Estados miembros hubiesen seguido los consejos y las advertencias de los científicos, incluida la propuesta de la Comisión de junio del año pasado de un plan de rescate, este colapso posiblemente no se hubiese producido. La falta de seguimiento y responsabilidad política por parte de los gobiernos es la que está dando lugar ahora a diversas consecuencias sociales, ambientales y económicas en la región implicada. Necesitamos reducir la flota pesquera en conjunto, algo que a la fuerza significa utilizar las ayudas para eliminar el exceso de capacidad de la flota pesquera y, si fuese necesario, para apoyar a los pescadores afectados por las medidas requeridas. Sin embargo, no debemos utilizar las ayudas para renovar y convertir la flota pesquera. Por otra parte, necesitamos establecer una supervisión común de la pesca mucho más eficaz. Sobre este aspecto, el Comisario debería saber que hará falta ayuda. No puedo apoyar los informes del Sr. Varela. Creo que ambos están mal encaminados. Espero que pueda aplicarse una reforma pesquera sostenible antes de Año Nuevo y sería útil si el Comisario pudiese confirmar que el trabajo prosigue de acuerdo con este calendario y si pudiera facilitar sus valoraciones de las opciones."@es12
"Arvoisa puhemies, mielestäni yhteisen kalastuspolitiikan uudistus on eräs EU:n kiireellisimmistä ongelmista. Vaikka komission jäsen Fischler näyttääkin hieman väsyneeltä, uutta kalastusalan uudistusta koskevaa ehdotusta on kovasti kehuttava. Tarvitsemme kipeästi sellaista kalastuspolitiikkaa, jossa kalavarat ja niiden käyttö ovat tasapainossa, joka perustuu kestävyyden periaatteeseen ja jossa otetaan aikaisempaa politiikkaa selvästi paremmin huomioon ympäristölliset ja ekologiset näkökohdat. Tarvitsemme komission jäsenen ehdottamia, tieteellisiin neuvoihin perustuvia monivuotisia hoitosuunnitelmia, joita sovelletaan kaikkiin kalakantoihin. Meidän on päästävä irti vuosittaisista kiintiöitä koskevista arvonnoista ja hätätilannetta koskevasta päätöslauselmasta, joka annetaan joka ikinen vuosi. Pohjanmeren, Irlanninmeren ja Skagerrakin turskakantojen romahtaminen on todellisuudessa tähänastista kalastuspolitiikkaa koskeva tuomio. Jos jäsenvaltiot olisivat noudattaneet tieteellisiä neuvoja ja varoituksia, myös komission viime vuoden kesäkuussa esittämää ehdotusta pelastussuunnitelmaksi, tätä romahdusta ei todennäköisesti olisi tapahtunut. Koska hallitukset eivät ole kantaneet poliittista vastuutaan ja seuranneet tilannetta riittävän tarkasti, asianomainen alue kärsii nyt erilaisista vakavista yhteiskunnallisista, ympäristöllisistä ja taloudellisista ongelmista. Meidän on vähennettävä yhdistettyjen kalastuslaivastojen määrää, mikä merkitsee väistämättä tukien käyttämistä kalastuslaivaston ylikapasiteetin poistamiseksi ja tarvittaessa niiden kalastajien tukemiseksi, joita vaaditut toimenpiteet koskevat. Emme saa käyttää tukia kalastuslaivaston uudistamiseen ja uudelleensuuntaamiseen. Meidän on lisäksi luotava selvästi tehokkaampi yhteinen kalastuksen valvontajärjestelmä. Komission jäsenen pitäisi tietää, että tässä suhteessa tuki on välttämätöntä. En voi tukea Varelan mietintöjä, koska ne ovat mielestäni kumpikin väärillä linjoilla. Toivon, että kalastusalan kestävä uudistus voidaan toteuttaa ennen uuttavuotta. Voisi olla hyödyllistä, jos komission jäsen pystyisi vahvistamaan työn jatkumisen tämän aikataulun mukaisesti ja jos hän voisi arvioida eri vaihtoehtoja."@fi5
"J’estime, Monsieur le Président, qu’une réforme de la politique commune de la pêche constitue un des problèmes les plus urgents auxquels l’Union européenne est confrontée et bien que le commissaire Fischler paraisse un peu fatigué, il convient d’adresser nos plus vives félicitations à l’égard de l’initiative présentée en vue d’une nouvelle réforme de la pêche. Nous devons absolument définir une politique de la pêche qui établisse un équilibre entre les ressources et leur exploitation, qui soit basée sur le principe de durabilité et qui prenne bien plus qu’auparavant les aspects environnementaux et écologiques en considération. Les plans de gestion pluriannuels préparés par le commissaire sont nécessaires - des plans qui reposent sur des avis scientifiques et qui concernent toutes les espèces. Nous devons en finir avec les loteries de quotas et les graves crises que nous connaissons chaque année. On peut affirmer que la disparition du cabillaud en mer du Nord, en mer d’Irlande et dans le Skagerrak constitue une conséquence déplorable de notre précédente politique de la pêche. Si les États membres avaient suivi les avis et mises en garde scientifiques, y compris la proposition de la Commission de juin de l’année passée visant à mettre en œuvre un plan de sauvetage, cette disparition n’aurait probablement jamais eu lieu. C’est parce que nos hommes politiques n’ont pas le sens des responsabilités et que nos gouvernements n’ont pas de vue d’ensemble que nous sommes aujourd’hui confrontés à un certain nombre de problèmes sociaux, environnementaux et économiques graves dans la région concernée. Il faut réduire l’ensemble de la flotte de pêche et cela signifie que les subventions doivent servir à démanteler la surcapacité de notre flotte de pêche et éventuellement à venir en aide aux pêcheurs qui sont touchés par les mesures prises. Les subventions ne peuvent cependant servir au renouvellement ni à des restructurations de la flotte de pêche. Nous devons, en outre, établir un système de contrôle commun de la pêche beaucoup plus efficace. À ce propos, le commissaire doit savoir que des moyens devront être trouvés. Je ne puis souscrire aux rapports rédigés par M. Varela. Les deux rapports vont, selon moi, dans la mauvaise direction. J’espère qu’une réforme de la pêche durable pourra être mise en œuvre avant la fin de l’année et il serait intéressant d’entendre le commissaire nous confirmer que les travaux se poursuivent selon le calendrier établi et nous donner son avis sur ce qui peut être espéré."@fr6
"Signor Presidente, ritengo che la riforma della politica comune della pesca sia al momento uno dei problemi più pressanti da affrontare nell’Unione europea e, anche se il Commissario Fischler sembra un po’ stanco, la proposta di una nuova riforma della politica della pesca merita di essere accolta con grande approvazione. Esiste l’effettiva necessità di definire una politica della pesca che crei un equilibrio tra le risorse e il loro sfruttamento, che sia basata sul principio di sostenibilità e che tenga conto in maggior misura delle questioni ambientali ed ecologiche di quanto non abbia fatto la politica precedente. Sono necessari i programmi di gestione pluriennali proposti dal Commissario, basati su pareri scientifici e da applicare a tutti gli . Dobbiamo evitare la lotteria dei contingenti e le crisi che hanno luogo ogni anno. L’esaurimento degli di merluzzo nel Mare del Nord, nel Mare d’Irlanda e nello Skagerrak è in realtà una condanna della politica della pesca finora condotta. Se gli Stati membri avessero dato ascolto agli avvertimenti e ai pareri scientifici, compresa la proposta di un piano di recupero presentata dalla Commissione nel giugno dell’anno scorso, forse non ci troveremmo in questa situazione. All’origine dell’attuale serie di gravi conseguenze sociali, ambientali ed economiche nella regione interessata vi è la mancanza di responsabilità politica e di controllo da parte dei governi. Occorre ridurre il numero delle navi adibite alla pesca mista, il che significa inevitabilmente ricorrere alle sovvenzioni per eliminare la sovraccapacità della flotta di pesca e, se del caso, per sostenere i pescatori interessati dalle misure richieste. Non dobbiamo tuttavia utilizzare le sovvenzioni per il rinnovo e la conversione della flotta di pesca. Inoltre, è indispensabile istituire un più efficace sistema comune di supervisione della pesca. Non posso sostenere le relazioni dell’onorevole Varela, in quanto ritengo che entrambe vadano nelle direzione sbagliata. Mi auguro che prima del nuovo anno possa essere attuata una riforma della politica della pesca sostenibile, e sarebbe utile se il Commissario potesse confermare che sarà possibile rispettare tale scadenza e se potesse fornire le sue valutazioni delle varie opzioni disponibili."@it9
"Mr President, I think that reform of the common fisheries policy is one of the most pressing problems we have in the EU and, even if Commissioner Fischler looks a little tired, the proposal for a new fisheries reform deserves high praise. There is a real need to set out a fisheries policy that creates a balance between resources and their use, that is based upon the principle of sustainability and that takes much more extensive account of environmental and ecological considerations than the previous policy did. We need the multiannual management plans proposed by the Commissioner, based upon scientific advice and to be applied to all the stocks. We must get away from the annual quota lotteries and the emergency crisis resolution that takes place every single year. The collapse of cod stocks in the North Sea, Irish Sea and Skagerrak is, in reality, a judgment upon fisheries policy so far. If the Member States had followed the scientific advice and warnings, including the Commission’s proposal from June of last year for a rescue plan, this collapse would presumably not have happened. It is the lack of political responsibility and monitoring on the part of the governments that is now giving rise to a range of serious social, environmental and economic consequences in the region concerned. We need to cut back on the combined fishing fleet, something which necessarily means using the subsidies for eliminating the fishing fleet’s overcapacity and, if need be, for supporting those fishermen affected by the measures required. We must not, however, use the subsidies for renewing and converting the fishing fleet. Moreover, we need to establish much more efficient common supervision of fisheries. On that point, the Commissioner should know that aid will be required. I cannot endorse Mr Varela’s reports. I think that they are both on the wrong track. I hope that a sustainable fisheries reform may be implemented before the New Year, and it might be useful if the Commissioner could confirm that the work is continuing in accordance with this timetable and if he could provide his assessments of the options."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, naar mijn mening is een hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid een van de dringendste problemen in de EU en hoewel commissaris Fishler er wat moe uitziet, verdient hij alle lof voor het voorstel betreffende een nieuwe visserijhervorming. Er is werkelijk behoefte aan een visserijbeleid dat een evenwicht tot stand brengt tussen de visbestanden en de exploitatie ervan, dat gebaseerd is op het principe van duurzaamheid en waarin meer rekening gehouden wordt met ecologische en milieuaspecten dan tot nog toe het geval was. De door de commissaris voorgestelde meerjarenplannen voor het beheer zijn noodzakelijk. Ze moeten gebaseerd zijn op wetenschappelijk advies en voor alle visbestanden gelden. Wij moeten eens en voor altijd een einde maken aan de jaarlijkse quotaloterij en het acute crisisberaad dat noodgedwongen elk jaar plaatsvindt. De uitputting van de kabeljauwbestanden in de Noordzee, de Ierse Zee en het Skagerrak geeft in feite het falen van het huidige visserijbeleid weer. Indien de lidstaten hadden geluisterd naar de raadgevingen en waarschuwingen van de wetenschappers, en ook naar de Commissie, die in juni vorig jaar een reddingsplan heeft voorgesteld, was het waarschijnlijk niet tot deze crisis gekomen. Het gebrek aan politiek verantwoordelijkheidsbesef en toezicht van de kant van de regeringen heeft tot gevolg gehad dat de betreffende regio's nu met ernstige sociale, ecologische en economische problemen te kampen hebben. Wij moeten de totale capaciteit van de vissersvloot verminderen, wat betekent dat de subsidies gebruikt moeten worden voor de sloop van het teveel aan vissersvaartuigen en eventueel voor steun aan de vissers die door de genomen maatregelen getroffen worden, maar deze middelen mogen geenszins aangewend worden om nieuwe schepen te bouwen of schepen te moderniseren. Voorts is er dringend behoefte aan een efficiëntere communautaire controle van de visserij. Daarvoor kan de commissaris ook op onze steun rekenen. Ik kan de verslagen-Varela niet steunen, omdat ze beide in de verkeerde richting gaan. Ik hoop dat een duurzame hervorming van de visserij nog voor Nieuwjaar werkelijkheid wordt en ik zou graag van de commissaris willen horen of er nog steeds volgens dit tijdschema gewerkt wordt en hoe hij de verschillende opties inschat."@nl2
"Senhor Presidente, considero que a reforma da política comum de pesca constitui um dos problemas mais prementes que a UE enfrenta, e apesar do cansaço que o Senhor Comissário Fischler demonstra, merece um forte elogio pela iniciativa que apresentou, relativa à reforma das pescas. Existe mesmo a necessidade de uma política de pesca que possa criar um equilíbrio entre os recursos e a exploração dos mesmos, que assente no princípio da sustentabilidade e que tome em consideração, de uma forma muito mais ampla do que tem sido o caso até este momento, os aspectos ambientais e ecológicos. Necessitamos dos planos de gestão plurianuais propostos pelo Senhor Comissário, baseados em aconselhamento científico e aplicáveis a todas as populações. Temos de acabar com o “sorteio” das quotas anuais e com a solução de emergência apresentada, ano após ano. O colapso da população de bacalhau no Mar do Norte, no Mar da Irlanda e na região do Skagerrak, constitui, na realidade, um testemunho paradigmático da política de pesca que tem vindo a ser seguida. Se os Estados-Membros tivessem seguido os conselhos e os avisos científicos, incluindo a proposta da Comissão relativa a um plano de emergência, apresentada em Junho do ano passado, a rotura, provavelmente, não se teria dado. É a falta de responsabilidade política e a falta de visão dos governos que agora dá azo a um conjunto de consequências sociais, ambientais e económicas graves na região em causa. É necessário reduzir a frota de pesca conjunta, o que significa que os subsídios devem ser aplicados na eliminação da sobrecapacidade da frota de pesca e, eventualmente na ajuda aos pescadores atingidos pelas medidas necessárias. Mas não deveremos utilizar os subsídios para novas construções e para a renovação da frota de pesca. Torna-se ainda necessário estabelecer um controlo comum da pesca muito mais eficaz. O Senhor Comissário deverá saber que é necessário obter ajuda relativamente a este aspecto. Não posso apoiar os relatórios do senhor deputado Varela. Em minha opinião dirigem-se ambos em sentido errado. Espero que uma reforma, tendo em vista uma pesca sustentável, possa concretizar-se antes do Ano Novo, e seria útil ouvir se o Senhor Comissário pode confirmar que os trabalhos continuam, de acordo com o “horário” previsto e nos pode dar a sua avaliação das possibilidades que se oferecem."@pt11
"Herr talman! Jag tycker att en reform av den gemensamma fiskeripolitiken är ett av de mest brådskande problem vi har i EU, och även om kommissionär Fischler ser lite trött ut, så är det på sin plats med stort beröm för det utspel som har kommit kring en ny fiskerireform. Det behövs verkligen en fiskeripolitik som skapar balans mellan resurserna och deras utnyttjande, som bygger på principen om hållbarhet och som tar mycket mera långtgående miljömässiga och ekologiska hänsyn än den hittillsvarande. Vi har användning av de fleråriga förvaltningsplaner kommissionären föreslår, planer som bygger på vetenskaplig rådgivning och som skall gälla för alla bestånden. Vi måste komma bort från de årliga kvotlotterierna och den akuta krislösning som äger rum vartenda år. Man kan säga att torskkollapsen i Nordsjön, Irländska sjön och Skagerak i verkligheten är en skampåle för den hittillsvarande fiskeripolitiken. Om medlemsstaterna hade följt de vetenskapliga råden och varningarna, bl.a. kommissionens förslag till en räddningsplan från juni förra året, så hade denna kollaps förmodligen inte ägt rum. Det är bristen på politiskt ansvarskännande och överblick hos regeringarna som nu har lett till en rad allvarliga sociala, miljömässiga och ekonomiska konsekvenser i den aktuella regionen. Vi behöver få en minskning av den samlade fiskeflottan, och det måste betyda att bidragen skall användas till en skrotning av fiskeflottans överkapacitet, och eventuellt till att stödja de fiskare som drabbas av de nödvändiga åtgärderna, men vi bör inte använda bidragen till nytillverkning och ombyggnad av fiskeflottan. Dessutom behöver vi få en mycket effektivare gemensam fiskerikontroll. På den punkten skall kommissionsledamoten veta att det också går att få stöd. Jag kan inte stödja Varelas betänkanden. Jag tycker att båda går i fel riktning. Jag hoppas att en hållbar fiskerireform kan genomföras före nyår, och det skulle kunna vara intressant att höra om kommissionären kan bekräfta att man fortfarande arbetar efter denna tidsplan och ge oss sin bedömning av möjligheterna."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph