Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-12-04-Speech-3-080"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021204.4.3-080"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Senhor Presidente, caros colegas, gostaria de expressar a minha solidariedade, como português, para com os nossos vizinhos galegos vítimas deste drama. Há muitos portugueses do norte do país que nas praias da Galiza estão a colaborar nesse esforço humano. Seguimos também com muita ansiedade o destino da mancha de petróleo do "Prestige" que pode atingir também as costas do norte de Portugal. Trata-se de uma grande desgraça, e é bom que a Europa tenha aprendido de vez. Ao que parece o "Erika" ainda não foi suficiente, mas é preciso que o "Prestige" tenha sido suficiente, que seja a última vez que isto acontece! E, por isso, gostaria de me solidarizar com a proposta do colega Nogueira Román sugerindo ao presidente do Parlamento que vá à Galiza, e se as costas portuguesas forem atingidas, que vá também à costa de Portugal. Mas que mostre a solidariedade deste Parlamento e que dê força, pelo nosso lado, aos pedidos de endurecimento das medidas europeias nesta matéria, que serão provavelmente discutidas na Cimeira de Copenhaga na próxima semana. É muito importante que este sinal de força seja dado pelo Parlamento e, por isso, apoio inteiramente as palavras do colega Nogueira Román."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, kære kolleger, jeg vil, som portugiser, gerne udtrykke min solidaritet med vores galiciske brødre, der er blevet ofre for denne tragedie. Der er mange portugisere fra den nordlige del af landet, som på Galiciens strande yder deres bidrag til den folkelige indsats. Vi følger også med stor bekymring den retning, som olieudslippet fra kan tage, fordi det også kan ramme kysten i det nordlige Portugal. Det er en forfærdelig ulykke, og det er godt, at Europa nu langt om længe har taget ved lære. Det virkede, som om ikke var nok, men må være nok til, at den slags ulykker ikke sker igen! Jeg vil derfor gerne slutte mig til hr. Nogueira Románs forslag om, at Parlamentets formand besøger Galicien, og hvis de portugisiske kyster også bliver ramt, bør han også tage dertil. Han skal frem for alt give udtryk for Europa-Parlamentets solidaritet og på vores vegne lægge styrke bag ønsket om strengere europæiske foranstaltninger på dette område, som efter alt at dømme kommer på dagsordenen på topmødet i København i næste uge. Det er meget vigtigt, at Parlamentet sender dette kraftige signal, og jeg støtter derfor helhjertet det, som hr. Nogueira Román her har sagt."@da1
"Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte als Portugiese meine Solidarität mit unseren galicischen Nachbarn zum Ausdruck bringen, die Opfer dieses Dramas sind. Viele Portugiesen aus dem Norden des Landes arbeiten an den Stränden Galiciens mit und unterstützen die Bemühungen der Menschen dort. Wir verfolgen auch mit großer Sorge den Verlauf des Ölteppichs der „Prestige“, der auch die nordportugiesische Küste erreichen kann. Dies ist eine gewaltige Katastrophe, und es ist zu begrüßen, dass Europa ausnahmsweise seine Lektion gelernt hat. Die „Erika“ hat scheinbar noch nicht gereicht, die „Prestige“ muss aber reichen, damit so etwas nie wieder geschehen kann! Ich stimme deshalb dem Vorschlag des Kollegen Nogueira Román zu, dass der Parlamentspräsident nach Galicien und – wenn die portugiesischen Küsten bereits betroffen sein sollten – auch an die Küste Portugals reisen sollte. Vor allem sollte er die Solidarität dieses Parlaments deutlich zeigen und den Bitten um verstärkte europäische Maßnahmen in diesem Bereich, die wahrscheinlich in der kommenden Woche in Kopenhagen diskutiert werden, von unserer Seite aus Nachdruck verleihen. Es ist überaus wichtig, dass das Parlament dieses energische Zeichen setzt und deswegen finden die Worte von Herrn Nogueira Román meine ungeteilte Unterstützung."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θα ήθελα να εκφράσω την αλληλεγγύη μου, ως πορτογάλος πολίτης, προς τους γείτονές μας στη Γαλικία για την τραγωδία που τους έπληξε. Πολλοί πορτογάλοι πολίτες συμμετέχουν σε αυτήν την ανθρωπιστική προσπάθεια και, επίσης, μας ανησυχεί ιδιαίτερα το τι θα γίνει με την πετρελαιοκηλίδα από το η οποία ενδεχομένως να φτάσει έως τις βόρειες ακτές της Πορτογαλίας. Πρόκειται για τεράστια καταστροφή και είναι θετικό το γεγονός ότι η Ευρώπη πήρε επιτέλους το μάθημά της. Φαίνεται πως το δεν ήταν αρκετό, αλλά το πρέπει να είναι αρκετό, ώστε να μην ξανασυμβεί ποτέ παρόμοια καταστροφή! Επομένως, θέλω να δηλώσω ότι συμφωνώ με την πρόταση του κ. Nogueira Román, σύμφωνα με την οποία ο Πρόεδρος του Κοινοβουλίου πρέπει να επισκεφθεί τη Γαλικία και, εάν έχουν προσβληθεί και οι πορτογαλικές ακτές, πρέπει να επισκεφθεί και αυτήν την περιοχή. Πρέπει προπαντός να εκφράσει την αλληλεγγύη του Κοινοβουλίου και να ενισχύσει, εξ ονόματός μας, τα αιτήματα για ενίσχυση των ευρωπαϊκών μέτρων σε αυτόν τον τομέα, τα οποία ενδεχομένως να συζητηθούν στη σύνοδο κορυφής της Κοπεγχάγης την επόμενη εβδομάδα. Είναι εξαιρετικά σημαντικό να στείλει το Κοινοβούλιο αυτό το ισχυρό μήνυμα και, συνεπώς, στηρίζω απόλυτα την πρόταση του κ. Nogueira Román."@el8
"Mr President, ladies and gentlemen, I wish to express my solidarity, as a Portuguese citizen, with our neighbours in Galicia who have suffered this tragedy. Many Portuguese citizens have been cooperating in this humanitarian effort and we are also extremely concerned about the fate of the oil slick from the which could also reach the northern coasts of Portugal. This is an enormous disaster and it is to be welcomed that Europe has, for once, learnt its lesson. It seems that the was not enough but the must be enough for this type of thing never to happen again! I therefore wish to express my agreement with the proposal by Mr Nogueira Román, suggesting that Parliament’s President should visit Galicia and, if the Portuguese coasts are affected, he should visit that area too. Above all, he should express the solidarity of this Parliament and add force, on our behalf, to the requests to strengthen European measures in this field, which will probably be discussed at the Copenhagen Summit next week. It is extremely important that Parliament sends this forceful signal and I therefore fully support the words of Mr Nogueira Román."@en3
"Señor Presidente, Señorías, deseo expresar mi solidaridad, como ciudadano portugués, con nuestros vecinos gallegos que han sufrido esta tragedia. Muchos ciudadanos portugueses han estado colaborando en este esfuerzo humanitario, y estamos muy preocupados por el destino de la mancha de petróleo del que también podría llegar a las costas del norte de Portugal. Éste es un desastre de enormes dimensiones, y debemos congratularnos de que Europa, por una vez, haya aprendido la lección. Parece que el no fue suficiente, pero el debe serlo, para que sea la última vez que esto suceda. Por lo tanto, me gustaría manifestar que estoy de acuerdo con la propuesta del Sr. Nogueira Román, que sugiere que el Presidente del Parlamento visite Galicia y, en caso de que las costas portuguesas resulten también afectadas, que visite también esa zona. Sobre todo, debería expresar la solidaridad de este Parlamento y apoyar, en nuestro nombre, las peticiones de que se refuercen las medidas europeas en este campo, algo que probablemente se debatirá en la Cumbre de Copenhague de la semana que viene. Es muy importante que el Parlamento envíe una señal inequívoca y, por lo tanto, respaldo plenamente las palabras del Sr. Nogueira Román."@es12
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, haluan ilmaista myötätuntoni Portugalin kansalaisena galicialaisille naapureillemme, joita tämä tragedia on kohdannut. Monet portugalilaiset ovat osallistuneet humanitaariseen avustustyöhön ja myös me olemme erittäin huolestuneita siitä, mitä tapahtuu Prestige-aluksesta mereen päässeelle öljylle, joka saattaa saavuttaa myös Portugalin rannikon. Tämä on valtava katastrofi, ja olisi toivottavaa, että Eurooppa olisi nyt viimein oppinut läksynsä. Näyttää siltä, että Erikan onnettomuudessa ei ollut tarpeeksi, mutta Prestigen onnettomuuden täytyy viimeistään riittää todistamaan, ettei tällaista saa enää koskaan tapahtua! Sen vuoksi kannatankin Nogueira Románin ehdotusta, jossa esitetään, että parlamentin puhemies vierailisi Galiciassa, ja jos öljy saavuttaa Portugalin rannikon, hänen olisi vierailtava myös siellä. Ennen kaikkea hänen olisi ilmaistava parlamentin myötätunto alueen asukkaille ja lisättävä meidän puolestamme painostusta eurooppalaisten toimien vahvistamiseksi tällä alueella, mistä todennäköisesti tullaan keskustelemaan Kööpenhaminan huippukokouksessa ensi viikolla. On erittäin tärkeää, että parlamentti antaa tämän voimakkaan viestin ja siksi kannatan täysin Nogueira Románin puheenvuoroa."@fi5
"Monsieur le Président, chers collègues, en tant que Portugais, je voudrais exprimer ma solidarité avec nos voisins galiciens victimes de ce drame. De nombreux Portugais collaborent à l’effort humanitaire sur les plages de Galice. Nous suivons également avec beaucoup d’angoisse l’évolution de la nappe de pétrole du qui pourrait atteindre également les côtes nord du Portugal. C’est un grand malheur et il faudrait que l’Europe en tire la leçon une fois pour toutes. Il semblerait que l' n’ait pas suffi, mais il faut que le suffise, que ce soit la dernière fois que cela arrive ! C’est pourquoi je voudrais me solidariser avec la proposition de notre collègue M. Nogueira Román, qui suggère au président du Parlement de se rendre en Galice, ainsi que sur les côtes portugaises si celles-ci devaient être également touchées. Qu’il montre la solidarité de notre Parlement et qu’il soutienne, pour notre compte, les demandes de renforcement des mesures européennes dans ce domaine, qui seront probablement abordées lors du sommet de Copenhague la semaine prochaine. Il importe beaucoup que ce signal fort soit transmis par le Parlement, c’est pourquoi je suis tout à fait d’accord avec ce que vient de dire notre collègue M. Nogueira Román."@fr6
"Signor Presidente, onorevoli deputati, in qualità di cittadino portoghese, vorrei esprimere la mia solidarietà ai vicini galiziani che hanno subito questa tragedia. Numerosi cittadini portoghesi stanno prestando il loro aiuto in questo sforzo umanitario. Siamo inoltre estremamente preoccupati per il destino della macchia di petrolio fuoriuscita dalla che potrebbe raggiungere anche le coste settentrionali del Portogallo. Si tratta di un disastro di proporzioni enormi e c’è da rallegrarsi che l’Europa abbia, una volta per tutte, imparato la lezione. Sembra che l’ non sia stata abbastanza, ma la deve essere abbastanza. Simili incidenti non devono verificarsi mai più. Vorrei pertanto esprimere il mio plauso per la proposta dell’onorevole Nogueira Román, che invitava il Presidente del Parlamento a visitare la Galizia – e dovrebbe visitare anche le coste portoghesi, se verranno interessate dalla marea. Innanzitutto il Presidente del Parlamento dovrebbe esprimere la solidarietà di questa Istituzione e dare maggiore voce, a nome nostro, alle richieste di rendere più severe le misure europee in materia, che verranno probabilmente discusse al Vertice di Copenaghen la prossima settimana. E’ estremamente importante che il Parlamento invii questo segnale forte e sostengo pertanto pienamente le parole dell’onorevole Nogueira Román."@it9
"Mr President, ladies and gentlemen, I wish to express my solidarity, as a Portuguese citizen, with our neighbours in Galicia who have suffered this tragedy. Many Portuguese citizens have been cooperating in this humanitarian effort and we are also extremely concerned about the fate of the oil slick from the which could also reach the northern coasts of Portugal. This is an enormous disaster and it is to be welcomed that Europe has, for once, learnt its lesson. It seems that the was not enough but the must be enough for this type of thing never to happen again! I therefore wish to express my agreement with the proposal by Mr Nogueira Román, suggesting that Parliament’s President should visit Galicia and, if the Portuguese coasts are affected, he should visit that area too. Above all, he should express the solidarity of this Parliament and add force, on our behalf, to the requests to strengthen European measures in this field, which will probably be discussed at the Copenhagen Summit next week. It is extremely important that Parliament sends this forceful signal and I therefore fully support the words of Mr Nogueira Román."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, als Portugees wil ik uiting geven aan mijn solidariteit met onze Galicische buren, die het slachtoffer zijn geworden van dit drama. Tal van Portugezen uit het noorden van het land dragen aan de stranden van Galicië een steentje bij tot deze humanitaire inspanning. Tot grote zorg stemt ons tevens de richting die de uit de afkomstige olievlek zal nemen. Deze zou immers ook de stranden van Noord-Portugal kunnen bereiken. Dit is een verschrikkelijke ramp en het is goed dat Europa thans zijn les heeft geleerd. De was blijkbaar nog niet voldoende, maar de moet voldoende zijn, dit moet de laatste keer zijn dat er iets dergelijks gebeurt! Derhalve schaar ik mij achter het voorstel van onze collega Nogueira Román, die voorstelt dat de voorzitter van het Parlement een bezoek brengt aan Galicië en, indien ook de Portugese kust wordt vervuild, ook aan Portugal. Waar het op aankomt is dat hij uitdrukking verleent aan de solidariteit van het Europees Parlement en dat hij onze eisen inzake een aanscherping van de Europese maatregelen terzake, die waarschijnlijk volgende week tijdens de Top van Kopenhagen zullen worden besproken, van onze zijde kracht bijzet. Het is van het grootste belang dat het Parlement een duidelijk signaal geeft en derhalve sta ik geheel achter het voorstel van de heer Nogueira Román."@nl2
"Herr talman, kära kolleger! Jag vill, som portugis, uttrycka min solidaritet till våra galiciska grannar som är offer för detta drama. Det finns många portugiser i norra landet som hjälper till i dessa mänskliga ansträngningar på de galiciska stränderna. Vi följer också med stor oro var oljefläckarna från ”Prestige” tar vägen, då oljan också kan komma att nå kusten i norra Portugal. Det är en stor olycka, och det är bra om Europa äntligen har lärt sig något. Efter vad det verkar var inte ”Erika”-katastrofen tillräcklig, men ”Prestige” måste vara tillräckligt; det måste bli sista gången som något sådant inträffar! Därför skulle jag vilja instämma i Nogueira Románs förslag om att parlamentets talman skall åka till Galicien och till Portugals kust om även den drabbas. Men talmannen bör också visa parlamentets solidaritet och, från vår sida, stärka kraven på att skärpa de europeiska åtgärderna på detta område, vilka troligen kommer att diskuteras på toppmötet i Köpenhamn nästa vecka. Det är mycket viktigt att parlamentet ger denna signal om styrka, och därför stöder jag helt det Nogueira Román har sagt."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Erika"2,1,8,10,3,12,9,6
"Prestige"2,1,8,10,3,12,9,6

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph