Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-12-04-Speech-3-079"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021204.4.3-079"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I would just like to express my profound sympathy with what Mr Nogueira Román has said. We, in Scotland, recently in the case the disaster suffered a similar misfortune. But that is not what I wanted to speak about tonight. I would like to mention the currently hot issue about access to the Court of Justice, especially rights of semi-privileged access in the case of regions with legislative powers. The Committee on Constitutional Affairs discussed that last week and it will come before us in a fortnight's time as a hotly controversial point. Tonight's debate on fisheries brings up an interesting example which shows what the reality of the issue is. There are big risks for Scottish fisheries of the kind which Mr Nogueira in a different sense has alluded to. It could be that we want to raise an issue about the legality of current proposals under the primary law relating to the accession of Spain and Portugal. That really ought to be something which can be taken up by the legislature and executive which deal with this problem as a matter of European law, then the Scottish Parliament and Executive. Only if we get appropriate rights of access to the courts will that sort of question be answered in the proper place."@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg vil blot gerne udtrykke min dybfølte sympati med det, som hr. Nogueira Román har sagt. I Skotland oplevede vi for nylig en lignende ulykke i tilfældet med katastrofen. Men det er ikke det, jeg skal tale om i aften. Jeg vil gerne tale om det aktuelle varme emne om adgang til domstolen, især ret til semiprivilegeret adgang i regioner med lovgivningsbeføjelser. Udvalget om Konstitutionelle Anliggender drøftede det i sidste uge, og det bliver forelagt os om 14 dage som et yderst kontroversielt punkt. I aftenens forhandling om fiskeri er der et interessant eksempel, som belyser sagens kerne. Der er store risici for det skotske fiskeri af den slags, som hr. Nogueira på en anden måde hentyder til. Det kan være, at vi ønsker at tale om, hvorvidt de nuværende forslag er lovlige i henhold til primær ret i forbindelse med Spaniens og Portugals tiltrædelse. Det burde virkelig være noget, som kan tages op af den lovgivende og udøvende magt, der behandler dette problem som hørende under europæisk ret, og derefter det skotske parlament og udøvende organ. Kun hvis vi får passende adgangsret til domstolene, vil den slags spørgsmål blive besvaret på det rette sted."@da1
"Herr Präsident, ich möchte den Worten von Herrn Nogueira Román aus vollem Herzen zustimmen. In Schottland haben wir im Zusammenhang mit der durch den Öltanker „Braer“ ausgelösten Katastrophe ein ähnliches Unglück erlitten. Doch dazu wollte ich mich heute Abend nicht äußern. Ich möchte auf das derzeit ausgesprochen kontrovers diskutierte Thema des Zugangs zum Gerichtshofs eingehen, vor allem was die Rechte auf einen halbbevorrechtigten Zugang für Regionen mit Legislativbefugnissen betrifft. Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen hat diese Frage in der vergangenen Woche erörtert, und wir werden uns mit diesem umstrittenen Punkt in vierzehn Tagen befassen. Die heutige Aussprache zur Fischereipolitik enthält ein interessantes Beispiel, das uns Aufschluss über die Realität gibt. Für die schottischen Fischer bestehen umfangreiche Risiken, auf die Herr Nogueira, wenn auch in einem anderem Sinn, hingewiesen hat. Vielleicht wollen wir ja die Rechtmäßigkeit der aktuellen Vorschläge im Rahmen des Primärrechts, das auf den Beitritt Spaniens und Portugals zurückgeht, in Frage stellen. Mit dieser Frage sollten sich auf jeden Fall die Legislative und die Exekutive, die sie als Angelegenheit des Gemeinschaftsrechts behandeln würden, und im Anschluss das schottische Parlament und die schottische Exekutive befassen. Eine derartige Frage kann nur dann an der richtigen Stelle beantwortet werden, wenn wir entsprechende Zugangsrechte zu den Gerichten einführen."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να εκφράσω τα θερμά μου συλλυπητήρια σε σχέση με τα λεγόμενα του κ. Nogueira Román. Και εμάς στη Σκωτία μας βρήκε πρόσφατα μια τέτοια συμφορά με την περίπτωση της καταστροφής Αλλά δεν ήθελα να μιλήσω για αυτό απόψε. Θα ήθελα να αναφερθώ στο επίκαιρο και καυτό θέμα της πρόσβασης στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο, ιδιαίτερα στο δικαίωμα ημιπρονομιακής πρόσβασης στην περίπτωση περιφερειών με νομοθετικές αρμοδιότητες. Η Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων συζήτησε το θέμα αυτό την περασμένη εβδομάδα, και θα ξαναβρεθεί μπροστά μας σε δύο εβδομάδες ως καυτό και επίμαχο θέμα συζήτησης. Η αποψινή συζήτηση για την αλιεία αναδεικνύει ένα ενδιαφέρον παράδειγμα, το οποίο δείχνει ποια είναι η κατάσταση σχετικά με το θέμα αυτό. Η αλιεία της Σκωτίας διατρέχει μεγάλο κίνδυνο, παρόμοιο με αυτόν στον οποίο αναφέρθηκε ο κ. Nogueira από διαφορετική άποψη. Ενδεχομένως να θέλουμε να θίξουμε ένα θέμα για τη νομιμότητα των τωρινών προτάσεων, σύμφωνα με το πρωτογενές δίκαιο, σχετικά με την προσχώρηση της Ισπανίας και της Πορτογαλίας. Αυτό είναι κάτι με το οποίο πρέπει να ασχοληθεί η νομοθετική και η εκτελεστική εξουσία, που αντιμετωπίζουν αυτό το πρόβλημα ως θέμα του ευρωπαϊκού δικαίου, και έπειτα το κοινοβούλιο και η εκτελεστική εξουσία της Σκωτίας. Μόνο εάν αποκτήσουμε σωστό δικαίωμα πρόσβασης στα δικαστήρια θα αντιμετωπισθεί σωστά αυτό το θέμα."@el8
"Señor Presidente, sólo quisiera expresar mi profunda coincidencia con lo que ha manifestado el Sr. Nogueira Román. En Escocia sufrimos recientemente una desgracia parecida en el caso del desastre del . Pero no es este el tema que deseo abordar esta noche. Quisiera referirme al asunto actualmente candente del acceso al Tribunal de Justicia, en particular a los derechos de acceso semiprivilegiado en el caso de las regiones con competencias legislativas. La Comisión de Asuntos Constitucionales lo debatió la semana pasada y dentro de quince días lo tendremos sobre la mesa como un asunto sumamente controvertido. El debate de esta noche sobre el sector de la pesca saca a relucir un ejemplo interesante que demuestra cuál es el fondo real del asunto. El sector pesquero escocés está expuesto a grandes riesgos del tipo al que ha aludido, en un sentido distinto, el Sr. Nogueira. Quizá deseemos cuestionar la legalidad de algunas propuestas actuales apelando al Derecho primario relativo a la adhesión de España y Portugal. Se trata de un asunto que realmente deberían poder plantear los poderes legislativo y ejecutivo que se ocupan del problema en virtud del Derecho europeo, es decir, el Parlamento y el Ejecutivo escoceses. Sólo si tenemos un derecho de acceso adecuado a los tribunales podremos conseguir que este tipo de interrogantes se resuelvan en el lugar pertinente."@es12
"Arvoisa puhemies, haluan vain sanoa olevani syvästi liikuttunut Nogueira Románin äskeisestä puheenvuorosta. Me koimme Skotlannissa vähän aikaa sitten samankaltaisen onnettomuuden, kun säiliöalus sattui vastaavanlainen katastrofi. Mutta se ei ollut se mistä halusin puhua tänä iltana. Haluaisin mainita tällä hetkellä ajankohtaisen kysymyksen tuomioistuimeen pääsystä ja erityisesti lainsäädäntövaltaa omaavien alueiden rajoitetusta oikeudesta saattaa asiansa yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi. Perussopimusasioita käsittelevä valiokunta keskusteli asiasta viime viikolla ja se tulee meidän käsiteltäväksemme kahden viikon kuluttua hyvin ristiriitaisissa tunnelmissa. Tämäniltainen keskustelu kalastuksesta tuo esiin kiinnostavan esimerkin, joka osoittaa millainen alan todellisuus on. Skotlantilaista kalastuselinkeinoa uhkaa samankaltaisia suuria riskejä kuin mihin Nogueira viittasi aivan eri yhteydessä. Voi olla, että haluamme kyseenalaistaa nykyisten ehdotusten laillisuuden Espanjan ja Portugalin liittymissopimusten nojalla. Nämä kysymykset pitäisi voida ottaa esiin lainsäädäntö- ja toimeenpanoelimissä, jotka käsittelevät asiaa Eurooppa-oikeuden piiriin kuuluvana asiana, sitten Skotlannin parlamentissa ja toimeenpanoelimissä. Vain takaamalla asianmukainen pääsy tuomioistuimiin voidaan tällaisiin kysymyksiin vastata oikeassa paikassa."@fi5
"Monsieur le Président, je voudrais juste exprimer ma plus profonde sympathie par rapport aux propos de M. Nogueira Román. En Écosse, nous avons récemment connu une mésaventure similaire avec le désastre du . Mais ce n'est pas ce dont je voulais parler ce soir. Je voudrais évoquer le sujet actuellement brûlant de l'accès à la Cour de justice, et surtout le droit d'accès semi-privilégié en ce qui concerne les régions jouissant de pouvoirs législatifs. La commission des affaires constitutionnelles a eu une discussion la semaine passée à ce sujet, lequel sera abordé comme une question très controversée par cette Assemblée d'ici deux semaines. Le débat de ce soir sur la pêche soulève un exemple intéressant qui montre bien la réalité de la question. La pêche écossaise court de grands risques, du genre de ceux auxquels M. Nogueira a fait allusion, dans un autre contexte. Il se pourrait que nous voudrions soulever la question de la légalité de propositions actuelles relevant du droit primaire, concernant l'adhésion de l'Espagne et du Portugal. Cela devrait pouvoir relever du législatif et de l'exécutif, qui traitent ce problème comme une affaire de droit européen, puis du parlement et de l'exécutif écossais. Nous pourrons traiter ces questions à l'endroit approprié uniquement si nous obtenons des droits d'accès aux juridictions adéquates."@fr6
"Signor Presidente, vorrei semplicemente sottolineare che condivido appieno quanto ha detto l’onorevole Nogueira Román. In Scozia abbiamo recentemente subito una simile catastrofe con il disastro della . Non volevo però parlare di questo stasera. Vorrei parlare dell’attuale e scottante problema dell’accesso alla Corte di giustizia, in particolare dei diritti di accesso semiprivilegiato per le regioni dotate di poteri legislativi. La commissione per gli affari costituzionali ha discusso della questione la scorsa settimana e tale punto, che si preannuncia fortemente controverso, sarà all’ordine del giorno fra due settimane. La discussione di stasera sulla pesca fornisce un interessante esempio di quale sia la realtà del problema. Vi sono ingenti rischi per la pesca scozzese del tipo cui ha fatto allusione l’onorevole Nogueira in un senso diverso. Potremmo probabilmente decidere di sollevare una questione in merito alla legalità delle attuali proposte rispetto al diritto primario per quanto riguarda l’accesso di Spagna e Portogallo. La legislatura e l’esecutivo competente, cioè il parlamento e l’esecutivo scozzese, dovrebbero davvero considerare la questione come argomento di diritto comunitario. Solo se otterremo adeguati diritti di accesso ai tribunali comunitari si risponderà in modo adeguato a problemi del genere."@it9
"Mr President, I would just like to express my profound sympathy with what Mr Nogueira Román has said. We, in Scotland, recently in the case the disaster suffered a similar misfortune. But that is not what I wanted to speak about tonight. I would like to mention the currently hot issue about access to the Court of Justice, especially rights of semi-privileged access in the case of regions with legislative powers. The Committee on Constitutional Affairs discussed that last week and it will come before us in a fortnight's time as a hotly controversial point. Tonight's debate on fisheries brings up an interesting example which shows what the reality of the issue is. There are big risks for Scottish fisheries of the kind which Mr Nogueira in a different sense has alluded to. It could be that we want to raise an issue about the legality of current proposals under the primary law relating to the accession of Spain and Portugal. That really ought to be something which can be taken up by the legislature and executive which deal with this problem as a matter of European law, then the Scottish Parliament and Executive. Only if we get appropriate rights of access to the courts will that sort of question be answered in the proper place."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen mijn oprechte instemming betuigen met hetgeen de heer Nogueira Román heeft gezegd. Wij in Schotland hebben kort geleden met de ramp rond de met vergelijkbare tegenslag te maken gehad. Maar dat is niet waar ik het vanavond over wilde hebben. Ik zou de op dit moment zeer actuele kwestie van de toegang tot het Hof van Justitie onder de aandacht willen brengen, in het bijzonder de quasi-bevoorrechte positie van regio's met wetgevende bevoegdheden met betrekking tot die toegang. De Commissie constitutionele zaken heeft die kwestie de afgelopen week besproken en over twee weken zal dit vraagstuk hier worden behandeld als een uiterst controversieel punt. In het visserijdebat van vanavond komt een interessant voorbeeld naar voren dat laat zien hoe de zaak in werkelijkheid in elkaar zit. Er zijn grote risico's voor de Schotse visserij van het soort waar de heer Nogueira Román in een andere zin naar heeft verwezen. Het zou kunnen zijn dat we een punt willen aankaarten met betrekking tot de wettigheid van de huidige voorstellen onder het primair recht inzake de toetreding van Spanje en Portugal. Dat zou echt iets moeten zijn dat kan worden opgepakt door de wetgevende en uitvoerende macht, die dit probleem behandelen als een zaak van Europees recht, in plaats van het Schotse parlement en de Schotse uitvoerende macht. Alleen als we passende toegangsrechten tot de gerechtshoven krijgen, zullen dergelijke vragen op de juiste plaats worden beantwoord."@nl2
"Senhor Presidente, gostaria simplesmente de manifestar a minha profunda simpatia pelas palavras do senhor deputado Nogueira Román. Nós, na Escócia, sofremos recentemente um infortúnio semelhante com o desastre do . Mas não era disso que pretendia falar hoje à noite. Gostaria de referir o actual tema quente, a saber, o acesso ao Tribunal de Justiça, especialmente os direitos de acesso semi-previligiados, no caso de regiões com poderes legislativos. A Comissão dos Assuntos Constitucionais debateu essa questão na semana passada e trá-la-á a este hemiciclo daqui a quinze dias como um assunto extremamente controverso. O debate desta noite sobre as pescas é um exemplo interessante que mostra a verdadeira natureza desta questão. A pesca escocesa corre grandes riscos como os que, num sentido diferente, referiu o senhor deputado Nogueira Román. É possível que pretendamos pôr em causa a legalidade das actuais propostas, com base no direito primário, relacionadas com a adesão de Espanha e Portugal. Este é um assunto que deveria ser tratado pelos poderes legislativo e executivo, que tratam este problema como uma questão de direito europeu e, posteriormente, pelo Parlamento e executivo escoceses. Só dispondo do devido direito de acesso aos tribunais poderemos obter resposta na instância adequada para este tipo de questões."@pt11
"Herr talman! Jag vill bara uttrycka min djupa sympati med det som Nogueira Román sade. I Skottland drabbades vi av en liknande olycka i samband med ”Braer”-katastrofen för inte så länge sedan. Men det är inte detta jag vill tala om i kväll. Jag vill ta upp den just nu brännande frågan om tillgång till domstolen, i synnerhet rätten till halvt privilegierad tillgång för regioner med lagstiftande befogenheter. Frågan diskuterades i utskottet för konstitutionella frågor i förra veckan och kommer att föreläggas oss inom fjorton dagar som en högst kontroversiell punkt. Kvällens debatt om fiskeripolitiken ger oss ett intressant exempel som visar vad frågan handlar om i verkligheten. Det finns stora risker för det skotska fisket av det slag som Nogueira nämnde i en annan betydelse. Det skulle kunna vara så att vi vill ifrågasätta aktuella förslags lagenlighet enligt den primärrätt som gäller för Spaniens och Portugals anslutning. Detta är verkligen något som borde kunna tas upp av den lagstiftande församlingen och den verkställande myndigheten som hanterar detta problem enligt europeisk lagstiftning, och därefter av den lagstiftande församlingen och den verkställande myndigheten i Skottland. Det är endast om vi får tillbörliga rättigheter i fråga om tillgång till domstolarna som frågor av den här arten kan besvaras i rätt instans."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Braer"10,10,3
"Braerille"5

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph