Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-12-04-Speech-3-065"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20021204.4.3-065"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signor Presidente, devo aggiungere poco a quanto ha già detto l’onorevole Lehne, perché sono d’accordo su tutto il suo intervento. In qualità di presidente della commissione giuridica voglio dare ragione all’onorevole Barón Crespo perché, onestamente, l’intelligenza dell’onorevole Rothley ha consentito la conclusione di un’iniziativa che si portava avanti da vario tempo e che ha trovato ora un’intelligente conclusione. Noi abbiamo approvato uno statuto: orbene, statuto significa non soltanto soldi, remunerazione ma, per un parlamento, per il deputato, significa anche una questione sostanziale, che tocca – come il Presidente Haarder ha detto – problemi costituzionali e problemi paracostituzionali.
Noi abbiamo stabilito diritti e doveri dei deputati, e quindi abbiamo evidenziato il problema dell’autonomia del Parlamento che, anche se non è completa perché l’itinerario europeo è un po’ diverso, corrisponde a quanto i parlamenti nazionali in genere fanno, perché, lo statuto, appartiene all’autonomia dei deputati stabilirlo. Noi vediamo come non scindibili, signor Presidente, onorevoli colleghi, le due cose: i diritti e i doveri, le questioni sostanziali, e poi anche, ovviamente, le questioni di remunerazione. Il Presidente Haarder spezza una lancia a favore; le do atto, Presidente, che il Consiglio ha dichiarato, mi pare, di voler tener conto, al di là della maggioranza o dell’unanimità, di quello che esprimerà il Parlamento. Se si tiene in gran conto quello che la commissione giuridica ha fatto, si tiene conto di un problema che viene evidenziato per la prima volta e che porta il Parlamento in una situazione molto più evidente, molto più autonoma e molto più completa. L’interrogazione che abbiamo presentato, e che è stata avallata dal Presidente, è per dare ancora di più a lei la possibilità di trovare una conclusione. Credo che, approvando quel testo, il Parlamento glielo consentirà ancor meglio."@it9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, jeg har ikke så meget at tilføje til det, som hr. Lehne sagde, eftersom jeg er enig i hele hans indlæg. Som formand for Retsudvalget vil jeg give hr. Barón Crespo ret, for det var faktisk takket være hr. Rothleys dygtighed, at vi kunne gennemføre et initiativ, som vi havde arbejdet på i et stykke tid, og som nu er blevet afsluttet på en fornuftig måde. Vi har vedtaget en statut, og den drejer sig ikke bare om penge og løn. For et parlament og for parlamentsmedlemmerne er det nemlig også et væsentligt spørgsmål, der - sådan som hr. Haarder sagde - vedrører konstitutionelle anliggender og lignende anliggender.
Vi har fastlagt parlamentsmedlemmernes pligter og rettigheder, og i den forbindelse har vi understreget spørgsmålet om Parlamentets selvbestemmelsesret, der - selv om den ikke er fuldstændig, eftersom det europæiske forløb er en smule anderledes - svarer til det, som de nationale parlamenter i almindelighed gør, da det hører med til parlamentsmedlemmernes selvbestemmelsesret at fastlægge statutten. Hr. formand, kære kolleger, når det gælder pligter og rettigheder, som er de væsentlige spørgsmål, anser vi de to ting for at være uadskillelige, og så er der naturligvis også lønspørgsmålene. Hr. Haarder er positivt indstillet, og jeg er Dem taknemmelig for, hr. formand, at Rådet har erklæret, at det uanset spørgsmålene om flertal eller enstemmighed vil tage højde for Parlamentets udtalelse. Hvis man i stor udstrækning tager højde for det, som vi har gjort i Retsudvalget, tager man højde for et spørgsmål, som understreges for første gang, og som giver Parlamentet nogle meget klarere, mere selvstændige og mere fuldstændige betingelser. Det spørgsmål, som vi har stillet, og som formanden har bekræftet, tager sigte på at give Dem endnu større muligheder for at finde en løsning. Jeg tror, at Parlamentet giver Dem endnu bedre mulighed for dette, hvis det vedtager denne tekst."@da1
"Herr Präsident, ich habe dem von Herrn Lehne bereits Gesagten wenig hinzuzufügen, weil ich seinem Redebeitrag gänzlich beipflichte. Als Vorsitzender des Rechtsausschusses möchte ich Herrn Barón Crespo zustimmen, denn es ist wirklich der Klugheit von Herrn Rothley zu verdanken, dass eine vor geraumer Zeit gestartete und nun zu einem vernünftigen Ende geführte Initiative unter Dach und Fach gebracht werden konnte. Wir haben also ein Statut angenommen, und Statut heißt nicht nur Geld – Vergütung –, sondern für ein Parlament, für den Abgeordneten, beinhaltet es auch eine substanzielle Frage, die, wie Präsident Haarder sagte, konstitutionelle und halbkonstitutionelle Probleme betrifft.
Wir haben die Rechte und Pflichten der Abgeordneten festgelegt und dabei das Problem der Autonomie des Europäischen Parlaments herausgestellt, die, auch wenn sie nicht absolut ist, weil der europäische Gesetzgebungsprozess etwas anders läuft, doch derjenigen der meisten nationalen Parlamente entspricht, denn die Mitglieder haben selbständig ihr Statut festzulegen. Unserer Auffassung nach, Herr Präsident und verehrte Kolleginnen und Kollegen, sind die Dinge untrennbar miteinander verbunden: unsere Rechte und unsere Pflichten, die Fragen betreffend unsere Arbeit, und selbstverständlich auch die Fragen der Vergütung. Präsident Haarder hat gezeigt, dass er auf unserer Seite steht. Ich habe zur Kenntnis genommen, Herr Präsident, dass der Rat erklärt hat, er wolle, unabhängig davon, ob eine Mehrheits- oder Einstimmigkeitsentscheidung getroffen wird, den Standpunkt des Parlaments berücksichtigen. Damit wird er einem Problem gebührende Beachtung schenken, das erstmals im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt hervorgehoben wurde und das dazu führen wird, dass das Parlament wesentlich mehr Profil haben, eine weitaus größere Autonomie besitzen und eine wesentlich umfassendere Rolle zu spielen haben wird. Die mündliche Anfrage, die wir eingereicht haben und die vom Präsidenten unterstützt worden ist, soll es ihnen besser ermöglichen, eine Lösung zu finden. Durch die Annahme dieses Textes wird das Parlament diese Möglichkeit noch vergrößern."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, ελάχιστα έχω να προσθέσω σε όσα είπε ήδη ο κ. Lehne, καθώς συμφωνώ με όλες τις θέσεις της παρεμβάσεώς του. Ως πρόεδρος της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς θα συμφωνήσω με τον κ. Barón Crespo, καθώς είναι αλήθεια ότι η οξυδέρκεια του κ. Rothley επέτρεψε την ολοκλήρωση μιας πρωτοβουλίας που διήρκεσε για μεγάλο χρονικό διάστημα και βρήκε τώρα ικανοποιητική κατάληξη. Εγκρίναμε ένα καθεστώς αλλά, για ένα Κοινοβούλιο και για τα μέλη του, καθεστώς δεν σημαίνει μόνο χρήματα – αμοιβή – αλλά αποτελεί επίσης ζήτημα ουσίας, το οποίο, όπως είπε ο κύριος Haarder, άπτεται συνταγματικών και παρασυνταγματικών ζητημάτων.
Κατά τον καθορισμό των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των βουλευτών, επισημάναμε το πρόβλημα της αυτονομίας του Κοινοβουλίου, η οποία, αν και δεν είναι απόλυτη, καθώς η ευρωπαϊκή διαδικασία διαφέρει ελαφρώς, είναι παρεμφερής με την αυτονομία των περισσότερων εθνικών κοινοβουλίων. Κατά τον καθορισμό του καθεστώτος, οι βουλευτές ενισχύουν αυτή την αυτονομία. Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, εμείς θεωρούμε ότι τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις μας, η φύση του έργου μας και ασφαλώς τα ζητήματα της αμοιβής μας είναι άρρηκτα συνδεδεμένα μεταξύ τους. Ο κ. Haarder έδειξε ότι είναι με το μέρος μας. Πρόσεξα, κύριε Προεδρεύων, ότι το Συμβούλιο δήλωσε ότι, πέραν της πλειοψηφίας ή της ομοφωνίας, θέλει να λάβει υπόψη την άποψη του Κοινοβουλίου. Με τον τρόπο αυτόν, θα δοθεί η δέουσα προσοχή σε ένα ζήτημα το οποίο επεσήμανε για πρώτη φορά η Επιτροπή Νομικών Θεμάτων, και το οποίο οδηγεί το Κοινοβούλιο στην απόκτηση ενός πιο υψηλού προφίλ, πολύ μεγαλύτερης αυτονομίας και πληρέστερου ρόλου. Η ερώτηση που καταθέσαμε και εγκρίθηκε από τον Προεδρεύοντα σκοπό έχει να σας διευκολύνει ακόμη περισσότερο στην εξεύρεση λύσεως. Πιστεύω ότι, εγκρίνοντας αυτό το κείμενο, το Κοινοβούλιο θα σας διευκολύνει ακόμη περισσότερο."@el8
"Mr President, I have little to add to Mr Lehne’s words because I agree with everything he said. As Chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, I want to support Mr Barón Crespo because, quite frankly, Mr Rothley’s astute handling of the matter has made it possible to bring to a conclusion an initiative which we had been working on for some time and which has now been satisfactorily completed. We have endorsed a Statute, and a Statute means not just money – remuneration – but it also means something more fundamental for a Parliament and for its Members, in terms, as Mr Haarder said, of constitutional and paraconstitutional issues.
In establishing the rights and responsibilities of Members, we have highlighted the issue of Parliament’s autonomy, which, although not absolute because the European process is slightly different, is similar to that of most national parliaments. In establishing the Statute, the members are reinforcing that autonomy. We feel, Mr President, ladies and gentlemen, that there is an inseverable link between our rights and our responsibilities, between the nature of our work and, of course, the nature of our remuneration too. Mr Haarder has shown that he is on our side. I have taken note, President-in-Office, that the Council has declared its intention to take what Parliament decides into consideration, over and above questions of majority or unanimity. In doing so, it will be giving due consideration to an issue which has been highlighted for the first time by the Committee on Legal Affairs and which will lead to Parliament having a much higher profile, much more autonomy and a much fuller role. We tabled the question, which was endorsed by the President-in-Office, in order to give you an even greater chance of finding a solution. I believe that, in adopting this text, Parliament will be increasing this possibility even more."@en3
"Señor Presidente, no tengo mucho que añadir a las palabras del Sr. Lehne, porque estoy de acuerdo con todo lo que ha dicho. En mi calidad de presidente de la Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior, me gustaría darle la razón al Sr. Barón Crespo porque, sinceramente, la inteligencia del Sr. Rothley ha hecho posible concluir una iniciativa en la que habíamos estado trabajando bastante tiempo y que ahora se ha completado satisfactoriamente. Hemos refrendado un Estatuto, y un Estatuto no sólo implica dinero – una remuneración –, sino también algo más fundamental para un Parlamento y para sus diputados, en términos, como ha dicho el Sr. Haarder, de aspectos constitucionales y paraconstitucionales.
A la hora de establecer los derechos y las obligaciones de los diputados, hemos destacado la cuestión de la autonomía del Parlamento que, aunque no es absoluta porque el proceso europeo es ligeramente distinto, se asemeja a la de la mayoría de los parlamentos nacionales. Con el Estatuto, los diputados refuerzan esa autonomía. Creemos, señor Presidente, Señorías, que hay un nexo indisoluble entre nuestros derechos y nuestras obligaciones, entre la naturaleza de nuestro trabajo y, por supuesto, la naturaleza de nuestra remuneración. El Sr. Haarder ha demostrado que está de nuestra parte. He tomado nota, señor Presidente en ejercicio, de que el Consejo ha declarado su intención de tener en cuenta la decisión del Parlamento, además de cuestiones de mayoría o unanimidad. Al hacerlo, estará teniendo debidamente en cuenta un asunto que ha sido destacado por primera vez por la Comisión de Asuntos Jurídicos y que hará que el Parlamento tenga un mayor protagonismo, mucha más autonomía y un papel mucho más completo. Hemos presentado la pregunta, que ha sido respaldada por el Presidente en ejercicio, con el fin de darle una oportunidad aún mayor de encontrar una solución. Creo que, al aprobar este texto, el Parlamento incrementará estas posibilidades todavía más."@es12
"Arvoisa puhemies, minulla ei juurikaan ole lisättävää Lehnen puheenvuoroon, koska olen kaikesta täysin samaa mieltä. Samoin kuin oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunnan puheenjohtaja, minäkin haluan antaa tukeni Barón Crespolle, koska Rothleyn neuvokkaan toiminnan ansiosta olemme voineet saada valmiiksi aloitteen, jota olemme valmistelleet jo jonkin aikaa ja joka nyt on saatu tyydyttävästi päätökseen. Olemme asettuneet tukemaan ohjesääntöä, eikä ohjesääntö merkitse vain rahaa – palkkaa – vaan sillä on paljon syvällisempikin merkitys parlamentille ja sen jäsenille. Kuten neuvoston puheenjohtaja Haarder totesi, siihen liittyy myös omat perustuslailliset tai siihen läheisesti liittyvät näkökohtansa.
Vahvistamalla jäsenten oikeudet ja velvollisuudet olemme korostaneet parlamentin itsenäistä asemaa, joka ei EU:n erilaisten päätöksentekoprosessien vuoksi merkitse täydellistä itsenäisyyttä, mutta vastaa kuitenkin suurelta osin useimpien kansallisten parlamenttien asemaa. Vahvistamalla ohjesäännön parlamentin jäsenet vahvistavat samalla itsenäistä asemaansa. Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, meidän mielestämme meidän oikeuksillamme ja velvollisuuksillamme, työmme luonteella, on kiinteä yhteys työstämme saatavaan korvaukseen. Puheenjohtaja Haarder on osoittanut olevansa meidän puolellamme. Arvoisa neuvoston puheenjohtaja, olen pannut merkille, että neuvosto on ilmaissut halukkuutensa ottaa enemmistö- tai yksimielisyyskysymysten lisäksi huomioon myös parlamentin päätökset. Näin tehdessään se tekee oikeutta asialle, jonka oikeudellisten asioiden valiokunta nosti ensi kertaa esille ja joka kohottaisi parlamentin profiilia, laajentaisi sen itsenäisyyttä ja antaisi sille entistä voimakkaamman roolin. Olemme esittäneet suullisen kysymyksen, jolle neuvoston puheenjohtaja on nyt antanut tukensa, jotta teillä olisi entistä paremmat mahdollisuudet löytää ratkaisu. Katson, että hyväksymällä tämän tekstin parlamentti tekee ratkaisun löytymisestä entistä todennäköisempää."@fi5
"Monsieur le Président, j'ai peu à ajouter à ce qu'a déjà dit M. Lehne, car je suis d'accord avec l'ensemble de ses propos. En ma qualité de président de la commission juridique et du marché intérieur, je tiens à donner raison à M. Barón Crespo parce que, honnêtement, l'habileté de M. Rothley a permis de conclure une initiative qui se poursuivait depuis quelque temps et qui a à présent trouvé une conclusion satisfaisante. Nous avons approuvé un statut ; or, statut ne signifie pas seulement argent, rémunération, mais, pour un parlement, pour le député, cela signifie aussi une question de fond qui pose - comme l'a dit le président Haarder - des problèmes constitutionnels et des problèmes paraconstitutionnels.
Nous avons établi des droits et des devoirs pour les députés et nous avons donc mis en exergue le problème de l'autonomie du Parlement qui, même si elle n'est pas entière parce que le processus européen est un peu différent, correspond à ce que les parlements nationaux font en général. C'est en établissant le statut que les députés renforceront cette autonomie. Nous estimons, Monsieur le Président, chers collègues, que les deux aspects sont inséparables : les droits et devoirs, les questions de fond, d'une part et, d'autre part, évidemment, les questions de rémunération. Le président Haarder rompt une lance pour le Parlement ; je vous signale, Monsieur le Président, que le Conseil a déclaré, il me semble, vouloir tenir compte, au-delà de la majorité ou de l'unanimité, de ce que le Parlement exprimera. Si l'on prend bien en considération ce que la commission juridique et du marché intérieur a fait, l'on prend en considération un problème qui est mis en lumière pour la première fois et qui met le Parlement dans une situation beaucoup plus évidente, beaucoup plus autonome et beaucoup plus complète. La question que nous avons présentée, et qui a été avalisée par le président en exercice, vise à vous donner encore davantage la possibilité de trouver une conclusion. Je pense que, en approuvant ce texte, le Parlement vous le permettra encore mieux."@fr6
"Mr President, I have little to add to Mr Lehne’s words because I agree with everything he said. As Chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, I want to support Mr Barón Crespo because, quite frankly, Mr Rothley’s astute handling of the matter has made it possible to bring to a conclusion an initiative which we had been working on for some time and which has now been satisfactorily completed. We have endorsed a Statute, and a Statute means not just money – remuneration – but it also means something more fundamental for a Parliament and for its Members, in terms, as Mr Haarder said, of constitutional and paraconstitutional issues.
In establishing the rights and responsibilities of Members, we have highlighted the issue of Parliament’s autonomy, which, although not absolute because the European process is slightly different, is similar to that of most national parliaments. In establishing the Statute, the members are reinforcing that autonomy. We feel, Mr President, ladies and gentlemen, that there is an inseverable link between our rights and our responsibilities, between the nature of our work and, of course, the nature of our remuneration too. Mr Haarder has shown that he is on our side. I have taken note, President-in-Office, that the Council has declared its intention to take what Parliament decides into consideration, over and above questions of majority or unanimity. In doing so, it will be giving due consideration to an issue which has been highlighted for the first time by the Committee on Legal Affairs and which will lead to Parliament having a much higher profile, much more autonomy and a much fuller role. We tabled the question, which was endorsed by the President-in-Office, in order to give you an even greater chance of finding a solution. I believe that, in adopting this text, Parliament will be increasing this possibility even more."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik heb weinig toe te voegen aan hetgeen de heer Lehne reeds heeft gezegd, want ik ben het eens met al hetgeen hij naar voren heeft gebracht. Als voorzitter van de Commissie juridische zaken en interne markt moet ik de heer Barón Crespo gelijk geven. Inderdaad zijn wij er dankzij het intelligente werk van de heer Rothley in geslaagd een initiatief af te ronden dat al geruime tijd liep en nu op intelligente wijze wordt afgesloten. Wij hebben een statuut goedgekeurd. Een statuut betekent niet alleen geld, salaris. Voor een parlement, voor een afgevaardigde, is een statuut ook een inhoudelijke zaak, iets dat - zoals de heer Haarder al zei - constitutionele en paraconstitutionele aspecten heeft.
Wij hebben rechten en plichten vastgesteld voor de afgevaardigden. Daarmee hebben wij het vraagstuk van de autonomie van het Parlement aan de orde gesteld. Deze autonomie is weliswaar niet volledig, omdat de Europese weg nu eenmaal anders is, maar komt toch overeen met hetgeen de nationale parlementen normaliter doen. De vaststelling van het statuut is namelijk iets dat onder de autonomie van de afgevaardigden valt. Twee dingen zijn voor ons, mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, onverbrekelijk met elkaar verbonden: de rechten en plichten en de inhoudelijke aspecten enerzijds en de bezoldigingsvraagstukken anderzijds. Voorzitter Haarder breekt daar ook een lans voor en inderdaad heeft de Raad gezegd bereid te zijn rekening te houden met het standpunt van het Parlement, ongeacht de vraag of dit een unaniem of een meerderheidsstandpunt is. Als de Raad zo te werk gaat, houdt hij rekening met hetgeen de Juridische Commissie heeft gezegd, houdt hij rekening met een kwestie die voor het eerst onder de aandacht is gebracht en die ertoe zal leiden dat de positie, de autonomie en de rol van het Parlement aanzienlijk versterkt worden. Onze mondelinge vraag - waarmee de fungerend voorzitter reeds instemming heeft betuigd - had de bedoeling het afronden van deze zaak voor u nog gemakkelijker te maken. Mijns inziens geeft het Parlement u met de aanneming van deze tekst daartoe de kans."@nl2
"Senhor Presidente, tenho pouco a acrescentar ao que já foi dito pelo senhor deputado Lehne, pois estou de acordo com toda a sua intervenção. Na qualidade de presidente da Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno, quero apoiar o senhor deputado Barón Crespo porque, muito sinceramente, a forma inteligente como o deputado Rothley tratou a questão permitiu a conclusão de uma iniciativa que se vinha arrastando há algum tempo e que agora conseguimos concluir de maneira satisfatória. Aprovámos um estatuto, mas um estatuto não significa só salários, remunerações, representa também, para um parlamento, para o deputado, algo de mais fundamental, que tem a ver – como afirmou o Presidente Haarder – com questões constitucionais e paraconstitucionais.
Ao definirmos os direitos e os deveres dos deputados, pusemos em evidência o problema da autonomia do Parlamento que, mesmo não sendo total porque o processo europeu é ligeiramente diferente, é semelhante ao da maioria dos parlamentos nacionais. Ao estabelecer o estatuto, os deputados estão a reforçar essa autonomia. Pensamos, Senhor Presidente, caros colegas, que estas coisas são indissociáveis: os nossos direitos e os nosso deveres, a natureza do nosso trabalho e, como é óbvio, a natureza das nossas remunerações. O Presidente Haarder manifestou-se a nosso favor. Tomei nota, Senhor Presidente em exercício, de que o Conselho declarou a sua intenção de ter em conta as decisões do Parlamento, independentemente de questões de maioria ou unanimidade. Se o fizer, estará a ter devidamente em conta uma questão que foi posta em evidência pela primeira vez pela Comissão dos Assuntos Jurídicos e que dará ao Parlamento muito maior destaque, maior autonomia e um papel muito mais completo. Colocámos uma questão que foi apoiada pelo Presidente em exercício, a fim de vos dar uma possibilidade ainda maior de encontrar uma solução. Creio que, ao aprovar esse texto, o Parlamento estará a aumentar ainda mais essa possibilidade."@pt11
"Herr talman! Jag har inte mycket att tillägga till vad Lehne sade, för jag håller med om hela hans inlägg. I egenskap av ordförande i utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden vill jag ge Barón Crespo rätt, för ärligt talat gjorde Rothleys intelligens att ett initiativ som hade dragit ut på tiden alltför länge nu har fått en intelligent lösning. Vi har antagit en stadga: en stadga innebär inte bara pengar, ersättning, utan för ett parlament, för en ledamot, är den också någonting substantiellt, som – såsom ordförande Haarder sade – har med konstitutionella och parakonstitutionella frågor att göra.
Vi har fastställt ledamöternas rättigheter och skyldigheter, och därmed har vi framhävt frågan om parlamentets självständighet. Även om denna inte är fullständig, eftersom beslutsvägarna i Europa är lite annorlunda, motsvarar detta vad nationella parlament i allmänhet gör, för det ingår i ledamöternas självständighet att fastställa en stadga. Herr talman, ärade ledamöter! Vi ser dessa två saker som oskiljaktliga: rättigheterna och skyldigheterna – huvudfrågorna – och sedan också naturligtvis ersättningsfrågan. Ordförande Haarder drar en lans för detta. Jag ger er en eloge, herr ordförande, för att rådet har uttalat – tror jag – att det kommer att ta hänsyn till vad parlamentet säger, bortsett från om det sker med majoritetsbeslut eller enhällighet. Om man verkligen tar med i beräkningen vad utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden har gjort tar man hänsyn till ett problem som framhålls för första gången och som försätter parlamentet i en mycket mer framskjuten, mycket mer självständig och mycket mer komplett position. Den fråga som vi har ställt, och som ordföranden har bekräftat, syftar till att öka era möjligheter att hitta en lösning. Jag tror att parlamentet skulle öka dem ännu mer genom att anta denna text."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples