Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-12-04-Speech-3-047"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021204.3.3-047"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident, werter Herr Ratspräsident, werter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte an meine Vorredner anschließen und auch noch einmal betonen, dass es mir ebenfalls so vorkommt, als stünde in den letzten Verhandlungstagen für den Geist der europäischen Integration an der Tür „Zutritt verboten“, denn in den Verhandlungen geht es halt um Milchquoten und Direktbeihilfen, und da hat er nichts zu suchen! Bei Geld hört nämlich die Solidarität in der Europäischen Union auf. Die dänische Präsidentschaft hat zwar versucht, mit ihrem Verhandlungspaket allen Positionen gerecht zu werden, aber da der Geist der Integration vor die Tür geschickt wurde, ist halt nur ein Flickenteppich herausgekommen. Der hat keine Qualität und ist kein Konzept für eine gemeinsame Zukunft. Warum? Die knausrige Haltung der Mitgliedstaaten hinterlässt halt in den EU-Beitrittsländern den Eindruck, sie seien nicht willkommen, sie seien Bürger zweiter Klasse. Das gibt den EU-Gegnern dort Auftrieb, und die Akzeptanz der EU ist gefährdet. Das Sparen an den Strukturfonds bedeutet ein Sparen am Zusammenhalt, am Kern der Europäischen Union, und hat damit negative Folgen auf das Integrationsprojekt. Wichtige Impulse zur regionalen Entwicklung oder ein Vorlauf in diesem Bereich sind nicht möglich, und das fatalste Signal ist die Tatsache, dass Beihilfen direkt auf Kosten der ländlichen Entwicklung erhöht werden können. Das ist ein Versuch, die Strukturen einer verfehlten Agrarpolitik in der Europäischen Union zu manifestieren, das ist praktisch indirekt die Absage an eine Agrarreform und bedeutet, ein Bauernhofsterben in den Beitrittsländern ist vorprogrammiert, ohne dass es Alternativarbeitsplätze gibt. Das ist ein falsches Signal. Wir als grüne Fraktion erteilen allen Versuchen eine Absage, die Erweiterung zu einer nationalen Sparkasse verkommen zu lassen, und fordern hiermit Rat und Kommission auf, die Förderung des ländlichen Raums in den Beitrittsländern unbedingt als Vorrangprojekt zu betrachten und hier zusätzliches Geld zur Verfügung zu stellen. Sonst kommt es zu einem sozialen Kollaps, der Geist der Europäischen Union ist gefährdet und das Reformprojekt der Europäischen Union ebenfalls!"@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, kære hr. formand for Rådet, kære hr. kommissær, kære kolleger, jeg vil gerne tilslutte mig de foregående talere og endnu en gang understrege, at det også for mig ser ud, som om der i de sidste forhandlingsdage har stået "Adgang forbudt" på døren til den europæiske integrationsånd, for forhandlingerne drejer sig nu engang om mælkekvoter og direkte støtte, og dér har den ikke noget at gøre! Når det kommer til pengene, hører solidariteten i EU nemlig op. Det danske formandskab har godt nok forsøgt at tage hensyn til alle holdninger med sin forhandlingspakke, men da integrationsånden blev sendt uden for døren, er der nu engang kun kommet et kludetæppe ud af det. Det har ingen kvalitet og intet koncept for en fælles fremtid. Hvorfor? Medlemsstaternes gerrige holdning efterlader det indtryk i EU-kandidatlandene, at de ikke er velkomne, at de er andenklasses borgere. Det giver EU-modstanderne medvind, og accepten af EU er i fare. Besparelser i strukturfondene er ensbetydende med besparelser i sammenholdet, i EU's kerne, og har dermed negative følger for integrationsprojektet. Vigtige impulser til regional udvikling eller et forsøg herpå er ikke mulige, og det mest fatale signal er den kendsgerning, at støtte kan forhøjes direkte på bekostning af udviklingen af landdistrikter. Det er et forsøg på at manifestere strukturerne i en forfejlet landbrugspolitik i EU, det er i praksis indirekte en undsigelse af en landbrugsreform og betyder en forprogrammering af landbrugenes død i kandidatlandene, uden at der skabes alternative arbejdspladser. Det er et forkert signal. Vi grønne forkaster alle forsøg på at reducere udvidelsen til en national sparekasse og opfordrer hermed Rådet og Kommissionen til ubetinget at betragte støtten til landdistrikterne i kandidatlandene som et projekt af høj prioritet og stille yderligere midler til rådighed på området. I modsat fald kommer vi til at opleve en social kollaps, EU-ånden er i fare, og det samme gælder EU's reformprojekt!"@da1
"Κύριε Πρόεδρε, κύριε Προεδρεύων του Συμβουλίου, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, θα συνταχθώ με τον κ. Titley και θα τονίσω επίσης πως έχω την εντύπωση ότι το πνεύμα της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης στέκεται μπροστά από μια πόρτα με την επιγραφή “απαγορεύεται η είσοδος” σαν να ήταν ανεπιθύμητο σε διαπραγματεύσεις που αφορούν τις ποσοστώσεις γάλακτος και τις άμεσες ενισχύσεις. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση η αλληλεγγύη σταματά όταν πρόκειται για χρήματα. Με το πακέτο διαπραγματεύσεων που συγκρότησε, η δανική Προεδρία προσπάθησε να ανταποκριθεί σε όλες τις θέσεις αλλά, διώχνοντας το πνεύμα της ολοκλήρωσης, το αποτέλεσμα ήταν ένα συνονθύλευμα άνευ αξίας που δεν μπορεί να αποτελέσει πλαίσιο για ένα κοινό μέλλον. Γιατί; Η τσιγκουνιά των κρατών μελών δημιουργεί στις υποψήφιες χώρες την εντύπωση ότι οι πολίτες τους είναι πολίτες δεύτερης κατηγορίας και ότι δεν είναι ευπρόσδεκτοι. Η στάση αυτή ενισχύει τους πολέμιους της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις εν λόγω χώρες και διακυβεύει την αποδοχή της. Εξοικονομήσεις στα διαρθρωτικά ταμεία σημαίνει ταυτόχρονα και εξοικονομήσεις στη συνοχή, και μάλιστα στο κέντρο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κατά συνέπεια έχει αρνητικές επιπτώσεις στο σχέδιο της ολοκλήρωσης. Ως εκ τούτου, είναι αδύνατον να δοθούν σημαντικές ωθήσεις στην περιφερειακή ανάπτυξη ή να γίνει μια δοκιμή. Η πιο μοιραία ένδειξη για αυτό είναι το γεγονός ότι η αύξηση των ενισχύσεων θα αποβεί εις βάρος της περιφερειακής ανάπτυξης. Πρόκειται για μια απόπειρα να καταστούν έκδηλες οι δομές μιας γεωργικής πολιτικής που έχει αποτύχει στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Στην πράξη πρόκειται για την έμμεση απόρριψη της μεταρρύθμισης στον γεωργικό τομέα, πράγμα που σημαίνει ότι έχει προγραμματισθεί εκ των προτέρων η θανάτωση των αγροκτημάτων στις υποψήφιες χώρες, χωρίς να υπάρχουν εναλλακτικές λύσεις ως προς τις θέσεις εργασίας. Είναι το λάθος μήνυμα. Εμείς, η Ομάδα των Πρασίνων, απορρίπτουμε κάθε απόπειρα υποβιβασμού της διεύρυνσης σε εθνικό ταμιευτήριο, και απαιτούμε από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να δώσουν απόλυτη προτεραιότητα στο σχέδιο ενίσχυσης της υπαίθρου στις υποψήφιες χώρες και να διαθέσουν επιπλέον κονδύλια για αυτό. Διαφορετικά το αποτέλεσμα θα είναι μια κοινωνική κατάρρευση, θα διακυβευτεί το πνεύμα της ολοκλήρωσης καθώς και το σχέδιο για τη μεταρρύθμιση της Ευρωπαϊκής Ένωσης."@el8
"Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to express my agreement with Mr Titley and also say that it also strikes me that the spirit of European integration is standing at a door on which there hangs a ‘No Entry’ sign, as it is not wanted in negotiations that are confined to milk quotas and direct grants. In the European Union, solidarity stops when it comes to money. The Danish Presidency may well have tried, by means of its negotiating package, to do justice to all positions, but, as the spirit of integration was shown the door, all that has come out is a worthless patchwork of rags that is no kind of framework for a future together. Why is this? The Member States' mean-minded attitude leaves the candidate countries with the impression that they are second-class citizens who are not welcome. That puts wind in the sails of the EU's opponents in those countries, and jeopardises its acceptance. Savings in the Structural Funds mean savings in cohesion, in the very heart of the European Union, and thus have adverse effects on the project of integration. Hence the impossibility of significant impetus for rural development or an attempt at it, the most devastating indication of which is the fact that it will lose out when grants of aid are increased. This is an attempt at making manifest the structures of an agricultural policy that has failed in the European Union, and, in practical terms, an indirect rejection of agricultural reform, meaning that the demise of farms in the candidate countries is being pre-planned without there being any alternative jobs. That is sending the wrong signal. We, the Group of the Greens, reject all attempts at downgrading enlargement into a national savings bank, and hereby demand that the Council and the Commission should give absolute priority to the project of support for rural areas in the candidate countries and allocate more funds to it. Without that, the result will be social collapse, the European Union's spirit will be endangered and so will the project for EU reform!"@en3
"Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Comisario, Señorías, me gustaría manifestar que estoy de acuerdo con el Sr. Titley y añadir también que me sorprende que el espíritu de la integración europea se halle ante una puerta con un letrero que dice «No pasar», ya que no se le quiere dejar entrar en negociaciones que se centren en cuotas de leche y ayudas directas. En la Unión Europea, la solidaridad se acaba cuando empieza el dinero. Es muy posible que la Presidencia danesa haya intentado, mediante su paquete de negociación, hacer justicia a todas las posiciones pero, dado que no se ha dejado pasar al espíritu de la integración, el único resultado ha sido un inútil batiburrillo que no constituye un marco válido para un futuro en común. ¿A qué se debe esto? La tacaña actitud de los Estados miembros deja a los países candidatos con la impresión de que están formados por ciudadanos de segunda a los que no queremos. Eso da alas a los grupos contrarios a la UE de estos países y pone en peligro su aceptación. Ahorrar en los Fondos Estructurales significa ahorrar en cohesión, en el mismo corazón de la Unión Europea, y tiene, por tanto, efectos negativos para el proyecto de integración. De ahí la imposibilidad de dar un significativo impulso al desarrollo rural o de intentarlo; el indicio más desolador de ello es el hecho de que este desarrollo perderá fuerza cuando se incrementen las ayudas. Éste es un intento de poner de manifiesto las estructuras de una política agrícola que ha fracasado en la Unión Europea y, en la práctica, un rechazo indirecto de la reforma agraria, lo que significa que se está planificando la desaparición de las explotaciones agrícolas en los países candidatos sin que haya puestos de trabajo alternativos. Mediante esta política estamos mandando un mensaje equivocado. Nosotros, el Grupo de los Verdes, rechazamos todos los intentos de reducir la ampliación a una mera caja de ahorros nacional y, por lo tanto, pedimos que el Consejo y la Comisión den prioridad absoluta al proyecto de apoyo a las zonas rurales de los países candidatos y le asignen más fondos. Si no lo hacemos así, se producirá una crisis social, se pondrá en peligro el espíritu de la Unión Europea y también el proyecto de reforma de la UE."@es12
"Arvoisa puhemies, arvoisa neuvoston puheenjohtaja, arvoisa komission jäsen, hyvät parlamentin jäsenet, olen samaa mieltä jäsen Titleyn kanssa enkä pidä siitä, että Euroopan yhdentymisen henki on sellaisen oven takana, jossa roikkuu pääsy kielletty -kyltti, sillä sitä ei haluta mukaan neuvotteluihin, jotka rajoittuvat maitokiintiöihin ja suoriin tukiin. Euroopan unionissa solidaarisuus häviää, kun aletaan puhua rahasta. Puheenjohtajamaa Tanska on ehkä hyvin yrittänyt neuvottelupaketin avulla ottaa huomioon kaikki kannat, mutta koska yhdentymisen hengelle näytettiin ovea, kaikki mitä on saatu aikaan on ollut repaleinen tilkkutäkki, josta ei ole yhteisen tulevaisuuden perustaksi. Miksi näin? Jäsenvaltioiden pahansuopa asenne jättää ehdokasvaltioille sellaisen vaikutelman, että ne ovat toisen luokan kansalaisia, jotka eivät ole tervetulleita. Tämä antaa tuulta purjeisiin EU:n vastustajille näissä maissa ja vaarana on, etteivät niiden kansalaiset hyväksy EU:ta. Jos rakennerahastoissa pihistetään, pihistetään myös koheesiossa, aivan Euroopan unionin sydämessä, ja tämä puolestaan vaikuttaa yhdentymishankkeeseen aivan päinvastoin kuin oli tarkoitus. Tästä syystä on mahdotonta edes yrittää kehittää maaseutua, ja selvin osoitus tästä on se, että maaseutu kärsii, kun tukien määrä kasvaa. Näin pyritään tuomaan esiin Euroopan unionin maatalouspolitiikan epäonnistuneet rakenteet ja käytännössä torjumaan epäsuorasti maatalouspolitiikan uudistus, mikä tarkoittaa sitä, että maatilojen lopettaminen ehdokasvaltioissa on suunniteltu etukäteen ilman suunnitelmia vaihtoehtoisista työpaikoista. Tämä on väärä signaali. Me vihreiden ryhmässä tuomitsemme kaikenlaiset pyrkimykset pitää laajentumista pelkkänä säästökassana. Tästä syystä kehotamme neuvostoa ja komissiota asettamaan etusijalle suunnitelman ehdokasvaltioiden maaseutualueiden kehittämiseksi ja myöntämään siihen nykyistä enemmän varoja. Ilman sitä tuloksena on yhteiskunnallinen romahdus ja Euroopan unionin henki ja samalla EU:n uudistamishanke vaarantuvat!"@fi5
"Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je rejoins les orateurs précédents pour dire que ces derniers jours de négociation, un panneau a été placé sur la porte, qui interdit l'entrée à l'esprit d'intégration européenne. En effet, il est question dans ces négociations de quotas laitiers et d'aides directes et cet esprit n'y trouve pas sa place. Dès qu'il est question d'argent, la solidarité dans l'Union européenne vole en éclats. Avec son paquet de négociation, la présidence danoise a certes tenté de concilier toutes les positions, mais l'esprit d'intégration n'étant plus de la partie, le résultat est assez décousu. Ce paquet est dépourvu de qualité et n'a rien d'un concept d'avenir commun. En effet, la mesquinerie dont font preuve les États membres ne peut que donner aux pays candidats l'impression qu'ils ne sont pas les bienvenus, qu'ils sont des citoyens de seconde classe. Cela apporte de l'eau au moulin des adversaires de l'UE et met en péril l'acceptation de l'UE. Économiser sur les fonds structurels implique un recul de la solidarité - un concept pourtant central dans l'Union européenne - et a donc des répercussions négatives sur le projet d'intégration. Il en résulte une impossibilité de donner une impulsion importante, ou même une ébauche d'impulsion, au développement régional, le signal le plus grave étant que les aides directes pourront être augmentées directement au détriment du développement rural. Je vois cela comme une tentative de montrer les structures d'une politique agricole européenne ratée et, indirectement, comme le refus d'une réforme agricole, ce qui revient à préprogrammer la mort des exploitations agricoles dans les pays d'adhésion sans ouvrir d'alternatives en matière d'emploi. C'est là un mauvais signal. Le groupe des Verts s'oppose à toute tentative de réduire l'élargissement à une caisse d'épargne nationale et invite dès lors le Conseil et la Commission à considérer le soutien aux régions rurales des pays d'adhésion comme une priorité et à dégager des crédits supplémentaires dans cette optique. Faute d'une telle approche, il y aura effondrement social. L'esprit de l'Union européenne sera menacé, de même que le projet de réforme de l'Union européenne."@fr6
"Signor Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio, signor Commissario, onorevoli colleghi, sono d’accordo con l’onorevole Titley. Mi preme inoltre segnalare che anch’io sono colpita dal fatto che lo spirito dell’integrazione europea resti fuori da una porta su cui è appeso un cartello di divieto d’accesso, in quanto non è richiesto da negoziati che si limitano ad incentrarsi su quote latte e aiuti diretti. Nell’Unione europea, la solidarietà finisce quando si inizia a parlare di denaro. La Presidenza danese può sì aver provato, tramite il suo pacchetto negoziale, a rendere giustizia a tutte le posizioni, ma, poiché allo spirito dell’integrazione è stata indicata la porta, tutto ciò che ne è derivato è stato un insulso di stracci che non assomiglia neanche lontanamente al quadro di un futuro unito. Perché è successo questo? La mentalità ristretta degli Stati membri dà ai paesi candidati l’impressione di essere cittadini di seconda categoria che non sono i benvenuti. Un atteggiamento simile gonfia le vele degli oppositori dell’Unione europea in tali paesi e ne mette a repentaglio l’accettazione. Risparmiare sui Fondi strutturali significa risparmiare sulla coesione, nel cuore stesso dell’Unione europea, e ha quindi effetti negativi sul progetto dell’integrazione. Ne deriva l’impossibilità di uno slancio significativo per lo sviluppo rurale o di un tentativo in questo senso, e ad indicarlo nella maniera più catastrofica è il fatto che tale comportamento si rivelerà perdente quando gli aiuti concessi aumenteranno. Si tratta di un tentativo di evidenziare le strutture di una politica agricola che nell’Unione europea si è dimostrata fallimentare e, in termini pratici, di un rifiuto indiretto della riforma agricola, il che significa che nei paesi candidati la scomparsa delle aziende agricole è già programmata, a prescindere dall’esistenza di lavori alternativi. Così si manda il segnale sbagliato. Noi del gruppo Verde rifiutiamo ogni tentativo volto a ridurre l’allargamento ad una cassa di risparmio nazionale. Chiediamo quindi a Consiglio e Commissione di dare priorità assoluta al progetto di sostegno per le zone agricole nei paesi candidati, nonché di stanziare più fondi a tale scopo. In caso contrario, il risultato sarà il collasso sociale, e lo spirito dell’Unione europea verrà messo in pericolo, così come il progetto di riforma dell’Unione!"@it9
"Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to express my agreement with Mr Titley and also say that it also strikes me that the spirit of European integration is standing at a door on which there hangs a ‘No Entry’ sign, as it is not wanted in negotiations that are confined to milk quotas and direct grants. In the European Union, solidarity stops when it comes to money. The Danish Presidency may well have tried, by means of its negotiating package, to do justice to all positions, but, as the spirit of integration was shown the door, all that has come out is a worthless patchwork of rags that is no kind of framework for a future together. Why is this? The Member States' mean-minded attitude leaves the candidate countries with the impression that they are second-class citizens who are not welcome. That puts wind in the sails of the EU's opponents in those countries, and jeopardises its acceptance. Savings in the Structural Funds mean savings in cohesion, in the very heart of the European Union, and thus have adverse effects on the project of integration. Hence the impossibility of significant impetus for rural development or an attempt at it, the most devastating indication of which is the fact that it will lose out when grants of aid are increased. This is an attempt at making manifest the structures of an agricultural policy that has failed in the European Union, and, in practical terms, an indirect rejection of agricultural reform, meaning that the demise of farms in the candidate countries is being pre-planned without there being any alternative jobs. That is sending the wrong signal. We, the Group of the Greens, reject all attempts at downgrading enlargement into a national savings bank, and hereby demand that the Council and the Commission should give absolute priority to the project of support for rural areas in the candidate countries and allocate more funds to it. Without that, the result will be social collapse, the European Union's spirit will be endangered and so will the project for EU reform!"@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, geachte dames en heren, ik sluit mij graag bij de heer Titley aan en ik wil eveneens nogmaals benadrukken dat het erop lijkt dat de Europese integratiegedachte voor een deur staat waarop een bord “Verboden Toegang” hangt. In de onderhandelingen gaat het namelijk alleen maar om melkquota en rechtstreekse steun, en in dat verband is die integratiegedachte een ongewenste gast! De solidariteit in de Europese Unie lijkt verdwenen zodra er geld in het spel is. Het Deense voorzitterschap heeft getracht in haar onderhandelingspakket met alle standpunten rekening te houden. Omdat de integratiegedachte buitenspel is gezet, hebben de onderhandelingen echter slechts een lappendeken opgeleverd; een lappendeken van slechte kwaliteit die ook geen enkel kader biedt voor een gemeenschappelijke toekomst. Waarom niet? De krenterige opstelling van de lidstaten geeft de toetredingslanden de indruk dat zij niet welkom zijn, dat zij tweederangsburgers zijn. Dat is voer voor de tegenstanders van de EU in die landen en brengt de steun voor de EU in gevaar. Het bezuinigen op de structuurfondsen betekent een bezuiniging op de cohesie, op de kern van de Europese Unie en dat heeft negatieve gevolgen voor het integratieproject. Er zijn bijvoorbeeld geen belangrijke impulsen voor regionale ontwikkeling of voorbereidingen op dat gebied mogelijk. Het slechtste signaal is het feit dat de steun wel verhoogd kan worden, maar dat dit dan wel rechtstreeks ten koste van de plattelandsontwikkeling gaat. Dat is een poging om de structuren van een mislukt landbouwbeleid in de Europese Unie toch in stand te houden. Dit betekent, indirect, nagenoeg een afwijzing van de landbouwhervorming en dit komt er op neer dat de boerderijen in de toetredingslanden gedoemd zijn te verdwijnen zonder dat er alternatieve werkgelegenheid voorhanden is. Dat is een verkeerd signaal. Onze Fractie De Groenen wijst alle pogingen af die ertoe leiden dat de uitbreiding tot een soort nationale spaarbank wordt gedegradeerd. Wij roepen de Raad en de Commissie hierbij dan ook op om de steun aan de plattelandsgebieden zonder meer als een prioritair project aan te merken en hiervoor extra geld ter beschikking te stellen. Als dat niet gebeurt, resulteert dat in een sociale catastrofe en wordt niet alleen de geest van de Europese Unie bedreigd, maar ook het hervormingsproject van de EU!"@nl2
"Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, caros colegas, quero corroborar o que foi dito pelos oradores que me precederam e voltar mais uma vez a sublinhar que também a mim me dá a impressão de que é como se, nos últimos dias de negociações, o espírito da integração europeia encontrasse à porta um letreiro com as palavras “proibida a entrada”, pois, nas negociações, do que se trata é de quotas leiteiras e de ajudas directas e, aí, ele nada tem a fazer. É que, quando se trata de dinheiro, cessa a solidariedade na União Europeia. Na verdade, a Presidência dinamarquesa procurou fazer jus a todas as posições, com o pacote negocial que apresentou, mas, como o espírito da integração foi deixado à porta, o que resultou foi apenas uma manta de retalhos, sem qualidade e que não configura um modelo para um futuro comum. Porquê? É que a atitude mesquinha dos Estados-Membros suscita nos países candidatos à adesão à União Europeia a impressão de que não são bem-vindos, de que são cidadãos de segunda classe. Isto dá força aí aos opositores à União Europeia e a aceitação desta fica em perigo. Economizar nos Fundos Estruturais é sinónimo de economizar na coesão, que é o cerne da União Europeia, comportando assim consequências negativas para o projecto de integração. Não serão possíveis impulsos relevantes para o desenvolvimento regional nem uma incursão nesse domínio e o sinal mais trágico reside no facto de os auxílios poderem vir a aumentar directamente à custa do desenvolvimento rural. Isto constitui uma tentativa para tornar manifestas as estruturas de uma política agrícola fracassada na União Europeia; de forma indirecta, representa na prática a rejeição de uma reforma da política agrícola e significa que está programado o encerramento em massa das explorações agrícolas nos países candidatos, sem que existam postos de trabalho alternativos. É um sinal errado. Nós, o Grupo dos Verdes, rejeitamos todas as tentativas conducentes a que o alargamento degenere num banco de poupanças nacional e instamos assim o Conselho e a Comissão a considerarem a promoção do espaço rural nos países candidatos como um projecto absolutamente prioritário, disponibilizando dotações suplementares para o efeito. De contrário, assistir-se-á a um colapso social, o espírito da União Europeia ficará ameaçado e o mesmo sucederá ao projecto de reforma da União Europeia!"@pt11
"Herr talman, ärade herr rådsordförande, ärade herr kommissionär, kolleger! Jag skall ta vid där föregående talare slutade och återigen betona att även jag känner det som att det under de senaste förhandlingsdagarna har stått ”Tillträde förbjudet” på dörren till den europeiska integrationen. Förhandlingarna handlar nämligen om mjölkkvoter och direktstöd, och här har integrationens ande inget att söka! Där det handlar om pengar, där tar nämligen solidariteten i EU slut. Visserligen har det danska ordförandeskapet försökt vara alla sidor till lags med sitt förhandlingspaket, men eftersom integrationens ande visades på dörren blev det inte mer än en trasmatta av alltihop. Ingen kvalitet och inget koncept för en gemensam framtid. Och varför det? Medlemsstaternas knussliga inställning förmedlar intrycket att EU:s kandidatländer inte skulle vara välkomna, att de skulle vara en andra klassens medborgare. Detta ger vatten på kvarn åt EU-motståndarna, och EU-acceptansen hotas. Att spara på strukturfonderna är att spara på sammanhållningen, EU:s kärna, och detta får negativa följder för integrationsprojektet. Det blir omöjligt ge de viktiga impulserna eller att köra ett försöksheat för den regionala utvecklingen, och den mest ödesdigra signalen är det faktum att stöden kan komma att höjas på direkt bekostnad av landsbygdens utveckling. Detta är ett försök att manifestera strukturerna i EU:s misslyckade jordbrukspolitik; det är praktiskt taget ett indirekt nej till en jordbruksreform och betyder en oundviklig död för bondgårdarna i kandidatländerna, utan att det finns alternativa arbetstillfällen. Detta är fel signal att ge. Vi i Gruppen De gröna avvisar alla förslag som syftar till att degradera utvidgningen till en nationell sparbank och uppmanar härmed rådet och kommissionen att absolut betrakta stödet för landsbygden i kandidatländerna som ett föranslutningsprojekt och ställa ytterligare medel till förfogande för detta. Annars hotar en social kollaps, annars äventyras EU-andan och EU-reformen likaså!"@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph