Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-12-04-Speech-3-007"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20021204.1.3-007"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"You have the honour of sitting on the Conference of Presidents and that is a matter for the Conference of Presidents. You can write to the President. I am sure you can pick up the telephone and speak to him."@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"De har æren af at sidde i Formandskonferencen, og det er en sag for Formandskonferencen. De kan skrive til formanden. Jeg er sikker på, at De kan ringe og tale med ham."@da1
"Sie haben die Ehre, Mitglied der Konferenz der Präsidenten zu sein, und diese Angelegenheit gehört in die Konferenz der Präsidenten. Sie können ein Schreiben an den Präsidenten richten. Ich bin mir sicher, dass Sie sich auch telefonisch an ihn wenden können."@de7
"Έχετε την τιμή να συμμετέχετε στη Διάσκεψη των Προέδρων, και το θέμα αυτό εμπίπτει στη δική της αρμοδιότητα. Μπορείτε να απευθύνετε επιστολή προς τον Πρόεδρο ή να επικοινωνήσετε μαζί του τηλεφωνικά."@el8
"Su Señoría tiene el honor de formar parte de la Conferencia de Presidentes, y éste asunto compete a dicha conferencia. Puede usted escribir al Presidente, estoy seguro de que puede levantar el teléfono y hablar con él."@es12
"Teillähän on kunnia kuulua puheenjohtajakokoukseen, jolle tämä asia kuuluu. Näin ollen voitte kirjoittaa puheenjohtajalle. Voitte varmasti soittaa hänelle ja puhua hänen kanssaan."@fi5
"Vous avez l'honneur d'assister à la Conférence des présidents, et c'est une question qui concerne la Conférence des présidents. Vous pouvez écrire au président. Je suis sûr que vous êtes capable de décrocher votre téléphone et de lui parler."@fr6
"Lei ha l’onore di far parte della Conferenza dei presidenti e questa è una questione di competenza della Conferenza dei presidenti. Lei può scrivere al Presidente. Sono sicuro che può prendere il telefono e parlargli."@it9
"You have the honour of sitting on the Conference of Presidents and that is a matter for the Conference of Presidents. You can write to the President. I am sure you can pick up the telephone and speak to him."@lv10
"Dit is een zaak voor de Conferentie van voorzitters, waarvan u de eer hebt lid te zijn. U kunt deze kwestie schriftelijk opnemen met de Voorzitter. U kunt hem ongetwijfeld zelfs bellen.1"@nl2
"O Senhor Deputado tem a honra de ter assento na Conferência dos Presidentes e essa é a uma questão da incumbência da Conferência dos Presidentes. Pode escrever uma carta ao Presidente do Parlamento, ou pode, tenho a certeza, agarrar num telefone e falar-lhe."@pt11
"Ni har äran att vara medlem av talmanskonferensen, och detta är en fråga för talmanskonferensen. Ni kan skriva till talmannen. Jag är säker på att ni kan lyfta telefonen och tala med honom."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"President."10,3
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples