Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-11-20-Speech-3-139"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021120.3.3-139"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Depuis le Conseil d'Helsinki, l'Union européenne feint de considérer la Turquie comme un candidat "normal", du même type que les autres, et se voile les yeux sur les problèmes de fond que pose cette candidature. Le rapport Brok y ajoute quelques ambiguïtés puisque, après le rejet d'un amendement qui aurait confirmé le statut de la Turquie comme candidat à part entière, il demande néanmoins au Conseil européen de "faire progresser le processus d'adhésion". Nous pensons qu'il serait totalement prématuré que le Conseil de Copenhague fixe une date pour l'ouverture des négociations d'adhésion avec la Turquie. Nous pensons qu'il serait tout autant prématuré de fixer dès à présent la date d'une réunion future où l'on fixerait la date d'ouverture. Il ne faut pas se laisser enfermer dans le piège des calendriers préétablis, que les eurocrates utilisent avec dextérité, en misant sur la faiblesse des États membres. Le Conseil d'Helsinki a commis une grave erreur, en 1999, en reconnaissant la Turquie comme un État "européen" susceptible d'adhérer à l'Union. En réalité, la Turquie n'entre pas dans le cadre prescrit par l'article 49 TUE pour les adhésions. En revanche, elle trouverait parfaitement sa place dans le cadre d'un grand partenariat euro-méditerranéen renouvelé."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Siden Det Europæiske Råd i Helsinki har EU givet indtryk af, at Tyrkiet betragtes som en "normal" kandidat som de andre, og lukker øjnene for de grundlæggende problemer, som denne ansøgning skaber. Betænkningen fra hr. Brok tilføjer en række tvetydigheder, for efter forkastelsen af et ændringsforslag, der ville have bekræftet Tyrkiets status som fuldgyldig kandidat, beder han ikke desto mindre Det Europæiske Råd om at "udvikle tiltrædelsesprocessen". Vi mener, at det vil være alt for tidligt, hvis Det Europæiske Råd i København fastsætter en dato for åbning af tiltrædelsesforhandlingerne med Tyrkiet. Vi mener endda, at det allerede nu ville være alt for tidligt at fastsætte en dato for et kommende møde, hvor datoen for åbningen ville blive fastsat. Man skal ikke lade sig fange i fælden med de allerede fastlagte tidsplaner, som eurokraterne bruger med behændighed og dermed sigter på medlemsstaternes svaghed. På Det Europæiske Råd i Helsinki blev der begået en alvorlig fejl ved i 1999 at anerkende Tyrkiet som et "europæisk" land, der kunne tiltræde Unionen. Reelt indgår Tyrkiet ikke i de foreskrevne rammer i EU-traktatens artikel 49 vedrørende tiltrædelse. Derimod har det i stedet en plads inden for rammerne af et stort, fornyet Euro-Middelhavspartnerskab."@da1
". Seit der Ratstagung von Helsinki tut die Europäische Union so, als betrachte sie die Türkei als ein „normales“ Bewerberland wie alle anderen, und verschließt die Augen vor den grundsätzlichen Problemen, welche diese Bewerbung aufwirft. Der Bericht Brok vermehrt die diesbezüglichen Unklarheiten noch, denn nach der Ablehnung eines Änderungsantrags, der den Status der Türkei als vollwertiger Bewerber bestätigt hätte, wird darin der Europäische Rat immerhin noch zur aufgefordert. Unserer Auffassung nach wäre es völlig verfrüht, wenn der Rat von Kopenhagen ein Datum für den Beginn der Beitrittsverhandlungen mit der Türkei festlegen würde. Ebenso verfrüht wäre es unserer Meinung nach, bereits jetzt das Datum einer Tagung festzulegen, auf der das Datum des Verhandlungsbeginns bestimmt werden soll. Wir dürfen uns nicht in die Falle der vorher festgelegten Zeitpläne locken lassen, welche die Eurokraten mit Geschick handhaben, wobei sie auf die Schwäche der Mitgliedstaaten setzen. Der Rat von Helsinki hat 1999 einen schweren Fehler begangen, indem er die Türkei als einen „europäischen“ Staat anerkannte, der der Union beitreten könne. Real gesehen fällt die Türkei überhaupt nicht in den von Artikel 49 EUV für einen Beitritt abgesteckten Rahmen. Hingegen würde sie voll und ganz in eine umfassende und erneuerte Europa-Mittelmeerpartnerschaft passen."@de7
"Από το Συμβούλιο του Ελσίνκι και μετά, η Ευρωπαϊκή Ένωση προσποιείται ότι η Τουρκία είναι μια “συνήθης” υποψήφια χώρα, όπως οι υπόλοιπες, και αρνείται να αντιμετωπίσει κατά μέτωπο τα προβλήματα που δημιουργεί αυτή η υποψηφιότητα. Η έκθεση Brok δεν ξεκαθαρίζει το τοπίο καθώς, ενώ απορρίπτει μια τροπολογία η οποία κάνει λόγο για την επικύρωση της ιδιότητας της Τουρκίας ως κανονικής υποψήφιας χώρας, ζητά ταυτόχρονα από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο “να δεσμευτεί στην προώθηση της διαδικασίας προσχώρησης”. Φρονούμε ότι είναι τελείως πρόωρο να ορίσει το Συμβούλιο της Κοπεγχάγης ημερομηνία για την έναρξη των διαπραγματεύσεων προσχώρησης της Τουρκίας. Φρονούμε ότι είναι εξίσου πρόωρο να οριστεί από τώρα η ημερομηνία της μελλοντικής συνάντησης κατά την οποία θα οριστεί η ημερομηνία έναρξης των διαπραγματεύσεων. Δεν πρέπει να πέσουμε στην παγίδα των προκαθορισμένων χρονοδιαγραμμάτων, που χρησιμοποιούν οι ευρωκράτες με επιδεξιότητα, εκμεταλλευόμενοι την αδυναμία των κρατών μελών. Το Συμβούλιο του Ελσίνκι διέπραξε ένα σοβαρό λάθος, το 1999, αναγνωρίζοντας την Τουρκία ως “ευρωπαϊκό” κράτος που έχει πιθανότητες να προσχωρήσει στην Ένωση. Στην ουσία, η Τουρκία δεν εμπίπτει στο πλαίσιο που προβλέπει το άρθρο 49 της Συνθήκης για την ΕΕ όσον αφορά τις προσχωρήσεις. Αντιθέτως, θα μπορούσε άνετα να ενταχθεί στο πλαίσιο μιας ανανεωμένης ευρείας ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης."@el8
". Since the Helsinki Council, the European Union pretends to consider Turkey as a ‘normal’ candidate, just like the others, and is turning a blind eye to the basic problems of its accession application. The Brok report introduces some ambiguity since, after rejecting an amendment which would have confirmed the status of Turkey as a full candidate, it nevertheless asks the European Council ‘to commit itself … to developing the accession process’. We believe it would be completely premature for the Copenhagen Council to set a date for the commencement of accession negotiations with Turkey. We think it would be equally premature to set a date as of now for a future meeting at which the opening date would be set. We must not allow ourselves to be caught in the trap of pre-established timetables, which are skilfully used by Eurocrats, banking on the weakness of the Member States. The Helsinki Council committed a serious error in 1999, in recognising Turkey as a ‘European’ State that would be eligible for accession to the Union. In fact, Turkey does not fall within the scope of Article 49 of the Treaty on European Union with regard to accession. On the other hand, it would be perfectly suited to a place within a broad, renewed Euro-Mediterranean partnership."@en3
"Desde el Consejo de Helsinki, la Unión Europea pretende considerar a Turquía como un candidato «normal», como los demás, y hace la vista gorda ante los problemas básicos de su solicitud de adhesión. El informe Brok introduce cierta ambigüedad pues, tras rechazar una enmienda que habría confirmado la categoría de Turquía como candidato de pleno derecho, sin embargo, pide al Consejo Europeo «que se comprometa … a desarrollar el proceso de adhesión». Creemos que sería totalmente prematuro que en el Consejo de Copenhague se fijara una fecha para el comienzo de las negociaciones sobre la adhesión con Turquía. Igual de prematuro nos parece fijar una fecha a partir de ahora para una futura reunión donde se decida la fecha de inicio. No debemos permitirnos caer en la trampa de los calendarios preestablecidos, que los eurócratas utilizan habilidosamente, confiando en la debilidad de los Estados miembros. El Consejo de Helsinki cometió un grave error en 1999, al reconocer a Turquía como un estado «europeo» que podría ser candidato a la entrada en la Unión. De hecho, Turquía no se ajusta a lo dispuesto en el artículo 49 del Tratado de la Unión Europea con respecto a la adhesión. Por otro lado, encajaría perfectamente en una cooperación amplia y renovada euromediterránea."@es12
". Helsingin Eurooppa-neuvoston jälkeen Euroopan unioni on teeskennellyt pitävänsä Turkkia toisten tavoin "normaalina" ehdokasmaana ja on sulkenut silmänsä sen jäsenyyshakemuksen perusongelmilta. Brokin mietintö on hieman ristiriitainen, sillä vaikka hylkäsimme tarkistuksen, joka olisi vahvistanut Turkin täysimääräisen ehdokasmaan aseman, Eurooppa-neuvostoa kuitenkin pyydetään mietinnössä "sitoutumaan… kehittämään liittymisprosessia". Meidän mielestämme Kööpenhaminan Eurooppa-neuvoston olisi aivan liian aikaista vahvistaa Turkin kanssa käytävien liittymisneuvottelujen alkamispäivää. Aivan yhtä ennenaikaista olisi vahvistaa päivä kokoukselle, jossa määrättäisiin neuvottelujen aloittamispäivä. Emme saa langeta sellaisten etukäteen vahvistettujen aikataulujen ansaan, joita EU-virkamiehet taitavasti käyttävät luottaen jäsenvaltioiden heikkouteen. Helsingin Eurooppa-neuvosto teki vuonna 1999 vakavan virheen tunnustaessaan Turkin "eurooppalaiseksi" valtioksi, jolla on oikeus liittyä Euroopan unioniin. Turkki ei itse asiassa kuulu Euroopan unionista tehdyn sopimuksen liittymistä käsittelevän 49 artiklan soveltamisalaan. Toisaalta se sopisi täydellisesti laajan, uudistetun Euro–Välimeri-kumppanuuden yhteyteen."@fi5
"Dal Consiglio di Helsinki l’Unione europea finge di considerare la Turchia un paese candidato “normale”, proprio come gli altri, e chiude gli occhi sui problemi di fondo posti dalla domanda di adesione turca. La relazione Brok crea ulteriore ambiguità in quanto, pur avendo respinto un emendamento che avrebbe confermato lo della Turchia quale paese candidato a pieno titolo, invita tuttavia il Consiglio europeo a “impegnarsi... ai fini dello sviluppo del processo di adesione”. Riteniamo che sarebbe del tutto prematuro che il Consiglio di Copenaghen fissi una data per l’apertura dei negoziati di adesione con la Turchia, come altrettanto prematuro consideriamo stabilire fin d’ora una data per una futura riunione nella quale si decida la data di avvio dei negoziati. Si deve evitare di cadere nella trappola dei calendari prestabiliti, che gli eurocrati usano con estrema abilità, approfittando della debolezza degli Stati membri. Il Consiglio europeo di Helsinki ha commesso un grave errore nel 1999, riconoscendo la Turchia come Stato “europeo” ammissibile all’adesione all’Unione europea. In realtà, questo paese non rientra nel quadro stabilito per l’adesione dall’articolo 49 del Trattato sull’Unione europea. D’altro canto, la Turchia avrebbe i requisiti necessari per inserirsi nell’ambito di un ampio partenariato euromediterraneo rinnovato."@it9
". Since the Helsinki Council, the European Union pretends to consider Turkey as a ‘normal’ candidate, just like the others, and is turning a blind eye to the basic problems of its accession application. The Brok report introduces some ambiguity since, after rejecting an amendment which would have confirmed the status of Turkey as a full candidate, it nevertheless asks the European Council ‘to commit itself … to developing the accession process’. We believe it would be completely premature for the Copenhagen Council to set a date for the commencement of accession negotiations with Turkey. We think it would be equally premature to set a date as of now for a future meeting at which the opening date would be set. We must not allow ourselves to be caught in the trap of pre-established timetables, which are skilfully used by Eurocrats, banking on the weakness of the Member States. The Helsinki Council committed a serious error in 1999, in recognising Turkey as a ‘European’ State that would be eligible for accession to the Union. In fact, Turkey does not fall within the scope of Article 49 of the Treaty on European Union with regard to accession. On the other hand, it would be perfectly suited to a place within a broad, renewed Euro-Mediterranean partnership."@lv10
"Sinds de Raad van Helsinki veinst de Europese Unie Turkije te beschouwen als een "normale" kandidaat, van dezelfde soort als de andere, en sluit zij de ogen voor de fundamentele problemen die deze kandidatuur opwerpt. In het verslag-Brok worden hier nog een aantal dubbelzinnigheden aan toegevoegd, aangezien na de verwerping van een amendement waarin de status van Turkije als volwaardige kandidaat zou zijn bevestigd, de Europese Raad toch wordt verzocht "het toetredingsproces te doen vorderen" Wij zijn van mening dat het volstrekt voorbarig zou zijn op de Raad van Kopenhagen een datum vast te stellen voor de opening van de toetredingsonderhandelingen met Turkije. Wij zijn van mening dat het al even voorbarig zou zijn om nu al een datum vast te stellen voor een toekomstige vergadering waarop de startdatum voor de onderhandelingen zal worden vastgesteld. We moeten niet in de val trappen van de vooraf vastgestelde tijdschema's waarin de eurocraten zo bedreven zijn door te profiteren van de zwakte van de lidstaten. De Raad van Helsinki heeft in 1999 een ernstige fout begaan door Turkije te erkennen als "Europese" staat die zou kunnen toetreden tot de Unie. In werkelijkheid voldoet Turkije niet aan de voorschriften voor toetreding in artikel 49 van het Verdrag betreffende de Europese Unie. Daarentegen zou Turkije volledig op zijn plaats zijn in het kader van een groot, vernieuwd Euromediterraan partnerschap."@nl2
"Após o Conselho de Helsínquia, a União Europeia pretende considerar a Turquia como um candidato "normal", do mesmo tipo que os outros, e fecha os olhos aos problemas de fundo colocados por essa candidatura. O relatório Brok acrescenta-lhe algumas ambiguidades pois, após a rejeição de uma alteração que teria confirmado o estatuto da Turquia como candidata plena, pede no entanto ao Conselho Europeu que "faça avançar o processo de adesão". Pensamos que seria perfeitamente prematuro que o Conselho de Copenhaga fixasse uma data para a abertura das negociações de adesão com a Turquia. Pensamos que seria igualmente prematuro fixar desde já a data de uma futura reunião em que se definiria a data de abertura. Não podemos deixar-nos apanhar na armadilha dos calendários preestabelecidos, utilizados muito facilmente pelos eurocratas, apostando na fraqueza dos Estados-Membros. O Conselho de Helsínquia cometeu um grave erro, em 1999, ao reconhecer a Turquia como um Estado "Europeu" susceptível de aderir à União. Na realidade, a Turquia não é abrangida pelo quadro definido no artigo 49º do Tratado da União Europeia relativo às adesões. Em contrapartida, tem perfeitamente lugar no quadro de uma grande parceria euro-mediterrânica renovada."@pt11
"Alltsedan Europeiska rådet i Helsingfors låtsas Europeiska unionen betrakta Turkiet som ett ”normalt” kandidatland, av samma slag som de övriga, och blundar för de grundläggande problem som denna ansökan innebär. Betänkandet från Brok tillför några tvetydigheter eftersom man där, efter att ha avvisat ett ändringsförslag som skulle ha bekräftat Turkiet som fullvärdigt kandidatland, ändå ber Europeiska rådet att ”se till att anslutningsförfarandet gör framsteg”. Vi anser att det skulle vara alltför tidigt om Europeiska rådet i Köpenhamn fastställer ett datum för när anslutningsförhandlingarna med Turkiet skall inledas. Vi anser att det skulle vara lika förhastat att redan nu fastställa ett datum för ett framtida möte där man skulle fastställa dagen för inledande av förhandlingar. Vi får inte fastna i fällan med tidsplaner som upprättas i förväg, vilket eurokraterna fingerfärdigt använder sig av, eftersom de räknar med medlemsstaternas svaghet. Europeiska rådet i Helsingfors begick ett allvarligt misstag 1999 genom att erkänna Turkiet som en ”europeisk” stat som kan ansluta sig till unionen. I realiteten omfattas inte Turkiet av de regler för anslutningarna som föreskrivs i artikel 49 i Fördraget om Europeiska unionen. Däremot skulle landet passa perfekt inom ramen för ett stort och förnyat Europa-Medelhavspartnerskap."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph