Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-11-20-Speech-3-109"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20021120.3.3-109"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Herr Präsident! Ich möchte nur unterstreichen, dass das Europäische Parlament dem Vorschlag der Kommission zustimmt, dieses Experiment des ermäßigten Mehrwertsteuersatzes für arbeitsintensive Dienstleistungen zu nutzen. Nichtsdestotrotz sind wir sehr enttäuscht, dass die neun Mitgliedstaaten, die davon Gebrauch gemacht haben, sich nicht in der Lage sahen, wie vereinbart einen Bericht über dieses Experiment vorzulegen, so dass die Kommission keine Grundlage hat, auf der sie dann einen eigenen Gesetzesvorschlag erarbeiten kann.
Ich appelliere nachdrücklich an diese Mitgliedstaaten, den Bericht im nächsten Jahr vorzulegen, damit wir noch vor Ende dieser Wahlperiode zu einem europäischen Gesetzgebungsvorhaben für den ermäßigten Mehrwertsteuersatz für arbeitsintensive Dienstleistungen kommen."@de7
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, jeg vil blot understrege, at Europa-Parlamentet tilslutter sig Kommissionens forslag om at udnytte dette eksperiment med nedsat momssats for arbejdsintensive tjenesteydelser. Ikke desto mindre er vi meget skuffede over, at de ni medlemsstater, som har gjort brug af det, ikke har set sig i stand til som aftalt at fremlægge en rapport om dette eksperiment, og at Kommissionen dermed ikke har noget grundlag at udarbejde et særskilt lovforslag på.
Jeg appellerer indtrængende til disse medlemsstater om at fremlægge rapporten næste år, så vi før udløbet af denne valgperiode kan nå frem til et EU-lovgivningsprojekt om den nedsatte momssats for arbejdsintensive tjenesteydelser."@da1
".
Κύριε Πρόεδρε θέλω μόνο να υπογραμμίσω ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο υποστηρίζει την πρόταση της Επιτροπής να γίνει η μεγαλύτερη δυνατή αξιοποίηση αυτού του πειράματος μείωσης των συντελεστών του ΦΠΑ για υπηρεσίες με υψηλή ένταση εργατικού δυναμικού Παρόλα αυτά, είναι μεγάλη η απογοήτευσή μας που εννέα κράτη μέλη, τα οποία επωφελήθηκαν από αυτήν την ευκαιρία, θεώρησαν ότι δεν είναι σε θέση να υποβάλουν εκθέσεις σχετικά με το πείραμα, όπως είχε αρχικά συμφωνηθεί, και κατά συνέπεια η Επιτροπή δεν έχει μια βάση επί της οποίας θα μπορούσε να εκπονήσει τη δική της πρόταση νομοθετικού περιεχομένου.
Κάνω έκκληση ιδίως στα εν λόγω κράτη μέλη να υποβάλουν τις εκθέσεις τους τον επόμενο χρόνο, έτσι ώστε να έχουμε προτάσεις νομοθετικού περιεχομένου για τη μείωση των συντελεστών του ΦΠΑ για υπηρεσίες με υψηλή ένταση εργατικού δυναμικού"@el8
"Mr President, I would just like to stress that the European Parliament supports the Commission proposal to make the most of this experiment in reducing rates of VAT for labour-intensive services. Nevertheless, we are very disappointed that the nine Member States that have taken advantage of this did not see their way to submitting their reports on this experiment as agreed, so that the Commission does not have a basis for preparing its own legislative proposal.
I wish specifically to appeal to these Member States to submit their reports next year so that we can have a European legislative proposal on reducing rates of VAT for labour-intensive services by the end of this parliamentary term."@en3
"Señor Presidente, solo quisiera destacar que el Parlamento Europeo apoya la propuesta de la Comisión de aprovechar al máximo este experimento de reducir los tipos de IVA sobre servicios de gran intensidad de mano de obra. Sin embargo, nos sentimos muy decepcionados por que los nueve Estados miembros que han sacado provecho de esto no encuentran la forma de presentar sus informes sobre este experimento tal y como se acordó, de modo que la Comisión no tiene ninguna base para preparar su propia propuesta legislativa.
Concretamente me gustaría pedir a estos Estados miembros que presenten sus informes el próximo año para que podamos tener una propuesta legislativa europea relativa a la reducción de los tipos del IVA sobre servicios de gran intensidad de mano de obra para finales de esta legislatura parlamentaria."@es12
"Arvoisa puhemies, haluaisin vain korostaa, että Euroopan parlamentti tukee komission ehdotusta soveltaa tätä alennettua arvonlisäverokantaa koskevaa kokeilua työvaltaisiin palveluihin. Olemme kuitenkin erittäin pettyneitä, että yhdeksän mahdollisuutta hyödyntänyttä jäsenvaltiota eivät katsoneet pystyvänsä laatimaan kertomusta tästä kokeilusta, kuten oli sovittu. Komissiolla ei ole näin ollen mitään pohjaa lainsäädäntöehdotuksensa laatimiseen.
Kehotan kyseisiä jäsenvaltioita toimittamaan kertomuksensa ensi vuonna, jotta saamme vielä tämän vaalikauden aikana aikaiseksi yhteisön lainsäädäntöehdotuksen alennetun arvonlisäverokannan soveltamisesta työvaltaisiin palveluihin."@fi5
".
Monsieur le Président, je souhaiterais simplement souligner que le Parlement européen approuve la proposition de la Commission en vue de proroger cette expérience des taux réduits de taxe sur la valeur ajoutée pour certains services à forte intensité de main-d’œuvre. Nous sommes néanmoins profondément déçus que les neuf États membres qui ont profité de cette possibilité n’aient pas été en mesure de présenter, comme convenu, un rapport d’évaluation sur cette expérience, de telle sorte que la Commission ne possède aucune base sur laquelle elle pourrait élaborer une proposition législative appropriée.
J’appelle instamment ces États membres à présenter un rapport l’année prochaine afin que nous puissions parvenir avant l’expiration de cette législature à un projet de législation communautaire relatif aux taux réduits de TVA pour certains services à forte intensité de main-d’œuvre."@fr6
"Signor Presidente, vorrei solo sottolineare che il Parlamento europeo sostiene la proposta della Commissione di cogliere tutte le opportunità offerte da questo esperimento di applicazione di un’aliquota IVA ridotta su taluni servizi ad alta intensità di lavoro. Ciononostante, siamo estremamente delusi che i nove Stati membri che hanno tratto vantaggio da quest’iniziativa non abbiano presentato, come concordato, le rispettive relazioni riguardanti tale esperimento, per cui la Commissione non dispone di una base per elaborare la sua proposta legislativa.
Vorrei in particolare invitare gli Stati membri in questione a presentare le relazioni il prossimo anno in modo da poter avere una proposta legislativa europea sulla riduzione delle aliquote IVA applicate ai servizi ad alta intensità di lavoro entro la fine della presente legislatura."@it9
"Mr President, I would just like to stress that the European Parliament supports the Commission proposal to make the most of this experiment in reducing rates of VAT for labour-intensive services. Nevertheless, we are very disappointed that the nine Member States that have taken advantage of this did not see their way to submitting their reports on this experiment as agreed, so that the Commission does not have a basis for preparing its own legislative proposal.
I wish specifically to appeal to these Member States to submit their reports next year so that we can have a European legislative proposal on reducing rates of VAT for labour-intensive services by the end of this parliamentary term."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen maar benadrukken dat het Europees Parlement akkoord gaat met het voorstel van de Commissie om dit experiment voor een verlaagd BTW-tarief toe te passen op arbeidsintensieve diensten. Desalniettemin zijn wij erg teleurgesteld dat de negen lidstaten die van deze mogelijkheid gebruik gemaakt hebben, niet in staat zijn gebleken om het afgesproken verslag over dit experiment te overleggen. Dat betekent dat de Commissie geen basis heeft waarop zij vervolgens een eigen wetsvoorstel kan ontwikkelen.
Ik doe met nadruk een beroep op die lidstaten om dat verslag in het volgende jaar te overleggen, zodat wij nog vóór het verstrijken van deze legislatuur over een wetsvoorstel betreffende het verlaagde BTW-tarief voor arbeidsintensieve diensten kunnen beschikken."@nl2
"Senhor Presidente, gostaria apenas de sublinhar que o Parlamento Europeu apoia a proposta da Comissão no sentido de tirar o melhor partido possível desta experiência de aplicar a taxa reduzida de IVA a serviços de grande intensidade do factor trabalho. Contudo, estamos muito decepcionados pelo facto de os nove Estados-Membros que recorreram a este instrumento não terem sido capazes de apresentar um relatório sobre esta experiência, tal como tinha sido acordado, pelo que a Comissão não dispõe de uma base para preparar a sua própria proposta legislativa.
Quero apelar especificamente a estes Estados-Membros para que apresentem os seus relatórios no ano que vem, de modo a que, antes do fim desta legislatura, possamos ter uma proposta legislativa europeia para a aplicação da taxa reduzida de IVA a serviços de grande intensidade do factor trabalho."@pt11
"Herr talman! Jag vill bara understryka att Europaparlamentet samtycker till kommissionens förslag att tillämpa detta experiment med reducerad mervärdesskatt för arbetsintensiva tjänster. Icke desto mindre är vi mycket besvikna över att de nio medlemsstater som har använt sig av detta inte sett sig i stånd att, som överenskommet, lägga fram en rapport om detta experiment, och kommissionen har därför inte någon grundval för att sedan utarbeta ett eget lagförslag.
Jag vädjar eftertryckligen till dessa medlemsstater att lägga fram rapporten nästa år, så att vi redan före slutet av denna mandatperiod kan komma fram till ett europeiskt lagstiftningsförfarande om reducerad mervärdesskatt för arbetsintensiva tjänster."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(Aplausos)"12,11
"(Applause)"10,10,3
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples