Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-11-20-Speech-3-056"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021120.1.3-056"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Hr. formand, hvis man læser Kommissionens lovprogram grundigt, støder man pludselig på en europæisk hær, den hurtige udrykningsstyrke. Den skal etableres i henhold til den såkaldte gummiparagraf, den berømte artikel 235, nu artikel 308, som er uændret i Nice-traktaten. Det viser, at der ikke er grænser for EU's indblanding i medlemsstaterne. Med så mange nye lande på vej ind i EU næste år vil det være bedre for os alle at fokusere på konsolidering og simplificering af den eksisterende lovgivning i stedet for at fortsætte med at bygge Bruxelles-lovpyramiden større og større. Det kunne gøres på følgende måde: Kommissionen bør kun have lov til at stille nye forslag på betingelse af, at man derved sletter tilsvarende gammel lovgivning. Alle nye forslag bør præsenteres i deres lovsammenhæng, så det er muligt at sammenligne nye lovforslag med den eksisterende lovgivning. Intet nyt forslag må fremsættes, uden at det præsenteres sammen med forslag om, hvordan konsolideringen af den hidtidige lovgivning på området gennemføres. En sådan fremgangsmåde ville gøre det muligt at nedbringe den gældende EU-ret på over 85.000 sider til måske 25.000 sider. Efter den øvelse bør vi bestræbe os på at forenkle bindende lovgivning til ikke-bindende anbefalinger, forordninger kan ændres til rammelovgivning, totalharmoniseringsdirektiver kan ændres til minimumsharmonisering, og ensartede regler kan blive til frivillige regler. Forsøg på at skabe en forbundsstat med en stadig voksende mængde lovgivning kunne blive udskiftet med et decentraliseret statsforbund, som tillader medlemsstaterne meget mere frihed. Det er vores vision om, hvordan Kommissionens lovgivningsprogram bør udformes. Vi ønsker et Europa af demokratier med udgangspunkt i forskellighed, fordi vi tror, at mennesker bliver mere lykkelige, hvis de selv kan bestemme så meget som muligt uden indblanding og fri for detaljerede regler udarbejdet af bureaukrater og lobbyister i Bruxelles."@da1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Herr Präsident, wenn man sich das Gesetzgebungsprogramm der Kommission genauer ansieht, stößt man plötzlich auf eine europäische Streitmacht, die schnelle Eingreiftruppe. Sie soll gemäß dem so genannten Gummiparagrafen gebildet werden, dem berühmten Artikel 235, jetzt Artikel 308, der unverändert in den Vertrag von Nizza übernommen wurde. Das zeigt, dass die Einmischung der EU in die Angelegenheiten der Mitgliedstaaten immer umfassender wird. In Anbetracht der vielen neuen Länder, die der EU im nächsten Jahr beitreten werden, wäre es für uns alle besser, wenn wir uns auf die Konsolidierung und Vereinfachung der bestehenden Rechtsnormen konzentrieren würden, anstatt die Brüsseler Gesetzespyramide immer höher werden zu lassen. Das wäre auf folgende Weise möglich: Die Kommission darf nur dann neue Entwürfe vorlegen, wenn die entsprechenden alten Gesetze dadurch entfallen. Alle neuen Gesetzesentwürfe müssen in ihrem rechtlichen Kontext vorgestellt werden, damit es möglich ist, neue Gesetze mit den bestehenden Rechtsvorschriften zu vergleichen. Neue Entwürfe dürfen nur in Verbindung mit einem Vorschlag darüber vorgelegt werden, wie die Konsolidierung der bestehenden Rechtsvorschriften in diesem Bereich durchgeführt werden soll. Eine solche Vorgehensweise würde es erlauben, das geltende EU-Recht von mehr als 85 000 Seiten auf vielleicht 25 000 Seiten zu begrenzen. Nach dieser Übung müssen wir uns darum bemühen, verbindliche Rechtsvorschriften zu nicht verbindlichen Empfehlungen zu vereinfachen; Verordnungen können in Rahmenvorschriften geändert werden, Gesamtharmonisierungsrichtlinien können in Mindestharmonisierungsrichtlinien geändert werden, und gleichartige Regeln können zu freiwilligen Vorschriften werden. Versuche zur Bildung eines Bundesstaates mit einer ständig zunehmenden Menge von Rechtsvorschriften könnten ersetzt werden durch die Schaffung eines dezentralisierten Staatenbunds, der seinen Mitgliedstaaten weitaus mehr Freiheit gewährt. Das ist unsere Vision in Bezug auf die Gestaltung des Gesetzgebungsprogramms der Kommission. Wir möchten ein Europa der Demokratien, das von den Unterschieden ausgeht, weil wir glauben, dass die Menschen glücklicher werden, wenn sie möglichst viel selbst bestimmen können, ohne Einmischung und ohne Einschränkung durch detaillierte Vorschriften, die von Bürokraten und Lobbyisten in Brüssel erstellt werden."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, εάν κάποιος διαβάσει προσεκτικά το νομοθετικό πρόγραμμα της Επιτροπής, θα “σκοντάψει” πάνω στον ευρωπαϊκό στρατό: τη δύναμη ταχείας αντίδρασης. Αυτή θα θεσπισθεί σύμφωνα με το λεγόμενο “άρθρο γενικής χρήσης”: το περίφημο άρθρο 235, που τώρα είναι το άρθρο 308, το οποίο δεν τροποποιείται στη Συνθήκη της Νίκαιας. Αυτό δείχνει ότι ο παρεμβατισμός της ΕΕ στις υποθέσεις των κρατών μελών δεν έχει όρια. Καθώς τόσες πολλές νέες χώρες θα ενταχθούν του χρόνου στην ΕΕ, θα ήταν καλύτερα για όλους μας να εστιάσουμε στην εδραίωση και την απλοποίηση της υφιστάμενης νομοθεσίας, παρά να συνεχίσουμε να οικοδομούμε τη νομοθετική πυραμίδα των Βρυξελλών. Αυτό μπορεί να γίνει ως εξής: θα πρέπει να επιτρέπεται στην Επιτροπή να παρουσιάζει νέες προτάσεις μόνο με την προϋπόθεση ότι η αντίστοιχη παλιά νομοθεσία διαγράφεται στην πορεία. Όλες οι νέες προτάσεις θα πρέπει να παρουσιάζονται στο νομικό τους πλαίσιο έτσι, ώστε να είναι δυνατή η σύγκριση των προτάσεων για νέα νομοθεσία με την υφιστάμενη νομοθεσία. Δεν θα πρέπει να παρουσιάζονται νέες προτάσεις, εάν δεν συνοδεύονται από προτάσεις σχετικά με τον τρόπο εδραίωσης της υφιστάμενης νομοθεσίας στον αντίστοιχο τομέα. Αυτή η προσέγγιση θα επιτρέψει τη μείωση του όγκου του κοινοτικού κεκτημένου από περισσότερες από 85 000 σελίδες σε ίσως 25 000 σελίδες. Αφού το πετύχουμε αυτό, θα πρέπει να προσπαθήσουμε να απλοποιήσουμε τη δεσμευτική νομοθεσία, μετατρέποντάς την σε μη δεσμευτικές συστάσεις· οι κανονισμοί μπορούν να μετατραπούν σε νομοθεσία πλαίσιο, οι οδηγίες ολικής εναρμόνισης σε οδηγίες ελάχιστης εναρμόνισης και οι ενοποιημένοι κανόνες σε εθελοντικούς κανόνες. Οι προσπάθειες δημιουργίας ενός ομοσπονδιακού κράτους με συνεχώς αυξανόμενο όγκο νομοθεσίας θα μπορούσαν να αντικατασταθούν από μια αποκεντρωμένη συνομοσπονδία κρατών, η οποία θα επέτρεπε στα κράτη μέλη να έχουν πολύ περισσότερη ελευθερία. Αυτό είναι το όραμά μας για τη μορφή που θα πρέπει να λάβει το νομοθετικό πρόγραμμα της Επιτροπής. Θέλουμε μια Ευρώπη δημοκρατιών βασισμένη στην πολυμορφία, γιατί πιστεύουμε ότι οι άνθρωποι θα είναι πιο ευτυχισμένοι, εάν μπορούν να ρυθμίζουν τις υποθέσεις τους όσο το δυνατόν χωρίς παρεμβάσεις και απαλλαγμένοι από λεπτομερείς κανόνες που θεσπίζουν στις Βρυξέλλες γραφειοκράτες και μέλη ομάδων συμφερόντων."@el8
"Mr President, if one reads the Commission’s programme of legislation carefully, one suddenly happens upon a European army: the Rapid Reaction Force. This is to be established in accordance with what has been called the ‘all-purpose article’: the famous Article 235, now Article 308, which is unchanged in the Treaty of Nice. This shows that there is no limit to the EU’s interference in the affairs of the Member States. With so many new countries due to join the EU next year, it would be better for us all to focus on consolidation and simplification of the existing legislation rather than continuing to build the Brussels legislative pyramid higher and higher. This could be done as follows: the Commission should only be permitted to put forward new proposals on condition that the corresponding old legislation is deleted in the process. All new proposals should be presented in their legal context, so that it is possible to compare proposals for new legislation with the existing legislation. No new proposals should be presented unless they are accompanied by proposals regarding the means of consolidation of the existing legislation in the field. This approach would make it possible to reduce the acquis communautaire from more than 85 000 pages to perhaps 25 000 pages. Having accomplished this, we should strive to simplify binding legislation, transforming it into non-binding recommendations; regulations can be transformed into framework legislation, total harmonisation directives into minimum harmonisation directives, and uniform rules into voluntary rules. Attempts to create a federal state with an ever increasing amount of legislation could be replaced with a decentralised confederation of states, which would allow the Member States a great deal more freedom. This is our vision of the form the Commission’s legislative programme should take. We want a Europe of democracies based on diversity, as we believe that people will be happier if they can determine their own affairs as far as possible without interference and free from detailed rules drawn up by bureaucrats and lobbyists in Brussels."@en3
"Señor Presidente, si se lee el programa legislativo de la Comisión con atención, uno de repente se encuentra con un ejército europeo: la Fuerza de Reacción Rápida. Se creará de acuerdo con lo que se ha llamado el «artículo universal». el famoso artículo 235, ahora artículo 308, que no ha sufrido cambios en el Tratado de Niza. Refleja que no hay límites a la interferencia de la Unión Europea en los asuntos de los Estados miembros. Con la entrada el próximo año en la Unión Europea de tantos nuevos países, haríamos mejor en concentrarnos en la consolidación y la simplificación de la legislación existente, en lugar de seguir haciendo más alta la pirámide legislativa de Bruselas. Lo que podría hacerse de la siguiente manera: la Comisión solo debería tener permiso para presentar nuevas propuestas a condición de que se borre en el proceso la antigua legislación correspondiente. Deberían presentarse todas las nuevas propuestas en su contexto jurídico, para que sea posible comparar las propuestas de nueva legislación con la legislación existente. No deberían presentarse nuevas propuestas a menos que vayan acompañadas de propuestas relativas a los medios de consolidación de la legislación existente en el ámbito en cuestión. Este enfoque permitiría reducir el acervo comunitario de más de 85 000 páginas a quizá 25 000 páginas. Una vez logrado esto, tendríamos que esforzarnos por simplificar la legislación vinculante, transformándola en recomendaciones no vinculantes; los reglamentos pueden convertirse en legislación marco, las directivas de armonización total en directivas de armonización mínima, y las normas uniformes en normas voluntarias. Los intentos de crear un estado federal con una cada vez mayor cantidad de legislación podrían sustituirse por una confederación descentralizada de estados, que concedería a los Estados miembros mucha más libertad. Esta es nuestra visión de la forma que debería adoptar el programa legislativo de la Comisión. Queremos una Europa de democracias basadas en la diversidad, pues creemos que las personas serán más felices si pueden decidir sobre sus propios asuntos en lo posible sin interferencias y sin que los burócratas y los grupos de presión de Bruselas establezcan normas pormenorizadas."@es12
"Arvoisa puhemies, komission lainsäädäntöohjelmaa huolellisesti luettaessa katse kiinnittyy yhtäkkiä Euroopan armeijaan: nopean toiminnan joukkoihin. Ne on tarkoitus perustaa kumileimasinartiklaksi kutsutun, Nizzan sopimuksessa muuttumattomana pysyneen kuuluisan 225 artiklan (josta on tullut 308 artikla) nojalla. Tämä on osoitus siitä, ettei EU:n puuttumisella jäsenvaltioiden asioihin ole rajoja. Koska niin monen uuden maan on määrä liittyä EU:hun ensi vuonna, meidän kaikkien kannalta olisi parempi keskittyä pikemminkin nykyisen lainsäädännön konsolidointiin ja yksinkertaistamiseen kuin tehdä Brysselin lainsäädäntöpyramidista aina vain korkeampi. Tämä voitaisiin toteuttaa seuraavasti: komissio saisi esittää uusia ehdotuksia vain, jos asiaan liittyvä vanha lainsäädäntö prosessin aikana kumotaan. Kaikki uudet ehdotukset olisi esitettävä niiden oikeudellisessa kontekstissa, jotta on mahdollista verrata keskenään uusia lainsäädäntöehdotuksia ja olemassa olevaa lainsäädäntöä. Uusia ehdotuksia ei saisi esittää, ellei niiden yhteydessä anneta ehdotuksia keinoista, joilla voitaisiin konsolidoida kyseisen alan olemassa oleva lainsäädäntö. Tällaisen lähestymistavan avulla olisi mahdollista vähentää yhteisön säännöstöä yli 85 000 sivusta ehkäpä 25 000 sivuun. Tämän toteutettuamme meidän olisi pyrittävä siihen, että yksinkertaistamme sitovaa lainsäädäntöä ja muutamme sitä suosituksiksi, jotka eivät ole sitovia. Lisäksi asetuksia voidaan muuttaa puitelainsäädännöksi, täydellistä yhdenmukaistamista edellyttäviä direktiivejä vähimmäistasoista yhdenmukaistamista edellyttäviksi direktiiveiksi ja yhdenmukaisia sääntöjä vapaaehtoisiksi säännöiksi. Pyrkimys luoda sellainen liittovaltio, jolla on yhä enemmän lainsäädäntöä, voitaisiin korvata hajautetulla valtioliitolla, mikä sallisi jäsenvaltioille paljon enemmän liikkumavaraa. Tämä on meidän näkemyksemme siitä, millainen komission lainsäädäntöohjelman olisi oltava. Haluamme erilaisuuteen perustuvan demokratioiden Euroopan, sillä uskomme ihmisten olevan onnellisempia, jos he voivat mahdollisimman pitkälle päättää itse omista asioistaan ilman toisten väliintuloa ja ilman Brysselin byrokraattien ja lobbaajien laatimia yksityiskohtaisia sääntöjä."@fi5
"Monsieur le Président, si on lit attentivement le programme législatif de la Commission, on tombe subitement sur l’évocation d’une armée européenne, la force d’intervention rapide, dont la création est prévue conformément au fameux article 235 - l’article dit flexible - actuellement l’article 308 inchangé du traité de Nice. Cela montre bien que l’ingérence de l’Union européenne dans les affaires des États membres n’a pas de limite. Étant donné l’arrivée prochaine de nombreux nouveaux pays au sein de l’Union, il serait préférable d’axer l’ensemble de nos efforts sur la consolidation et la simplification de la législation actuelle plutôt que d’accroître la pyramide législative de Bruxelles. Voici comment on pourrait procéder : n’accepter que la Commission ne présente de nouvelles propositions que si l'on supprime l’ancienne législation correspondante. Toutes les nouvelles propositions devraient être présentées dans leur contexte législatif afin de pouvoir comparer les nouvelles propositions législatives avec la législation existante. Il faudrait interdire de présenter une nouvelle proposition sans présenter en même temps une proposition relative à la manière d’exécuter la consolidation de la législation antérieure dans le domaine en question. Un tel procédé permettrait de faire passer le volume de la législation européenne de 85 000 à peut-être 25 000 pages. Cet exercice pourrait être suivi de mesures destinées à transformer la législation contraignante en recommandations non-contraignantes, à transformer les règlements en législations-cadres, à faire des directives d’harmonisation totale des directives d’harmonisation minimale et à transformer les règles normalisées en règles librement acceptées. Les tentatives visant à ériger un État fédéral à la législation sans cesse croissante pourraient être remplacées par une confédération d’États décentralisée au sein de laquelle les États membres bénéficieraient d’une liberté beaucoup plus grande. Voilà comment nous voudrions que le programme législatif de la Commission soit formulé. Nous souhaitons une Europe des démocraties et des différences, car nous croyons que les gens seront plus heureux si on leur donne la possibilité de décider eux-mêmes un maximum de choses sans ingérence des bureaucrates et des lobbyistes de Bruxelles et sans que ceux-ci élaborent des règles trop détaillées."@fr6
"Signor Presidente, se si legge con attenzione il programma legislativo della Commissione, a un tratto ci si imbatte in un esercito europeo: la forza di reazione rapida. Tale forza dev’essere istituita in conformità di quello che è stato definito “l’articolo multiuso”: il famoso articolo 235, divenuto articolo 308, rimasto inalterato nel Trattato di Nizza. Ciò dimostra che non c’è limite all’interferenza dell’Unione europea negli affari degli Stati membri. Con così tanti nuovi paesi che aderiranno all’Unione europea il prossimo anno, sarebbe meglio per tutti concentrarsi sul consolidamento e la semplificazione della legislazione attuale anziché continuare ad erigere la piramide legislativa di Bruxelles sempre più alta. Si potrebbe procedere come segue: la Commissione è autorizzata a presentare nuove proposte soltanto se il processo prevede l’abrogazione della vecchia legislazione corrispondente. Tutte le nuove proposte vengono presentate nel loro contesto giuridico, in modo da permettere il confronto delle proposte di nuova legislazione con la legislazione esistente. Non si devono presentare nuove proposte a meno che esse non siano accompagnate da proposte riguardanti gli strumenti di consolidamento della legislazione esistente nel settore interessato. Questa soluzione permetterebbe di ridurre l’ comunitario da oltre 85 000 pagine a circa 25 000. Ciò fatto, dovremmo sforzarci di semplificare la legislazione vincolante, trasformandola in raccomandazioni non vincolanti; i regolamenti si possono trasformare in normative quadro, le direttive di armonizzazione totale in direttive di armonizzazione minima e le norme uniformi in norme volontarie. I tentativi di creare uno Stato federale con un numero crescente di atti legislativi potrebbero orientarsi verso una confederazione decentrata di Stati, che lascerebbe agli Stati membri maggiore libertà d’azione. Questa è la nostra idea della forma che dovrebbe assumere il programma legislativo della Commissione. Vogliamo un’Europa delle democrazie basata sulla diversità, poiché siamo convinti che i cittadini saranno più soddisfatti se potranno decidere in merito ai loro affari interni nella misura più ampia possibile, senza ingerenze e senza norme minuziose redatte da burocrati e lobbysti a Bruxelles."@it9
"Mr President, if one reads the Commission’s programme of legislation carefully, one suddenly happens upon a European army: the Rapid Reaction Force. This is to be established in accordance with what has been called the ‘all-purpose article’: the famous Article 235, now Article 308, which is unchanged in the Treaty of Nice. This shows that there is no limit to the EU’s interference in the affairs of the Member States. With so many new countries due to join the EU next year, it would be better for us all to focus on consolidation and simplification of the existing legislation rather than continuing to build the Brussels legislative pyramid higher and higher. This could be done as follows: the Commission should only be permitted to put forward new proposals on condition that the corresponding old legislation is deleted in the process. All new proposals should be presented in their legal context, so that it is possible to compare proposals for new legislation with the existing legislation. No new proposals should be presented unless they are accompanied by proposals regarding the means of consolidation of the existing legislation in the field. This approach would make it possible to reduce the acquis communautaire from more than 85 000 pages to perhaps 25 000 pages. Having accomplished this, we should strive to simplify binding legislation, transforming it into non-binding recommendations; regulations can be transformed into framework legislation, total harmonisation directives into minimum harmonisation directives, and uniform rules into voluntary rules. Attempts to create a federal state with an ever increasing amount of legislation could be replaced with a decentralised confederation of states, which would allow the Member States a great deal more freedom. This is our vision of the form the Commission’s legislative programme should take. We want a Europe of democracies based on diversity, as we believe that people will be happier if they can determine their own affairs as far as possible without interference and free from detailed rules drawn up by bureaucrats and lobbyists in Brussels."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, als je het wetgevend programma van de Commissie grondig leest, dan stuit je plotseling op een Europees leger, de snelle reactiemacht. Dat moet tot stand komen conform de zogenaamde passerelle, het beroemde artikel 235, nu artikel 308, dat ongewijzigd is gebleven in het Verdrag van Nice. Dat toont aan dat de inmenging van de EU in de lidstaten geen grenzen kent. Nu er volgend jaar een groot aantal nieuwe landen lid wordt van de EU zou het beter zijn voor ons allemaal de nadruk op consolideren en vereenvoudigen van de bestaande wetgeving te leggen in plaats van de Brusselse wetgevende piramide alsmaar hoger te bouwen. Dat zou op de volgende manier gerealiseerd kunnen worden: de Commissie zou slechts nieuwe voorstellen mogen indienen op voorwaarde dat men daarbij de corresponderende oude wetgeving intrekt. Alle nieuwe voorstellen moeten in hun juridische samenhang gepresenteerd worden, zodat nieuwe wetsvoorstellen vergeleken kunnen worden met de bestaande wetgeving. Er mogen geen nieuwe voorstellen worden ingediend tenzij deze vergezeld gaan van voorstellen voor de manier waarop consolidering van de huidige wetgeving op het betreffende terrein wordt gerealiseerd. Een dergelijke procedure zal het mogelijk maken het geldende EU-recht van meer dan 85.000 pagina’s tot wellicht 25.000 pagina’s te reduceren. Na realisering hiervan moeten we ons best doen bindende wetgeving te vereenvoudigen tot niet-bindende aanbevelingen, verordeningen kunnen worden gewijzigd in raamwetgeving, richtlijnen die gericht zijn op volledige harmonisatie in minimumharmonisatie en uniforme regels in vrijwillige regels. Pogingen tot het creëren van een federale staat met een voortdurend toenemende hoeveelheid wetgeving zouden vervangen kunnen worden voor een gedecentraliseerd verbond van staten, dat de lidstaten veel meer vrijheden toestaat. Dat is onze visie op de wijze waarop het wetgevend programma van de Commissie vormgegeven dient te worden. Wij wensen een Europa van democratieën gebaseerd op diversiteit, want wij denken dat mensen gelukkiger worden als ze zelf zoveel mogelijk kunnen bepalen, zonder inmenging en vrij van gedetailleerde regels, die door bureaucraten en lobbyisten in Brussel zijn uitgewerkt."@nl2
"Senhor Presidente, se lermos com atenção o programa legislativo da Comissão, deparamo-nos subitamente com o exército europeu, a Força de Acção Rápida. Deverá ser estabelecido nos termos do chamado artigo ”multiusos”, o famoso artigo 235º, agora artigo 308º, que não foi alterado no Tratado de Nice. Este aspecto revela que não existem limites para a intromissão da UE nos Estados-Membros. Com a entrada de tantos países novos na UE, nos próximos anos, seria preferível que nos concentrássemos todos na consolidação e simplificação da legislação existente, em vez de persistir em tornar cada vez maior a pirâmide legislativa de Bruxelas. Este aspecto poderia ser concretizado da seguinte forma: a Comissão apenas deveria poder apresentar novas propostas se, no decorrer do processo, fosse eliminada a legislação anterior. Todas as novas propostas devem ser apresentadas no respectivo contexto legislativo, de modo a que seja possível comparar os novos projectos legislativos com a legislação em vigor. Não deveriam ser apresentadas novas propostas de legislação a menos que fossem acompanhadas de uma proposta de consolidação com a legislação em vigor. Tal procedimento permitiria reduzir a actual legislação comunitária de 85 000 páginas para, quiçá, 25 000 páginas. Uma vez concluído este aspecto, devemos esforçar-nos por simplificar a legislação vinculativa, transformando-a em recomendações não vinculativas; os regulamentos em legislação-quadro, as directivas de harmonização total em directivas de harmonização mínima e as regras uniformes em regras voluntárias. As tentativas de criação de um Estado federal com uma legislação em crescimento constante poderiam ser substituídas por uma confederação descentralizada de Estados, proporcionando muito mais liberdade aos Estados-Membros. É assim que entendemos que deve ser concebido o programa legislativo da Comissão. Queremos uma Europa das democracias, baseada na diversidade, porque entendemos que as pessoas serão mais felizes se puderem decidir o mais possível, sem interferência e libertas de regras detalhadas elaboradas pelos burocratas e agentes do “lobbying” de Bruxelas."@pt11
"Herr talman! Om man läser kommissionens lagstiftningsprogram noggrant dyker plötsligt en europeisk armé upp, den snabba insatsstyrkan. Denna skall upprättas enligt den så kallade gummiparagrafen i den berömda artikel 235, numera artikel 308, som står oförändrad i Nicefördraget. Detta visar att det inte finns några gränser för Europeiska unionens inblandning när det gäller medlemsstaterna. Med så många nya länder på väg in i Europeiska unionen under nästa år så vore det bättre för oss alla att fokusera på en konsolidering och förenkling av den befintliga lagstiftningen i stället för att vi skall fortsätta med att bygga Brysselpyramiden större och större. Detta skulle kunna ske på följande sätt: Kommissionen bör endast tillåtas att komma med nya förslag under förutsättning att man då slopar motsvarande gammal lagstiftning. Alla nya förslag bör presenteras i sitt lagstiftningsmässiga sammanhang så att det blir möjligt att jämföra nya lagförslag med den befintliga lagstiftningen. Inget nytt förslag får läggas fram utan att det presenteras tillsammans med förslag om hur konsolideringen av den hittillsvarande lagstiftningen på området skall genomföras. Ett sådant tillvägagångssätt skulle göra det möjligt att reducera den gällande EU-rätten från de nuvarande över 85 000 sidorna till kanske 25 000 sidor. När detta är avklarat bör vi sträva efter att förenkla den bindande lagstiftningen till icke förpliktande rekommendationer, byta ut förordningar mot ramlagstiftning, ändra direktiv för totalharmonisering till sådana för en miniminivå av harmonisering och byta ut enhetliga regler mot frivilliga regler. Försök att skapa en förbundsstat med en ständigt ökande lagstiftningsmängd skulle kunna ersättas med ett decentraliserat statsförbund som ger medlemsstaterna mer frihet. Detta är vår vision om hur kommissionens lagstiftningsprogram bör utformas. Vi vill ha ett Europa bestående av demokratier där hänsyn tas till olikheter, eftersom vi tror att människor blir lyckligare om de själva får bestämma så mycket som möjligt utan inblandning och oberoende av detaljerade regler som utarbetats av byråkrater och lobbyister i Bryssel."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph