Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-11-06-Speech-3-144"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20021106.9.3-144"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr Präsident! Als Agrarkommissar Fischler Ende September in Luxemburg Berufsvertretern und Politikern seine Reformvorschläge zu verkaufen versuchte, zeigte er für das Großherzogtum, das er als Sonderfall einstufte, viel Verständnis und erklärte unter anderem, ich zitiere: „Wenn man auf solche Sondersituationen in der Politik eingehen soll, und das möchte ich, muss man maßgeschneiderte Konzepte entwerfen, die für dieses Land passen, und das lassen unsere Vorschläge durchaus zu“. Kommissar Fischler bescheinigte bei dieser Gelegenheit Luxemburg auch, dass bei uns die Idee der ländlichen Entwicklung vorbildlich zum Leben gebracht wurde, und er sagte diesbezüglich sogar, dass nirgendwo in der EU Mittel besser angelegt wurden. Das ist ja schön und gut.
Wir werden natürlich, wenn die legislativen Vorschläge zu diesen Reformideen auf dem Tisch liegen, prüfen, wie es um die Verlässlichkeit dieser Aussagen steht. 70 % der Luxemburger Bauernbetriebe wären von der vorgeschlagenen Modulation betroffen, das heißt, von der progressiven Kürzung der Ausgleichszahlungen um ein Fünftel, zusätzlich zu den zu erwartenden Einkommensverlusten durch Beschneidung der Erzeugerpreise und durch die obligatorische 10 %ige so genannte ökologische Flächenstilllegung. Das ist unzumutbar und würde zu einem sozial und ökologisch nicht zu verkraftenden Sterben bäuerlicher Familienbetriebe führen. Vorschläge, welche die Osterweiterung durch Bauernfresserei bei uns betreiben wollen, gehören auch in den Mülleimer. Ich kann der Kompromissentschließung, in die Joseph Daul so viel Arbeit und Verständnis investiert hat, zustimmen, allerdings mit Bauchschmerzen, Joseph! Gott sei Dank hat der Gipfel vom 25. Oktober vereinbart, dass die Agrarpolitik, wie sie 2000 in Berlin bis 2006 vereinbart wurde, durch radikale Änderungen bis dahin nicht in Frage gestellt wird. Die Kommission und wir haben also Zeit zu überlegen. Auf jeden Fall sollten die benachteiligten Gebiete sowohl von der Modulation als auch von einer obligatorischen ökologischen Flächenstilllegung ausgenommen werden. Schließlich möchte ich jene ..."@de7
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, da landbrugskommissær Fischler i slutningen af september i Luxembourg forsøgte at sælge sine reformforslag til repræsentanter for erhvervet og politikere, viste han stor forståelse for storhertugdømmet, som han betegnede som et særtilfælde, og sagde bl.a., jeg citerer: "Hvis man skal gå ind på sådanne særlige situationer i politik, og det vil jeg gerne, må man udarbejde skræddersyede koncepter, som passer til dette land, og det giver vores forslag absolut mulighed for." Kommissær Fischler forsikrede ved denne lejlighed også Luxembourg om, at han mente, at vi havde gennemført konceptet om udvikling af landdistrikterne på eksemplarisk vis, og i denne forbindelse sagde han sågar, at intetsteds i EU var ressourcer blevet investeret bedre. Det er jo alt sammen smukt og godt.
Når de lovforslag, der skal afspejle disse idéer, foreligger, vil vi naturligvis kunne se, hvor meget vi kan stole på disse udtalelser. I Luxembourg ville 70% af landbrugene blive berørt af de foreslåede ændringer, altså af den progressive reduktion i udligningsstøtten med en femtedel, oven i den forventede indkomstnedgang som følge af nedskæringer i producentpriserne og som følge af den obligatoriske, såkaldt økologiske, braklægning på 10%. Dette er uacceptabelt, og det ville føre til et socialt og miljømæssigt uacceptabelt fald i antallet af familiebrug. Forslag, som vil gennemføre østudvidelsen ved at udradere landmænd, hører kun hjemme ét sted - i papirkurven. Jeg kan stemme for kompromisbeslutningsforslaget, som Joseph Daul har brugt så megen tid og forståelse på, men det sker med tungt hjerte, Joseph! Topmødet den 25. oktober vedtog gudskelov, at den fælles landbrugspolitik, som blev aftalt i Berlin i 2000 frem til 2006, ikke ville blive undermineret af radikale ændringer før dette tidspunkt. Så både vi og Kommissionen har tid til at tænke over tingene. Under alle omstændigheder bør mindre velstillede regioner undtages både fra modulationen og fra den obligatoriske braklægning. Desuden vil jeg gerne ..."@da1
"Κύριε Πρόεδρε, όταν ο αρμόδιος για τη γεωργία Επίτροπος κ. Fischler προσπάθησε να πουλήσει στα τέλη Σεπτεμβρίου στο Λουξεμβούργο τις μεταρρυθμιστικές του προτάσεις σε εκπροσώπους του κλάδου και σε πολιτικούς, έδειξε μεγάλη κατανόηση για το Λουξεμβούργο, που το κατέταξε στις ειδικές περιπτώσεις και είπε μεταξύ άλλων ότι αν θέλει κανείς να λάβει υπόψη τέτοιες ιδιαίτερες καταστάσεις στην πολιτική – και εκείνος θέλει να το κάνει – πρέπει να κάνει σχέδια που θα φωτογραφίζουν το Λουξεμβούργο, και οι προτάσεις του το επαλήθευσαν απόλυτα. Με αυτήν την ευκαιρία, ο Επίτροπος Fischler επιβεβαίωσε επίσης στο Λουξεμβούργο ότι θεωρεί πως έχουμε υλοποιήσει υποδειγματικά την ιδέα της ανάπτυξης της υπαίθρου και είπε μάλιστα σχετικά ότι πουθενά στην ΕΕ δεν επενδύθηκαν καλύτερα οι αντίστοιχοι πόροι. Καλά ως εδώ.
Φυσικά, όταν θα υποβληθούν οι προτάσεις νομοθετικού περιεχομένου για τις εν λόγω μεταρρυθμιστικές ιδέες, θα εξετάσουμε πόσο αξιόπιστες είναι αυτές οι δηλώσεις. Τα προτεινόμενα μέτρα, δηλαδή η προοδευτική περικοπή κατά 1/5 των αντισταθμιστικών πληρωμών μαζί με τις αναμενόμενες απώλειες εισοδήματος εξ αιτίας της περικοπής των τιμών των παραγωγών και της υποχρεωτικής οικολογικής αγρανάπαυσης ύψους 10%, θα έπλητταν το 70% των αγροτικών επιχειρήσεων του Λουξεμβούργου. Αυτό είναι απαράδεκτο και θα επέφερε τον θάνατο αγροτικών οικογενειακών επιχειρήσεων, πράγμα που θα έχει ανυπολόγιστο κοινωνικό και οικολογικό κόστος. Οι προτάσεις που στοχεύουν στην πραγματοποίηση της προς Ανατολάς διεύρυνσης μέσω της εξολόθρευσης των αγροτών μας είναι για τα σκουπίδια. Μπορώ να εγκρίνω το συμβιβαστικό ψήφισμα που με τόσο κόπο και κατανόηση επεξεργάστηκε ο Joseph Daul, αλλά με βαριά καρδιά, Joseph! Ευτυχώς, στη σύνοδο κορυφής της 25ης Οκτωβρίου αποφασίστηκε ότι η γεωργική πολιτική που αποφασίστηκε το 2002 στο Βερολίνο για το διάστημα μέχρι το 2006 δεν πρόκειται να υποστεί ριζικές μεταβολές μέχρι τότε. Επομένως, τόσο εμείς όσο και η Επιτροπή έχουμε χρόνο για να σκεφτούμε. Οπωσδήποτε, οι λιγότερο ευνοημένες περιοχές πρέπει να εξαιρεθούν τόσο από τα μέτρα όσο και από την υποχρεωτική οικολογική αγρανάπαυση. Τελειώνοντας θα ήθελα·"@el8
"Mr President, when Mr Fischler, the Commissioner for agriculture, tried to sell his reform proposals to professional associations and politicians in Luxembourg in September, he showed a great deal of understanding for the Grand Duchy's situation, which he classed as a special case, and stated, amongst other things, that if such special situations were to be reflected in the policy, which he wished to see, then it would be necessary to draw up tailor-made plans for Luxembourg, and his proposals made this perfectly feasible. Commissioner Fischler also assured Luxembourg on that occasion that he considered we had implemented the concept of rural development in an exemplary fashion, and in this respect he even said that nowhere else had EU resources been better invested. That is all very well and good.
Of course, once the legislative proposals reflecting these ideas for reform are on the table, we will find out just how much we can rely on those statements. In Luxembourg, 70% of farms would be affected by the modulation proposed, that is to say by the progressive reduction in compensation payments by one-fifth, in addition to the expected drop in income because of cuts in producer prices and because of the mandatory 10% ‘environmental set-aside’. This is unacceptable and would lead to the socially and environmentally unacceptable demise of family farms. Proposals that would achieve eastward enlargement by wiping out farmers belong in one place – the rubbish bin. I am able to vote for the compromise resolution that Joseph Daul has invested so much time and understanding in, even if it is with a heavy heart, Joseph! The summit on 25 October agreed, thank goodness, that the common agricultural policy agreed in 2000 in Berlin up to 2006 would not be undermined by any radical changes before then. So we and the Commission have time to reflect. In any case, less favoured regions should be exempt both from the modulation and also from mandatory environmental set-aside. In conclusion, I would like to …"@en3
"Señor Presidente, cuando el Sr. Fischler, el Comisario de Agricultura, intentó vender sus propuestas de reforma a asociaciones de profesionales y a políticos en Luxemburgo el pasado mes de septiembre, demostró comprender perfectamente la situación del Gran Ducado, que él calificó de caso especial. Asimismo declaró, entre otras cosas, que si este tipo de situaciones especiales se reflejaran en la política, lo que a él le gustaría, sería necesario preparar planes a la medida para Luxemburgo, y según sus propuestas esto resultaría completamente viable. Asimismo, el Comisario Fischler aseguró a Luxemburgo en aquella ocasión que consideraba que habíamos aplicado el concepto de desarrollo rural de un modo ejemplar. En este sentido, incluso llegó a afirmar que no existía ningún otro lugar en el que se hubieran podido invertir mejor los recursos de la Unión Europea. Hasta aquí todo perfecto.
Por supuesto, una vez se presenten las propuestas legislativas que reflejan estas ideas, descubriremos hasta qué punto podemos fiarnos de esas declaraciones. En Luxemburgo, un 70% de las zonas agrícolas se vería afectado por la modulación propuesta, es decir, por la reducción progresiva de una quinta parte de los pagos compensatorios. A esto habría que añadir la caída esperada de los ingresos debido a los recortes de los precios de los productos y al 10% correspondiente a la «reserva medioambiental» obligatoria. Esto resulta inaceptable, ya que provocaría la desaparición de los cultivos familiares, inadmisible desde un punto de vista tanto social como medioambiental. Las propuestas encaminadas a lograr la ampliación al este a costa de eliminar a los agricultores deben acabar en el sitio que les corresponde: el cubo de basura. Puedo votar a favor de la resolución de compromiso a la que Joseph Daul ha dedicado tanto tiempo y comprensión. Aunque me pese, Joseph. En la Cumbre celebrada el 25 de octubre se decidió, afortunadamente, que la Política Agrícola Común acordada en el año 2000 en Berlín no se vería socavada hasta el año 2006 por ningún cambio radical introducido antes de esa fecha. Por consiguiente, tanto la Comisión como nosotros disponemos del tiempo suficiente para reflexionar. En cualquier caso, las regiones menos favorecidas deberían estar exentas de la modulación y de la reserva medioambiental obligatoria. Para terminar, me gustaría …"@es12
"Arvoisa puhemies, kun maatalousasioista vastaava komission jäsen Fischler yritti tarjota syyskuussa Luxemburgissa uudistusehdotuksiaan ammattijärjestöille ja poliitikoille, hän osoitti ymmärtävänsä hyvin suurherttuakunnan tilanteen, jonka hän luokittelee erityistapaukseksi. Hän sanoi esimerkiksi, että jos tällaiset erityistilanteet heijastuisivat politiikkaan, minkä hän toivoisi näkevänsä, niin silloin olisi tehtävä omat suunnitelmat Luxemburgia varten, ja hänen ehdotuksestaan tästä tuli erittäin toteuttamiskelpoinen mahdollisuus. Komission jäsen Fischler vakuutti Luxemburgille samassa yhteydessä siitä, että hänen mielestään me olimme toteuttaneet maaseudun kehittämisen esimerkillisesti, ja samalla hän sanoi jopa, että missään muualla EU:n varoja ei ole käytetty tehokkaammin. Tämä on erittäin hienoa.
Kun tällaisiin uudistusideoihin liittyviä lainsäädäntöehdotuksia on käsiteltävänä, huomaamme tietenkin, miten paljon voimme luottaa näihin lausuntoihin. Ehdotettu mukauttaminen, siis korvausten asteittainen vähentäminen viidenneksellä, vaikuttaisi Luxemburgissa 70 prosenttiin tiloista. Lisäksi tulojen odotetaan laskevan tuottajahintojen leikkausten ja pakollisen 10 prosentin "ympäristösyihin perustuvan kesannoinnin" vuoksi. Tätä ei voida hyväksyä, sillä se johtaisi yhteiskunnan ja ympäristön kannalta ikävään perhetilojen toiminnan loppumiseen. Ehdotuksille, joilla saataisiin itälaajentuminen päätökseen pyyhkäisemällä viljelijät pois maailmankartalta, on oma paikkansa, nimittäin roskakori. Minä voin äänestää kompromissipäätöslauselman puolesta, johon Joseph Daul on käyttänyt paljon aikaa ja kärsivällisyyttä, joskin vastahakoisesti, Joseph! Huippukokouksessa sovittiin 25. lokakuuta, luojan kiitos, että Berliinissä vuonna 2000 vuoteen 2006 voimassa olevaksi sovittua yhteistä maatalouspolitiikkaa ei vahingoitettaisi radikaaleilla muutoksilla ennen kyseistä vuotta. Meillä ja komissiolla on siis aikaa harkita asiaa. Joka tapauksessa epäsuotuisia alueita ei pitäisi rasittaa mukauttamisella eikä myöskään pakollisella ympäristösyihin perustuvalla kesannoinnilla. Lopuksi haluan …"@fi5
"(
) Monsieur le Président, lorsque le commissaire Fischler s'est efforcé, fin septembre, à Luxembourg, de vendre ses propositions de réforme aux milieux professionnels et politiques, il a manifesté beaucoup d'égards pour le Grand-Duché de Luxembourg, qu'il a qualifié de cas particulier. Il a notamment déclaré que pour tenir compte de telles situations particulières sur un plan politique - ce qu'il souhaitait faire - il était nécessaire de développer des concepts sur mesure, adaptés au pays, ajoutant que ses propositions permettaient une telle démarche. À cette occasion, le commissaire Fischler a également assuré qu'au Luxembourg, le concept de développement rural avait été concrétisé de manière exemplaire, ajoutant même qu'aucun autre État membre de l'UE n'avait mieux engagé ses crédits dans ce domaine. Rien que de bonnes paroles que cela.
Lorsque les propositions législatives concernant ces projets de réforme seront sur la table, nous vérifierons la fiabilité de ces propos. Il faut savoir que 70 % des exploitations agricoles luxembourgeoises seraient concernées par la modulation proposée, c'est-à-dire, par la réduction progressive d'un cinquième des paiements compensatoires, sans compter les pertes de revenus attendues à la suite de la réduction des prix à la production et à la mise en jachère obligatoire, dite écologique, de 10 % des terres agricoles. C'est inacceptable et conduirait à une mort socialement et écologiquement insupportable d'exploitations agricoles familiales. Les propositions visant à opérer l'élargissement à l'Est au prix de la vie d'agriculteurs ne méritent pas d'autre destination que la poubelle. Je peux approuver la résolution-compromis dans laquelle M. Daul a investi tant d'énergie et d'intelligence, mais je dois avouer que j'en ai mal au ventre, Joseph. Dieu merci, le sommet du 25 octobre a confirmé que la politique agricole, telle qu'adoptée en 2000 pour jusque 2006 à Berlin, ne sera pas remise radicalement en question d'ici là. La Commission et le Parlement ont donc le temps de la réflexion. Quoi qu'il en soit, il importe d'exclure les régions défavorisées de la modulation ainsi que de l'obligation de mise en jachère écologique. Pour terminer, je voudrais…"@fr6
"Signor Presidente, quando il Commissario Fischler, responsabile per l’agricoltura, ha cercato di ottenere l’approvazione delle sue proposte di riforma da parte delle associazioni dei professionisti e dei politici nel mese di settembre in Lussemburgo, ha dimostrato grande comprensione per la situazione di questo paese, da lui stesso definito un caso particolare, e ha dichiarato
che al fine di tener conto di tali peculiarità nella politica agricola, come da lui auspicato, sarebbe stato necessario elaborare programmi specifici per il Lussemburgo. Il Commissario Fischler ha inoltre affermato che le sue proposte rendevano quest’obiettivo del tutto realizzabile. Nella medesima occasione, egli ha altresì assicurato al Lussemburgo che, a suo avviso, il concetto di sviluppo rurale era stato applicato in modo esemplare, e in proposito ha poi aggiunto che in nessun altro paese le risorse dell’Unione europea erano state investite in modo migliore. Lo ritengo un fatto estremamente positivo.
Naturalmente solo quando tali idee verranno tradotte in effettive proposte legislative, vedremo quanto possiamo fare affidamento su tali dichiarazioni. In Lussemburgo il 70 per cento delle aziende agricole sarebbe interessato dalla modulazione proposta, vale a dire dalla progressiva riduzione di un quinto dei pagamenti compensativi, oltre alla prevista diminuzione del reddito dovuta ai tagli dei prezzi alla produzione e alla messa a riposo ambientale obbligatoria del 10 per cento. Ciò è inammissibile e comporterebbe una conseguenza inaccettabile dal punto di vista sociale e ambientale, ovvero la cessione delle aziende a conduzione familiare. Le proposte che mirano a realizzare l’allargamento a est spazzando via gli agricoltori non possono che essere trattate come spazzatura. Posso votare a favore della risoluzione di compromesso in cui l’onorevole Daul ha investito tanto tempo e discernimento, anche se lo faccio malvolentieri, onorevole collega. Il Consiglio europeo del 25 ottobre ha deciso, per fortuna, che la politica agricola comune concordata nel 2000 a Berlino e valida fino al 2006 non sarebbe stata alterata da eventuali modifiche radicali prima di tale data. Il Parlamento e la Commissione hanno pertanto tempo per riflettere. In ogni caso, le regioni meno favorite devono essere esentate dalla modulazione e dalla messa a riposo ambientale obbligatoria. In conclusione, vorrei..."@it9
"Mr President, when Mr Fischler, the Commissioner for agriculture, tried to sell his reform proposals to professional associations and politicians in Luxembourg in September, he showed a great deal of understanding for the Grand Duchy's situation, which he classed as a special case, and stated, amongst other things, that if such special situations were to be reflected in the policy, which he wished to see, then it would be necessary to draw up tailor-made plans for Luxembourg, and his proposals made this perfectly feasible. Commissioner Fischler also assured Luxembourg on that occasion that he considered we had implemented the concept of rural development in an exemplary fashion, and in this respect he even said that nowhere else had EU resources been better invested. That is all very well and good.
Of course, once the legislative proposals reflecting these ideas for reform are on the table, we will find out just how much we can rely on those statements. In Luxembourg, 70% of farms would be affected by the modulation proposed, that is to say by the progressive reduction in compensation payments by one-fifth, in addition to the expected drop in income because of cuts in producer prices and because of the mandatory 10% ‘environmental set-aside’. This is unacceptable and would lead to the socially and environmentally unacceptable demise of family farms. Proposals that would achieve eastward enlargement by wiping out farmers belong in one place – the rubbish bin. I am able to vote for the compromise resolution that Joseph Daul has invested so much time and understanding in, even if it is with a heavy heart, Joseph! The summit on 25 October agreed, thank goodness, that the common agricultural policy agreed in 2000 in Berlin up to 2006 would not be undermined by any radical changes before then. So we and the Commission have time to reflect. In any case, less favoured regions should be exempt both from the modulation and also from mandatory environmental set-aside. In conclusion, I would like to …"@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, eind september probeerde de commissaris voor Landbouw, de heer Fischler, bij beroepsorganisaties en politici in Luxemburg zijn hervormingsvoorstellen aan de man te brengen. Hij toonde zich destijds zeer begripvol voor het Groothertogdom, dat hij als een bijzonder geval beschouwde. Hij verklaarde toen onder andere, en ik citeer: “Als men met dergelijke bijzondere gevallen rekening wil houden in de politiek, en dat wil ik, dan moeten er op maat gesneden plannen worden ontworpen die voor dit land geschikt zijn. En dat is op basis van onze voorstellen zonder meer mogelijk.” Commissaris Fischler verzekerde Luxemburg er eveneens van dat het concept van plattelandsontwikkeling naar zijn mening op voorbeeldige wijze was geïmplementeerd en hij merkte daarover zelfs op dat Europese middelen nergens anders zo goed worden benut. Dat is allemaal prachtig.
Als de wetgevingsvoorstellen voor deze hervormingsplannen eenmaal op tafel liggen, zullen wij uiteraard onderzoeken hoe betrouwbaar deze uitspraken zijn. In Luxemburg zou 70 procent van de landbouwbedrijven worden getroffen door de voorgestelde wijziging, dat wil zeggen door de progressieve korting van de compensatiebetalingen met eenvijfde deel, die komt boven op de te verwachten inkomensdervingen als gevolg van de verlaging van de producentenprijzen en de verplichte zogenoemde ecologische braaklegging van 10 procent. Dat is onaanvaardbaar; het zou leiden tot de ondergang van tal van agrarische familiebedrijven, met onaanvaardbare gevolgen op sociaal en ecologisch vlak. Voorstellen die erop gericht zijn de uitbreiding naar het oosten te realiseren door boerenbedrijven weg te vagen horen maar op één plaats thuis: in de prullenbak. Ik kan de compromisresolutie van de heer Daul, waarin hij zoveel werk en begrip heeft geïnvesteerd, wel onderschrijven, zij het met veel pijn in het hart, Joseph! Gelukkig is tijdens de Top op 25 oktober afgesproken het landbouwbeleid voor de periode tot 2006 zoals dat in 2000 in Berlijn is overeengekomen, vóór het verstrijken van die periode niet door radicale wijzigingen te ondermijnen. De Commissie en wij hebben dus nog tijd om te overleggen. In ieder geval moeten de minder begunstigde gebieden worden vrijgesteld van de modulatie en de verplichte ecologische braaklegging. Tot slot wil ik ..."@nl2
"Senhor Presidente, quando, em Setembro, o Comissário para a Agricultura, Franz Fischler, esteve no Luxemburgo a tentar vender as suas propostas de reforma às associações profissionais e aos políticos, manifestou grande apreço e compreensão pela situação do Grão-Ducado, que classificou como um caso especial, tendo declarado, entre outros, que, se as situações especiais se reflectissem na política, o que ele achava bem, teria então de se desenvolver projectos “feitos por medida”, adequados a este país, situação perfeitamente possível graças às suas propostas. Também por esta ocasião, o Comissário Fischler assegurou ao Luxemburgo que considerava termos sido nós a dar vida, de uma forma exemplar, ao conceito de desenvolvimento rural, tendo inclusive referido a este respeito que, em nenhum outro país da UE, os recursos tinham sido melhor investidos. Tudo isto é muito agradável de ouvir.
Claro que, quando as propostas legislativas, referentes a estas ideias de reforma, estiverem em cima da mesa, nessa altura, vamos ver até que ponto podemos confiar em tais declarações. No Luxemburgo, 70% das explorações agrícolas seriam afectadas pela modulação proposta, ou seja, seriam afectadas em um quinto pela progressiva redução dos pagamentos compensatórios, adicionalmente às perdas de rendimento esperadas devido aos cortes nos preços ao produtor e devido aos 10% obrigatórios da chamada retirada ecológica de terras de produção. Trata-se de algo inaceitável e que levaria ao desaparecimento, insustentável sob o ponto de vista social e ambiental, das explorações agrícolas familiares. As propostas que se propõem conseguir o alargamento a Leste através da erradicação dos nossos agricultores devem ir para um lugar e esse lugar é o caixote do lixo. Sou capaz de votar favoravelmente a resolução de compromisso, na qual o colega Joseph Daul investiu tanto trabalho e compreensão, mas faço-o com um peso na consciência, Joseph! Graças a Deus que a Cimeira de 25 de Outubro determinou que a política agrícola, tal como foi acordada em Berlim, em 2000, não iria, até 2006, ser comprometida por quaisquer alterações radicais. Portanto, nós e a Comissão temos tempo para reflectir sobre o assunto. Para todos os efeitos, as regiões mais desfavorecidas deviam ficar isentas, quer da modulação, quer também da retirada obrigatória ecológica de terras de produção. Por último, gostaria de ..."@pt11
"Herr talman! När kommissionär Fischler, som är ansvarig för jordbruket, i slutet av september försökte sälja sina reformförslag till yrkesorganisationer och politiker visade han stor förståelse för storhertigdömet, som han klassade som ett särfall, och han förklarade bland annat, jag citerar: ”Om man skall gå in på sådana särskilda situationer i politiken, och det vill jag göra, måste man skissera skräddarsydda lösningar, som passar för landet i fråga, och det är helt tillåtet enligt våra förslag.” Kommissionär Fischler intygade vid detta tillfälle också för Luxemburg att idén om landsbygdens utveckling hos oss levandegjordes på ett förebildligt sätt, och han sade i det sammanhanget rentav att pengar inte hade satsats bättre någonstans inom EU. Det är ju gott och väl.
Vi kommer naturligtvis, när lagförslagen rörande dessa reformidéer lagts fram, att granska hur tillförlitligt detta uttalande är. 70 procent av jordbruksföretagen i Luxemburg skulle drabbas av den föreslagna modulationen, dvs. av den progressiva nedskärningen av kompensationsbidragen med en femtedel, och detta som tillägg till de förväntade inkomstförlusterna på grund av minskade producentpriser och på grund av det obligatoriska 10-procentiga s.k. ekologiska markuttaget. Detta är orimligt och skulle leda till att familjeföretag inom jordbruket skulle slås ut, vilket vi inte klarar av vare sig ekologiskt eller socialt. Förslag där man vill genomföra östutvidgningen genom att glufsa i sig våra bönder hör också hemma i sophinken. Jag kan godkänna den kompromissresolution som Joseph Daul har investerat så mycket arbete och förståelse i, men inte utan att få ont i magen, Joseph! Lyckligtvis kom man vid toppmötet den 25 oktober överens om att jordbrukspolitiken, så som den år 2000 i Berlin fastställdes fram till 2006, fram till dess inte ifrågasätts genom radikala ändringar. Kommissionen och vi har alltså tid att överväga det. I varje fall bör de missgynnade områdena undantas både från modulationen och från ett obligatoriskt ekologiskt markuttag. När allt kommer omkring vill jag ..."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"DE"6
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples