Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-11-06-Speech-3-096"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20021106.7.3-096"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signor Presidente, signor Alto rappresentante, signor Commissario, non condivido le parole tranquillizzanti sulla situazione in Palestina perché, da un lato, le nuove cariche del governo palestinese non mi pare vedano rafforzato il peso di chi lavora sinceramente per la pace e, dall'altro, vi è un rischio che l'Europa deve assolutamente evitare. Sento parlare di entità molto considerevoli di nuovi aiuti che l'Unione europea si appresta a stanziare. Vorrei che ci fosse la massima trasparenza nella distribuzione di questi aiuti e nella loro gestione, perché l'esperienza di precedenti situazioni insegna che molto spesso questi aiuti vengono stanziati per certi obiettivi – e se sono obiettivi umanitari li condivido, li condividiamo tutti – ma poi prendono un'altra strada. La situazione di quei paesi e segnatamente la situazione in cui si trova ancora la Palestina – una situazione politica e sociale di contrapposizione di gruppi e di faide – è tale da far pensare che quegli aiuti possano prendere anche strade come quelle, per esempio, di
partendo quindi come aiuti umanitari per poi tradursi in aiuti al terrorismo.
Per quanto riguarda invece la politica dell'Europa nei confronti dell'Iraq, ritengo che non ci dobbiamo limitare a un'azione puramente diplomatica ma mettere a frutto, ricordando gli impegni presi dopo l'11 settembre, tutte le potenzialità di
per andare a fondo del problema e alle radici del terrorismo, che sono in Arabia Saudita e negli Stati del Golfo. E' lì che bisogna colpire la radice ideologica del fondamentalismo wahabita."@it9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, hr. højtstående repræsentant, hr. kommissær, jeg er ikke enig i de beroligende ord om situationen i Palæstina. Dels forekommer det mig nemlig ikke, at nyudnævnelserne i den palæstinensiske regering styrker indflydelsen hos dem, der oprigtigt arbejder for freden, og dels er der en risiko, som EU absolut må undgå. Jeg hørte om de nye og meget store støttebeløb, som EU nu skal til at bevilge. Jeg håber, at der bliver den størst mulige gennemsigtighed i tildelingen og administrationen af denne støtte, for erfaringen fra tidligere situationer viser, at denne støtte meget ofte bevilges til bestemte formål - som jeg og alle andre bifalder, hvis det er humanitære formål - men at den bliver brugt til andre formål. Situationen i disse lande og ikke mindst den situation, som Palæstina stadig befinder sig i - en politisk og social situation med fejder og splid mellem forskellige grupper - er sådan, at man kan frygte, at denne støtte bliver brugt til andre formål og f.eks. ender i Hamas' lommer. Den starter således som en humanitær støtte, men ender som en støtte til terrorismen.
Når det gælder EU's politik over for Irak, mener jeg til gengæld, at vi ikke skal nøjes med en rent diplomatisk indsats, men huske de løfter, vi gav efter den 11. september, og udnytte alle efterretningstjenesternes muligheder for at nå til bunds i problemet og nå helt ned til terrorismens rødder, som befinder sig i Saudi-Arabien og Golfstaterne. Det er her, vi skal bekæmpe de ideologiske rødder til wahabitternes fundamentalisme."@da1
"Herr Präsident, Herr Solana, Herr Kommissar! Ich teile die beruhigenden Ausführungen zur Lage in Palästina nicht, weil zum einen durch die neue Ämterverteilung in der palästinensischen Regierung meinem Eindruck nach das Gewicht derer, die ehrlich für den Frieden wirken, nicht gestärkt wird, und zum anderen eine Gefahr besteht, der Europa unbedingt ausweichen muss. Ich höre von erheblichen Summen an neuen Hilfen, welche die Europäische Union sich anschickt bereitzustellen. Bei der Verteilung und Verwaltung dieser Hilfen bedarf es der größtmöglichen Transparenz, denn die Erfahrung aus vorangegangenen Situationen lehrt uns, dass diese Hilfen zwar sehr oft für konkrete Ziele – und wenn es sich um humanitäre Ziele handelt, stimme ich ihnen zu, stimmen wir ihnen alle zu – bereitgestellt werden, dann jedoch einen anderen Weg nehmen. Die Lage dieser Länder und ganz besondere die Situation, in der sich immer noch Palästina befindet – eine politische und gesellschaftliche Situation, die durch rivalisierende Gruppen und Fehden gekennzeichnet ist –, ist dergestalt, dass zu vermuten steht, diese Hilfen könnten für die Aktivitäten von Gruppen wie beispielsweise der
verwendet werden, so dass diese als humanitäre Hilfe geleistete finanzielle Unterstützung schließlich zu einer Hilfe für den Terrorismus wird.
Was hingegen die Politik Europas gegenüber dem Irak betrifft, so dürfen wir uns meines Erachtens nicht auf ein rein diplomatisches Vorgehen beschränken, sondern müssen eingedenk der nach dem 11. September übernommenen Verpflichtungen alle Möglichkeiten der Geheimdienste nutzen, um dem Problem des Terrorismus auf den Grund zu gehen und es bei den Wurzeln zu packen, die in Saudi-Arabien und in den Golfstaaten liegen. Dort müssen die ideologischen Wurzeln des wahhabitischen Fundamentalismus zerschlagen werden."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, κύριε Σολάνα, κύριε Επίτροπε, δεν συμμερίζομαι αυτά τα καθησυχαστικά λόγια σχετικά με την κατάσταση στην Παλαιστίνη, γιατί, αφενός, τα νέα μέλη της παλαιστινιακής κυβέρνησης δεν φαίνεται να ενισχύουν την επιρροή όσων εργάζονται ειλικρινά για την ειρήνη και, αφετέρου, υπάρχει ένας κίνδυνος που η Ευρώπη πρέπει να αποφύγει με κάθε τρόπο. Πληροφορούμαι ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση ετοιμάζεται να χορηγήσει για νέες ενισχύσεις πολύ μεγάλα ποσά. Θα ήθελα να υπάρξει η μέγιστη διαφάνεια στη διάθεση και τη διαχείριση αυτών των ενισχύσεων, καθώς η πείρα από παλαιότερες περιπτώσεις διδάσκει ότι πολύ συχνά οι ενισχύσεις αυτές προορίζονται για συγκεκριμένους σκοπούς – και αν είναι ανθρωπιστικοί σκοποί τους συμμερίζομαι, τους συμμεριζόμαστε όλοι – αλλά στη συνέχεια παίρνουν μια άλλη κατεύθυνση. Η κατάσταση των χωρών αυτών και ιδιαίτερα η κατάσταση στην οποία βρίσκεται ακόμη η Παλαιστίνη – μια πολιτική και κοινωνική κατάσταση αντιπαράθεσης ομάδων και αντεκδικήσεων – είναι τέτοια που δημιουργεί υποψίες ότι οι ενισχύσεις αυτές μπορούν να καταλήξουν και σε άλλα χέρια, όπως για παράδειγμα στη
ξεκινώντας συνεπώς ως ανθρωπιστική βοήθεια για να μετατραπούν σε ενίσχυση της τρομοκρατίας.
Όσον αφορά δε την πολιτική της Ευρώπης έναντι του Ιράκ, θεωρώ ότι δεν πρέπει να περιορισθούμε σε μία καθαρά διπλωματική δράση, αλλά, τηρώντας τις δεσμεύσεις που αναλάβαμε μετά την 11η Σεπτεμβρίου, να εκμεταλλευθούμε όλο το δυναμικό των υπηρεσιών πληροφοριών για την οριστική επίλυση του προβλήματος και την εκρίζωση της τρομοκρατίας που έχει έδρα στη Σαουδική Αραβία και στα κράτη του Κόλπου. Εκεί είναι που πρέπει να πλήξουμε τις ιδεολογικές ρίζες του φονταμενταλιστικού ουαχαμπισμού."@el8
"Mr President, Mr Solana, Commissioner, I do not believe these reassuring words on the situation in Palestine because, on the one hand, the new appointments in the Palestinian Government do not appear to increase the influence of those working sincerely for peace and, on the other, there is a risk that it is imperative that Europe avoids. I hear talk of very large sums of money that the European Union is about to appropriate in further aid. There needs to be the greatest possible transparency in the distribution of this aid and its management, for the experience of previous situations teaches us that such aid is very often appropriated for specific objectives – and if they are humanitarian objectives I endorse them, we all endorse them – but then it goes off track. The situation of these countries, particularly the ongoing situation in Palestine – a political and social situation in which there are opposing groups and feuds – is such as to suggest that such aid might be used for the activities of groups such as
for example, with the result that funds donated as humanitarian aid end up being aid to terrorism.
As regards Europe’s policy on Iraq, however, I feel that we must not confine ourselves to purely diplomatic measures but, mindful of the commitments made after September 11, exploit all the possibilities offered by intelligence in order to get to the heart of the matter and tackle the roots of terrorism, which are in Saudi Arabia and the Gulf States. That is where we need to attack the ideological roots of Wahhabi fundamentalism."@en3
"Arvoisa puhemies, arvoisa korkea edustaja Solana, arvoisa komission jäsen, en usko näitä Palestiinan tilannetta koskevia rauhoittavia sanoja toisaalta siksi, että palestiinalaishallituksen uudet nimitykset eivät näytä lisäävän niiden vaikutusvaltaa, jotka toimivat vilpittömästi rauhan puolesta. Toisaalta on olemassa vaara, että tämä tilanne merkitsee juuri sellaista velvollisuutta, jota Eurooppa pyrkii välttämään. Kuulen puhuttavan erittäin suurista rahasummista, joita Euroopan unioni aikoo varata Palestiinan avustamiseen. Tämän avun jakamisen ja hallinnoinnin on tapahduttava mahdollisimman avoimesti, sillä aiemmista vastaavista tilanteista saamamme kokemus on opettanut, että tällaista apua myönnetään hyvin usein tiettyihin tarkoituksiin. Jos nämä tarkoitukset ovat humanitaarisia, me kaikki kannatamme niitä, mutta muussa tapauksessa joudumme harhateille. Näiden maiden tilanne ja erityisesti Palestiinan nykyinen poliittinen ja sosiaalinen tilanne, jolle ovat tunnusomaista vastakkaiset ryhmittymät ja vihamielisyys, antavat aihetta epäillä, että tällaista apua saatettaisiin käyttää Hamasin kaltaisten järjestöjen toimintaan sillä seurauksella, että humanitaarisena apuna lahjoitetut varat päätyvät terrorismin tukemiseen.
Euroopan Irakia koskevan politiikan osalta olen kuitenkin sitä mieltä, että kun muistamme syyskuun 11. päivän jälkeen tehdyt sitoumukset, emme saa tyytyä pelkästään diplomaattisiin toimiin, vaan meidän on hyödynnettävä kaikkia tiedustelun tarjoamia mahdollisuuksia. Näiden mahdollisuuksien avulla voimme päästä asian ytimeen ja kitkeä terrorismin juuret, jotka ovat Saudi-Arabiassa ja Persianlahden maissa. Näissä maissa meidän on hyökättävä wahhabi-uskonlahkon harjoittaman fundamentalismin ideologisia juuria vastaan."@fi5
"Monsieur le Président, Monsieur le Haut Représentant, Monsieur le Commissaire, je ne m'associe pas aux paroles tranquillisantes sur la situation en Palestine parce que, d'une part, les nouvelles désignations au sein du gouvernement palestinien ne renforcent pas selon moi le poids de ceux qui travaillent sincèrement pour la paix et parce que, d'autre part, il y a un risque que l'Europe doit absolument éviter. J'entends parler de nouvelles aides considérables que l'Union européenne s'apprête à octroyer. Je voudrais qu'il y ait une transparence maximale dans la distribution de ces aides et dans leur gestion, parce que l'expérience nous a enseigné que très souvent, ces aides sont accordées dans certains objectifs - et si ce sont des objectifs humanitaires, je les partage, nous les partageons tous -, mais qu'elles prennent ensuite une autre direction. La situation de ces pays et, en particulier, la situation dans laquelle se trouve encore la Palestine - une situation politique et sociale d'antagonisme entre groupes et de conflits - est telle qu'elle donne à penser que ces aides pourraient prendre des directions comme celle, par exemple, du
se transformant donc, d'aides humanitaires, en aides au terrorisme.
En revanche, en ce qui concerne la politique européenne vis-à-vis de l'Irak, je pense que nous ne devons pas nous limiter à une action purement diplomatique, mais aussi recourir, en rappelant les engagements pris après le 11 septembre, à tout le potentiel des services secrets pour aller au fond du problème et attaquer le terrorisme à ses racines, lesquelles se trouvent en Arabie saoudite et dans les États du Golfe. C'est là qu'il faut frapper les racines idéologiques du fondamentalisme wahhabite."@fr6
"Mr President, Mr Solana, Commissioner, I do not believe these reassuring words on the situation in Palestine because, on the one hand, the new appointments in the Palestinian Government do not appear to increase the influence of those working sincerely for peace and, on the other, there is a risk that it is imperative that Europe avoids. I hear talk of very large sums of money that the European Union is about to appropriate in further aid. There needs to be the greatest possible transparency in the distribution of this aid and its management, for the experience of previous situations teaches us that such aid is very often appropriated for specific objectives – and if they are humanitarian objectives I endorse them, we all endorse them – but then it goes off track. The situation of these countries, particularly the ongoing situation in Palestine – a political and social situation in which there are opposing groups and feuds – is such as to suggest that such aid might be used for the activities of groups such as
for example, with the result that funds donated as humanitarian aid end up being aid to terrorism.
As regards Europe’s policy on Iraq, however, I feel that we must not confine ourselves to purely diplomatic measures but, mindful of the commitments made after September 11, exploit all the possibilities offered by intelligence in order to get to the heart of the matter and tackle the roots of terrorism, which are in Saudi Arabia and the Gulf States. That is where we need to attack the ideological roots of Wahhabi fundamentalism."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, mijnheer de commissaris, ik ben het niet eens met de geruststellende opmerkingen over de situatie in Palestina. Ten eerste is in de nieuwe Palestijnse regering het gewicht van degenen die eerlijk en oprecht ijveren voor vrede mijns inziens niet toegenomen, en ten tweede is er een risico dat Europa absoluut moet vermijden. Ik hoor namelijk dat er sprake is van grote bedragen voor nieuwe hulp van de Europese Unie. Ik hoop dat gezorgd wordt voor maximale transparantie bij de verdeling van deze hulp en het beheer daarvan. Zoals uit de ervaringen van het verleden blijkt, is die hulp vaak bestemd voor bepaalde doeleinden - en als dat humanitaire doeleinden zijn, ben ik en zijn wij allen het ermee eens - maar komt het geld vaak ergens anders terecht. De situatie in die landen, en met name de situatie waarin Palestina nog steeds verkeert - een politieke en sociale situatie waarin verschillende groepen tegenover elkaar staan en waarin vetes uitgevochten worden - wekt de indruk dat die hulp wel eens andere wegen zou kunnen nemen, en bijvoorbeeld bij
terecht zou kunnen komen. Middelen bedoeld als humanitaire hulp worden zo uiteindelijk aangewend als steun voor terroristen.
Wat het Europees beleid ten aanzien van Irak betreft ben ik evenwel van mening dat wij ons niet mogen beperken tot zuiver diplomatieke stappen, maar de na 11 september aangegane verplichtingen in ons achterhoofd moeten houden en qua
alles in het werk moeten stellen om het probleem van het terrorisme met wortel en tak - en de wortels bevinden zich in Saoedi-Arabië en de Golfstaten - uit te roeien. Daar moeten wij de ideologische wortels van het wahhabitisch fundamentalisme aanpakken."@nl2
"Senhor Presidente, Senhor Alto Representante Solana, Senhor Comissário, não acredito nas palavras tranquilizadoras sobre a situação na Palestina porque, por um lado, não me parece que os novos cargos do Governo palestiniano venham reforçar o peso de quem trabalha sinceramente para a paz e, por outro lado, há um risco que a Europa deve evitar a todo o custo. Ouço falar de montantes muito elevados de novas ajudas que a União Europeia se prepara para oferecer. Gostaria que houvesse a máxima transparência na distribuição dessas ajudas e na sua gestão, uma vez que a experiência de situações anteriores nos ensina que, muitas vezes, essas ajudas são destinadas a determinados objectivos – e se forem objectivos humanitários têm o meu acordo, têm o acordo de todos nós – mas depois seguem outro caminho. A situação desses países e, mais concretamente, a situação em que ainda se encontra a Palestina – uma situação política e social de contraposição de grupos e vinganças familiares – é de tal ordem que nos leva a pensar que essas ajudas podem também seguir por caminhos como, por exemplo, o do
daí resultando que fundos enviados como ajuda humanitária acabam por traduzir-se numa ajuda ao terrorismo.
Já no que diz respeito à política da Europa em relação ao Iraque, considero que não devemos limitar-nos a uma acção meramente diplomática mas – tendo presentes os compromissos assumidos depois do 11 de Setembro – explorar todas as potencialidades de
para ir ao fundo do problema e às raízes do terrorismo, que se encontram na Arábia Saudita e nos Estados do Golfo. É lá que é preciso atacar as raízes ideológicas do fundamentalismo Wahhabi."@pt11
"Herr talman, herr Solana, herr kommissionär! Jag kan inte hålla med om de lugnande orden när det gäller läget i Palestina. Å ena sidan verkar inte de som arbetar seriöst för freden ha fått mer att säga till om i den nya palestinska regeringen, och å andra sidan finns det en risk som Europa absolut måste undvika. Jag har hört talas om att Europeiska unionen förbereder sig på att avsätta mycket omfattande nya bidragsbelopp. Jag skulle vilja se maximal öppenhet när det gäller fördelningen av de bidragen och när det gäller deras förvaltning. Erfarenheterna från tidigare situationer lär oss att dessa bidrag mycket ofta avsätts för vissa ändamål – och om det handlar om humanitära ändamål kan jag stödja dem, det gör vi alla – men sedan tar de en annan väg. Situationen i de länderna och framför allt den situation som Palestina fortfarande befinner sig i – en politisk och social situation som präglas av motsättningar mellan grupper och fraktioner – är sådan att man undrar om inte dessa bidrag också skulle kunna ta samma väg som till exempel bidragen från
som börjar som humanitärt bistånd för att sedan förvandlas till stöd för terrorismen.
När det i stället gäller Europas politik mot Irak så anser jag att vi inte borde begränsa oss till en rent diplomatisk insats. I linje med de löften vi gav efter den 11 september bör vi i stället utnyttja alla våra resurser när det gäller underrättelsetjänst för att gå till botten med problemet och nå fram till terrorismens rötter, som finns i Saudiarabien och i Gulfstaterna. Det är där man måste slå till mot den wahabitiska fundamentalismens ideologiska rötter."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"intelligence"2,11,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples