Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-24-Speech-4-183"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20021024.10.4-183"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". – Mr President, together with honourable Members, the Commission deplores the increasing number of victims generated by the clashes between Maoists and government forces in Nepal. It is particularly concerned by human rights violations both by the insurgents and by counter-insurgency forces in and around the country.
Observers believe that there cannot be a durable military solution to the crisis and that it is extremely urgent to end a period of political instability caused by endemic rivalries among the different leaders of various political parties. The Commission hopes that the designation by the king of the new Prime Minister, Mr Chand, as head of an interim caretaker government, will give the necessary impetus to rebuild the national consensus, including efforts to improve governance, allow free and fair elections as soon as possible and re-open the dialogue with the Maoist insurgents.
Ongoing consultations with political parties should help to complete the formation of the new government From it, we expect tangible initiatives to foster multi-party dialogue and the implementation of urgent measures to fight the underlying socio-economic causes of conflict to which Mr Staes and other Members have rightly referred.
Within the context of its cooperation activities, the Commission is ready to provide support to long-term development initiatives, especially for poverty alleviation in critical areas of the mid-western part of Nepal and to provide support to local institutions seeking to strengthen the rule of law and the protection of human rights.
The Commission calls on the authorities to create the conditions for holding peaceful and democratic elections and to announce new dates for local and parliamentary elections soon. Meanwhile, the Commission confirms that the funding foreseen for the planned EU election observer mission will remain committed until December 2003. At this juncture, these are all the feasible and practical undertakings we can give to try and resolve an appalling and long-lasting bloody situation."@en3
|
lpv:translated text |
"Hr. formand, Kommissionen beklager i lighed med de ærede medlemmer det stigende antal ofre som følge af sammenstød mellem maoister og regeringsstyrker i Nepal. Den er især foruroliget over de krænkelser af menneskerettighederne, som oprørerne såvel som de oprørsbekæmpende styrker gør sig skyldige i, i og omkring landet.
Det er ifølge flere observatører ikke muligt at nå frem til en varig militær løsning på krisen og ekstremt vigtigt hurtigst muligt at afslutte en periode med manglende politisk stabilitet forårsaget af egnsbestemt rivalisering blandt de forskellige ledere af de forskellige politiske partier. Kommissionen håber, at kongens udnævnelse af den nye premierminister, hr. Chand, til leder af et midlertidigt forretningsministerium vil skabe det nødvendige incitament til genopbygning af den nationale konsensus, herunder forbedring af styreformen, tilladelse til frie og retfærdige valg snarest muligt og genoptagelse af dialogen med de maoistiske oprørere.
De igangværende forhandlinger med flere politiske partier forventes at bidrage til den endelige dannelse af den nye regering. Af den forventer vi håndgribelige initiativer med henblik på istandsættelse af en flerpartsdialog og gennemførelse af hasteforanstaltninger til bekæmpelse af de underliggende sociale og økonomiske årsager til konflikten, som hr. Staes og andre medlemmer med rette har henvist til.
Kommissionen er i forbindelse med sine samarbejdsaktiviteter rede til at yde støtte til langsigtede udviklingsinitiativer, især til fattigdomsbekæmpelse i særligt udsatte områder i den mellemste og vestlige del af Nepal, og yde støtte til lokale institutioner, der søger at styrke retsstatsprincipperne og beskytte menneskerettighederne.
Kommissionen opfordrer myndighederne til at skabe betingelserne for afholdelse af fredelige og demokratiske valg og til snarest at offentliggøre nye datoer for lokalvalg og parlamentsvalg. Samtidig bekræfter Kommissionen, at bevillingerne til den planlagte rejse for EU's valgobservatører vil forblive forpligtede indtil december 2003. På nuværende tidspunkt er det de eneste realistiske og konkrete tilsagn, vi kan give i forsøget på at løse en fortvivlende og langvarig blodig konflikt."@da1
".
Herr Präsident, wie die Damen und Herren Abgeordneten bedauert die Kommission die wachsende Zahl der Opfer infolge von Zusammenstößen zwischen Maoisten und den Regierungsstreitkräften in Nepal. Mit besonderer Sorge erfüllen uns die Verletzungen der Menschenrechte seitens der Aufständischen und der Gegenkräfte innerhalb und außerhalb des Landes.
Beobachter sind der Auffassung, dass es keine dauerhafte militärische Lösung für die Krise geben kann und dass es äußerst dringlich geboten ist, eine Periode politischer Instabilität, verursacht durch verbreitete Rivalitäten unter den verschiedenen Führern unterschiedlicher politischer Parteien, zu beenden. Die Kommission hofft, dass die königliche Ernennung des neuen Premierministers, Herrn Chand, zum Chef der Übergangsregierung den notwendigen Impuls zur Wiederherstellung des nationalen Konsenses auslöst. Dazu gehören auch Anstrengungen zur Verbesserung der Regierungsarbeit, die Zulassung schnellstmöglicher freier und fairer Wahlen und die Wiederaufnahme des Dialogs mit den maoistischen Aufständischen.
Laufende Konsultationen mit den politischen Parteien sollten dabei helfen, die Bildung der neuen Regierung zum Abschluss zu bringen. Von ihr erwarten wir greifbare Initiativen zur Förderung des Mehrparteien-Dialogs und die Umsetzung dringender Maßnahmen zur Bekämpfung der dem Konflikt zu Grunde liegenden sozioökonomischen Ursachen, auf die Herr Staes und andere Abgeordnete zu Recht hingewiesen haben.
Im Rahmen ihrer Aktivitäten zur Zusammenarbeit ist die Kommission bereit, langfristige Entwicklungsinitiativen zu unterstützen, insbesondere zur Linderung der Armut in kritischen Regionen des mittelwestlichen Teils von Nepal und zur Unterstützung lokaler Institutionen, die um die Stärkung des Rechtsstaats und den Schutz der Menschenrechte bemüht sind.
Die Kommission appelliert an die Behörden, die Voraussetzungen zur Durchführung friedlicher und demokratischer Wahlen zu schaffen und bald neue Termine für die Kommunal- und Parlamentswahlen bekannt zu geben. Zwischenzeitlich bestätigt die Kommission, dass die für die geplante EU-Wahlbeobachtermission vorgesehenen Mittel bis Dezember 2003 gebunden bleiben. Alle diese durchführbaren und praktischen Zusagen können wir zum gegenwärtigen Zeitpunkt zur möglichen Überwindung einer entsetzlichen und lange währenden blutigen Situation machen."@de7
".
Κύριε Πρόεδρε, όπως και οι αξιότιμοι βουλευτές, η Επιτροπή εκφράζει τη λύπη της για τον αυξανόμενο αριθμό θυμάτων κατόπιν των συγκρούσεων μεταξύ των Μαοϊκών και κυβερνητικών δυνάμεων στο Νεπάλ. Ανησυχεί ιδιαίτερα για τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων τόσο από τους αντάρτες όσο και από τις δυνάμεις που μάχονται κατά της ανταρσίας μέσα και γύρω από τη χώρα.
Οι παρατηρητές πιστεύουν ότι δεν μπορεί να υπάρξει μακροχρόνια στρατιωτική λύση στην κρίση και ότι επείγει να τελειώσει η περίοδος της πολιτικής αστάθειας που προκάλεσαν οι ενδημικές αντιπαλότητες μεταξύ των διαφορετικών ηγετών των διαφόρων πολιτικών κομμάτων. Η Επιτροπή ελπίζει ότι ο διορισμός από τον βασιλέα του νέου πρωθυπουργού, κ. Τσάντ, ως επικεφαλής μιας μεταβατικής υπηρεσιακής κυβέρνησης, θα δώσει την απαραίτητη ώθηση για να οικοδομηθεί εκ νέου η εθνική συναίνεση, συμπεριλαμβανομένων των προσπαθειών για βελτίωση της διακυβέρνησης, θα επιτρέψει ελεύθερες και δίκαιες εκλογές όσο το δυνατόν συντομότερα και θα ξεκινήσει εκ νέου διάλογο με τους μαοϊκούς αντάρτες.
Οι διαβουλεύσεις που πραγματοποιούνται με τα πολιτικά κόμματα πρέπει να βοηθήσουν στην ολοκλήρωση του σχηματισμού της νέας κυβέρνησης. Από αυτήν, αναμένουμε απτές πρωτοβουλίες για την ενθάρρυνση ενός πολυμερούς διαλόγου και την εφαρμογή επειγόντων μέτρων για την καταπολέμηση των βασικών κοινωνικο-οικονομικών αιτιών της σύγκρουσης στην οποία έχουν ορθώς αναφερθεί ο κ. Staes και άλλοι βουλευτές.
Στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων συνεργασίας, η Επιτροπή είναι έτοιμη να παράσχει στήριξη σε μακροπρόθεσμες πρωτοβουλίες ανάπτυξης, κυρίως για την εξάλειψη της φτώχειας σε σημαντικές περιοχές του Κεντροδυτικού Νεπάλ και να παράσχει στήριξη σε τοπικούς θεσμούς που επιδιώκουν την ενίσχυση του κράτους δικαίου και την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Η Επιτροπή καλεί τις αρχές να δημιουργήσουν τις προϋποθέσεις για τη διεξαγωγή ειρηνικών και δημοκρατικών εκλογών, και να ανακοινώσουν σύντομα νέες ημερομηνίες για τις τοπικές και τις κοινοβουλευτικές εκλογές. Εν τω μεταξύ, η Επιτροπή επιβεβαιώνει ότι η χρηματοδότηση που προβλέπεται για την προγραμματισμένη αποστολή παρατηρητών των εκλογών της ΕΕ θα παραμείνει δεσμευμένη έως τον Δεκέμβριο του 2003. Στην παρούσα συγκυρία, αυτές είναι όλες οι εφικτές και πρακτικές υποσχέσεις που μπορούμε να δώσουμε για να προσπαθήσουμε να επιλύσουμε μια τρομακτική και διαρκή αιματηρή κατάσταση."@el8
".
Señor Presidente, junto con Sus Señorías, la Comisión deplora el aumento de víctimas generado por los choques entre maoístas y fuerzas gubernamentales de Nepal. En concreto nos preocupan las violaciones de los derechos humanos tanto por parte de los insurgentes como de las fuerzas antiinsurgentes dentro y fuera del país.
Los observadores creen que no puede haber una solución militar duradera a la crisis y que es extremadamente urgente acabar con un período de inestabilidad política causado por rivalidades endémicas entre los diferentes líderes de los diversos partidos políticos. La Comisión espera que la designación por parte del rey del Primer Ministro, Sr. Chand, como jefe de un gobierno provisional de gestión, proporcionará el ímpetu necesario para reconstruir el consenso nacional, incluyendo los esfuerzos para mejorar la gobernanza, permitir unas elecciones libres y justas lo antes posible y reanudar el diálogo con los insurgentes maoístas.
Las consultas en curso con los partidos políticos deberían ayudar a completar la formación del nuevo gobierno. A partir de ahí, se esperan iniciativas tangibles para fomentar un dialogo multipartidista y la aplicación de medidas urgentes para luchar contra las causas socioeconómicas subyacentes del conflicto a las que el Sr. Staes y otros diputados se han referido.
Dentro del contexto de sus actividades de cooperación, la Comisión está dispuesta a ofrecer apoyo a iniciativas de desarrollo a largo plazo, especialmente para el alivio de la pobreza en zonas críticas de la zona occidental central de Nepal, y apoyar a las instituciones locales con el fin de reforzar el estado de derecho y la protección de los derechos humanos.
La Comisión pide a las autoridades que creen las condiciones necesarias para celebrar unas elecciones pacíficas y democráticas y anuncie en breve nuevas fechas para las elecciones locales y parlamentarias. Mientras, la Comisión confirma que la financiación prevista para la misión de observadores de la UE en las elecciones seguirá reservada hasta diciembre de 2003. En esta coyuntura, estos son todos los compromisos viables y prácticos que podemos ofrecer para intentar resolver una situación sangrienta espantosa y demasiado duradera."@es12
". – Arvoisa puhemies, komissio pahoittelee parlamentin jäsenten tavoin sitä, että maolaisten ja Nepalin hallituksen joukkojen välisissä selkkauksissa tulee jatkuvasti enemmän uhreja. Komissio on erityisen huolissaan ihmisoikeusrikkomuksista, joihin ovat syyllistyneet niin vallankumoukselliset kuin niiden vastaiset joukotkin Nepalissa ja sen ympäristössä.
Tarkkailijat uskovat, ettei tilanteeseen ole kestävää sotilaallista ratkaisua ja että poliittisten puolueiden johtajien välisten jatkuvien kärhämien aiheuttama poliittisen epävakauden kausi on saatava nopeasti päättymään. Komissio toivoo, että kuninkaan nimittämä uusi pääministeri Chand ja hänen johtamansa väliaikainen virkamiesministeriö kykenevät herättämään kansallisen yksimielisyyden, joka johtaa hallinnon parantamistoimiin, vapaisiin ja oikeudenmukaisiin vaaleihin mahdollisimman pian ja vuoropuhelun uudelleenkäynnistymiseen maolaiskapinallisten kanssa.
Poliittisten puolueiden kanssa käytävien neuvottelujen ansiosta uusi hallitus saataneen muodostettua. Odotamme sen tekevän konkreettisia aloitteita puolueiden välisen vuoropuhelun edistämiseksi ja sellaisten kiireellisten toimien toteuttamiseksi, joilla voidaan poistaa ristiriitoja aiheuttavat sosioekonomiset taustasyyt, joihin jäsen Staes ja hänen kollegansa perustellusti viittasivat.
Komissio on valmis tukemaan pitkän aikavälin kehitystoimia, erityisesti köyhyyden lievittämistä Nepalin keski- ja länsiosissa sijaitsevilla kriisialueilla, ja paikallisia hallintoelimiä, jotka pyrkivät vahvistamaan oikeusvaltiota ja ihmisoikeuksien suojelua.
Komissio kehottaa viranomaisia luomaan olosuhteet, joissa voidaan käydä rauhalliset ja demokraattiset vaalit, ja ilmoittamaan pian uudet paikallis- ja parlamenttivaalien päivämäärät. Komissio vahvistaa, että suunniteltujen EU:n vaalitarkkailijoiden rahoitus on varma joulukuuhun 2003 saakka. Tällä hetkellä nämä ovat ainoat mahdolliset käytännön toimet, joihin voimme ryhtyä pyrkiäksemme ratkaisemaan kauhistuttavan ja pitkään kestäneen verisen tilanteen."@fi5
".
Monsieur le Président, la Commission déplore, tout comme les députés, le nombre croissant de victimes causées par les affrontements entre les maoïstes et l'armée népalaise. Elle s'inquiète en particulier des violations des droits de l'homme commises à la fois par les rebelles et par les forces qui luttent contre l'insurrection dans le pays et autour de celui-ci.
Selon les observateurs, il est impossible d'apporter une solution militaire durable à cette crise et il est extrêmement urgent de mettre fin à la période d'instabilité engendrée par les rivalités endémiques entre les différents dirigeants de divers partis politiques. La Commission espère que la désignation par le roi du nouveau Premier ministre, M. Chand, à la tête du gouvernement intérimaire donnera l'impulsion nécessaire pour retrouver un consensus national comprenant des efforts en vue d'améliorer le fonctionnement du gouvernement, d'organiser des élections libres et équitables le plus vite possible et de reprendre le dialogue avec les rebelles maoïstes.
Les discussions en cours avec des partis politiques devraient contribuer à achever la formation du nouveau gouvernement. Nous attendons de ce gouvernement des initiatives tangibles visant à instaurer un dialogue entre les différents partis, ainsi que la mise en œuvre de mesures urgentes pour combattre les causes socio-économiques sous-jacentes du conflit auxquelles M. Staes et d'autres députés ont très justement fait référence.
Dans le cadre de ses activités de coopération, la Commission est prête à soutenir des initiatives de développement à long terme, en particulier celles visant la réduction de la pauvreté dans les zones critiques de la partie occidentale du Népal, ainsi qu'à aider les institutions locales qui tentent de renforcer l'État de droit et la protection des droits de l'homme.
La Commission invite les autorités à créer les conditions nécessaires à la tenue d'élections pacifiques et démocratiques et à annoncer de nouvelles dates pour les élections locales et législatives dans un avenir proche. En attendant, la Commission confirme que les crédits prévus pour la mission européenne d'observation des élections resteront engagés jusqu'en décembre 2003. Voilà toutes les mesures réalisables et pratiques que nous pouvons prendre en ce moment pour tenter de résoudre cette situation épouvantable, qui dure depuis longtemps déjà."@fr6
"Signor Presidente, come gli onorevoli deputati, la Commissione deplora il crescente numero di vittime prodotto dagli scontri tra i maoisti e le forze governative in Nepal. Essa è particolarmente preoccupata per le violazioni dei diritti umani perpetrate sia dai ribelli che dalle forze governative all’interno e all’esterno del paese.
Secondo gli osservatori una soluzione militare alla crisi sarebbe soltanto temporanea, ed è estremamente urgente concludere un periodo di instabilità politica provocato da rivalità endemiche tra i
dei diversi partiti politici. Il re ha posto a capo di un governo provvisorio il nuovo Primo Ministro Chand, e la Commissione spera che ciò consentirà di ricostruire il consenso nazionale, migliorerà le capacità di governo, permetterà quanto prima lo svolgimento di elezioni libere e corrette e riaprirà il dialogo con i ribelli maoisti.
Le consultazioni in corso con i partiti politici contribuiranno a completare la compagine del nuovo governo. Da quest’ultimo ci aspettiamo iniziative tangibili per favorire il dialogo fra i partiti e l’attuazione di misure urgenti per combattere le cause socioeconomiche sottese al conflitto, a cui hanno giustamente fatto riferimento l’onorevole Staes ed altri deputati.
Nell’ambito delle sue attività di cooperazione, la Commissione è pronta a sostenere iniziative di sviluppo a lungo termine, soprattutto per alleviare la povertà nelle regioni più misere dell’area nordoccidentale del Nepal, nonché ad appoggiare le istituzioni locali che cercano di rafforzare lo Stato di diritto e la tutela dei diritti umani.
La Commissione invita le autorità a creare le condizioni necessarie allo svolgimento di elezioni pacifiche e democratiche, e ad annunciare quanto prima nuove date per le elezioni amministrative e politiche. Nel frattempo, la Commissione conferma che il finanziamento previsto per la missione degli osservatori elettorali dell’Unione europea che era stata pianificata rimarrà impegnato fino al dicembre 2003. Nelle attuali condizioni, queste sono le iniziative pratiche e fattibili che possiamo adottare per porre fine ad atrocità che durano ormai da troppo tempo."@it9
". – Mr President, together with honourable Members, the Commission deplores the increasing number of victims generated by the clashes between Maoists and government forces in Nepal. It is particularly concerned by human rights violations both by the insurgents and by counter-insurgency forces in and around the country.
Observers believe that there cannot be a durable military solution to the crisis and that it is extremely urgent to end a period of political instability caused by endemic rivalries among the different leaders of various political parties. The Commission hopes that the designation by the king of the new Prime Minister, Mr Chand, as head of an interim caretaker government, will give the necessary impetus to rebuild the national consensus, including efforts to improve governance, allow free and fair elections as soon as possible and re-open the dialogue with the Maoist insurgents.
Ongoing consultations with political parties should help to complete the formation of the new government From it, we expect tangible initiatives to foster multi-party dialogue and the implementation of urgent measures to fight the underlying socio-economic causes of conflict to which Mr Staes and other Members have rightly referred.
Within the context of its cooperation activities, the Commission is ready to provide support to long-term development initiatives, especially for poverty alleviation in critical areas of the mid-western part of Nepal and to provide support to local institutions seeking to strengthen the rule of law and the protection of human rights.
The Commission calls on the authorities to create the conditions for holding peaceful and democratic elections and to announce new dates for local and parliamentary elections soon. Meanwhile, the Commission confirms that the funding foreseen for the planned EU election observer mission will remain committed until December 2003. At this juncture, these are all the feasible and practical undertakings we can give to try and resolve an appalling and long-lasting bloody situation."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, net als de afgevaardigden betreurt de Commissie het dat er steeds meer slachtoffers vallen bij gevechten tussen maoïsten en regeringstroepen in Nepal. De Commissie maakt zich ernstige zorgen over de schendingen van de mensenrechten die overal in het land door zowel de opstandelingen als de ordetroepen worden begaan.
Waarnemers geloven dat er geen duurzame militaire oplossing voor deze crisis kan worden bereikt, en dat het hoog tijd is dat er een einde komt aan de instabiliteit die veroorzaakt wordt door de voortdurende conflicten tussen de verschillende politieke partijen. De Commissie hoopt dat het feit dat de koning de nieuwe eerste minister, de heer Chand, als leider van een interim-regering met beperkte bevoegdheden heeft benoemd ertoe zal bijdragen dat de er een nationale consensus wordt bereikt. Het landsbestuur zal verbeterd moeten worden, er moeten zo spoedig mogelijk vrije verkiezingen worden gehouden en de dialoog met de maoïstische opstandelingen zal hervat moeten worden.
Voortgezet overleg met de politieke partijen zou ertoe moeten leiden dat er een nieuwe regering gevormd wordt. Van die nieuwe regering verwachten we dat ze een meerpartijendialoog opzet en snel maatregelen neemt om iets te doen aan de sociaal-economische oorzaken van dit conflict, waarnaar de heer Staes en andere afgevaardigden terecht hebben verwezen.
De Commissie is bereid binnen het kader van de samenwerking met Nepal steun te geven voor langetermijninitiatieven voor ontwikkeling. Ik denk dan in de eerste plaats aan de bestrijding van armoede in kritische regio’s in het middenwesten van Nepal. Daarnaast denken we aan steun voor lokale instellingen die zich willen inzetten voor consolidering van de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten.
De Commissie richt een oproep aan de autoriteiten om de voorwaarden te scheppen voor geweldloze en democratische verkiezingen. De autoriteiten zullen spoedig bekend moeten maken wanneer er nieuwe parlementaire en plaatselijke verkiezingen zullen worden gehouden. Intussen kan de Commissie bevestigen dat de fondsen die zijn vrijgemaakt voor de geplande EU-waarnemingsmissie tijdens deze verkiezingen tot december 2003 zullen worden aangehouden. Dat is alles wat we op dit moment kunnen doen om bij te dragen tot een oplossing voor deze al geruime tijd voortdurende verschrikkelijke en bloedige situatie."@nl2
"Senhor Presidente, em sintonia com os ilustres senhores deputados, a Comissão deplora o número crescente de vítimas dos conflitos entre maoístas e forças governamentais no Nepal, e está particularmente preocupada com as violações dos direitos humanos, tanto por parte dos revoltosos rebeldes como das forças contra-rebeldes no interior do país e em seu redor.
Os observadores consideram que não pode haver uma solução militar duradouro para a crise e que é extremamente urgente pôr termo a um período de instabilidade política, causado por rivalidades endémicas entre os diferentes líderes dos vários partidos políticos. A Comissão espera que a nomeação pelo Rei de um novo Primeiro-Ministro, o Senhor Chand, como Chefe do Governo de transição, irá dar o impulso necessário para restabelecer o consenso nacional, incluindo esforços para melhorar a governação, permitir eleições justas e livres logo que possível e reabrir o diálogo com os rebeldes maoístas.
As consultas em curso com os partidos políticos deverão ajudar a completar a formação do novo governo. A partir daí, esperamos que sejam tomadas iniciativas palpáveis para incentivar o diálogo multi-partidário e a implementação de medidas urgentes para combater as causas socio-económicas subjacentes ao conflito, às quais o senhor deputado Staes e outros oradores justamente se referiram.
No contexto das suas actividades de cooperação, a Comissão está pronta a apoiar iniciativas de desenvolvimento de longo prazo, especialmente para aliviar a pobreza em áreas críticas da zona centro-oeste do Nepal e para auxiliar instituições locais que procuram reforçar o primado do direito e a protecção dos direitos humanos.
A Comissão apela às autoridades para que criem condições para a realização de eleições pacíficas e democráticas e para que anunciem brevemente as novas datas para as eleições locais e parlamentares. Entretanto, a Comissão confirma que o financiamento previsto para a planeada missão da UE de observação das eleições continuará disponível até Dezembro de 2003. Nesta conjuntura, são estas as iniciativas viáveis e práticas que podemos empreender para tentar resolver uma situação atroz e terrível que dura há já demasiado tempo."@pt11
".
Herr talman! Tillsammans med de ärade ledamöterna beklagar kommissionen djupt det ökade antalet offer till följd av sammandrabbningarna mellan maoister och regeringsstyrkor i Nepal. Man är i synnerhet bekymrad över kränkningarna av de mänskliga rättigheterna både från rebellernas och från kontrarebellernas sidor, inom och runt om i landet.
Observatörer anser att en långvarig militär lösning på krisen inte är möjlig, och att det är ytterst brådskande att få ett slut på perioden av politisk instabilitet, vilken har orsakats av den inhemska rivaliteten bland de olika ledarna för de åtskilliga politiska partierna. Kommissionen hoppas att kungens utnämning av den nya premiärministern Chand, som ledare för en provisorisk övergångsregering, kommer att ge den nödvändiga drivkraften för att återupprätta ett nationellt samförstånd, inberäknat ansträngningar för att förbättra statsmakten, att snarast möjligt tillåta fria och rättvisa val och att återigen inleda en dialog med de maoistiska rebellerna.
Fortgående överläggningar med politiska partier borde hjälpa till att fullborda utformningen av den nya regeringen. Vi förväntar oss att denna regering tar konkreta initiativ till att stödja en flerpartidialog och att genomföra brådskande åtgärder för att bekämpa de underliggande socioekonomiska orsakerna till konflikten, vilket Staes och andra ledamöter med rätta hänvisade till.
Kommissionen är beredd att, inom ramen för dess samarbetsaktiviteter, ge stöd åt långsiktiga utvecklingsinitiativ, särskilt för minskad fattigdom i kritiska områden i de mellanvästra delarna av Nepal och att ge stöd åt lokala institutioner som försöker förstärka rättssäkerheten och skyddet för de mänskliga rättigheterna.
Kommissionen uppmanar myndigheterna att skapa förutsättningar för att hålla fredliga och demokratiska val, och att tillkännage nya datum för att inom kort hålla lokala och parlamentariska val. Under tiden bekräftar kommissionen att de medel som avsatts för EU:s planerade valobservatörsinsats kommer att förbli uppbundna till december 2003. Vid denna avgörande tidpunkt är detta de genomförbara och praktiska åtaganden som vi kan bistå med för att försöka lösa denna förfärliga och långvariga blodiga situation."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Commission"10,3
"Kinnock, Neil,"5,10,3
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples