Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-24-Speech-4-161"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021024.9.4-161"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I speak on behalf of the Socialist Group in this debate on a resolution that has jointly been tabled by five groups. This clearly expresses our joint concerns about the executions of women and, more rarely, men by the cruel and barbaric practice of stoning and about the sharp rise in the use of the death penalty in Iran over the past two years. Seventy-five people died in 2000, 139 in 2001 and so far this year 250. We note the letter of 23 October from the Iranian ambassador to the EU, assuring us that there have been no cases of stoning in recent months and that directives have been issued by the competent authorities for the cessation of this process and are being observed. Nevertheless, we are not entirely reassured while sentences of death by stoning continue to be passed and while the use of the death penalty more generally continues to grow. The European Parliament and the EU generally protest against the use of the death penalty throughout the world, whether it be in the United States, China, Japan or anywhere else, and Iran is no exception. Nevertheless, we recognise that sections of Iranian society are trying to move on. Forces of progress who want to see a less cruel form of Islamic society exist and they are growing in numbers. This resolution does not threaten talks between the EU and Iran regarding future trade and cooperation agreements, though it is clear that this will include a human rights clause. The European Parliament, which has to approve such agreements, will watch with close attention."@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg taler på vegne af den socialistiske gruppe i denne forhandling om et beslutningsforslag, der er fremsat af fem grupper i fællesskab. Det er et klart udtryk for vores fælles foruroligelse over henrettelserne af kvinder og i sjældnere tilfælde mænd ved stening, der er en grusom og barbarisk skik, og vores foruroligelse over den skarpe stigning i anvendelsen af dødsstraf i Iran i løbet af de sidste to år. 75 mennesker mistede livet i 2000, 139 i 2001 og indtil videre 250 i år. Vi henviser til skrivelse af 23. oktober fra Irans EU-ambassadør, hvori han forsikrer, at der ikke her været tilfælde af stening i de seneste måneder, at de kompetente myndigheder har fået påbud om at standse denne fremgangsmåde, og at dette overholdes. Ikke desto mindre er vi fortsat bekymrede over, at mennesker stadig dømmes til døden ved stening, og at man mere generelt anvender dødsstraffen stadig oftere. Europa-Parlamentet og EU protesterer generelt over anvendelsen af dødsstraf overalt i verden, det være sig i USA, Kina, Japan eller andre lande, og Iran er ingen undtagelse. Dog må vi erkende, at visse dele af det iranske samfund forsøger at komme videre. De fremskridtsvenlige kræfter, der ønsker et mindre grusomt islamisk samfund, får stadig flere tilhængere. Denne beslutning truer ikke forhandlingerne mellem EU og Iran om fremtidige handels- og samarbejdsaftaler, selv om det er klart, at disse vil indeholde menneskerettighedsklausuler. Europa-Parlamentet, som skal godkende sådanne aftaler, vil være meget opmærksomt herpå."@da1
"Herr Präsident, ich spreche im Namen der sozialistischen Fraktion in dieser Debatte über eine Entschließung, die gemeinsam von fünf Fraktionen eingereicht worden ist. Sie bringt klar und deutlich unsere gemeinsame Sorge über die Exekutionen von Frauen und, seltener, von Männern zum Ausdruck, die auf grausame und barbarische Weise gesteinigt wurden, sowie über die starke Zunahme der Anwendung der Todesstrafe im Iran in den vergangenen zwei Jahren. Im Jahr 2000 starben 75 Menschen, 2001 waren es 139, und in diesem Jahr sind es bis jetzt 250. Wir nehmen das Schreiben des iranischen Botschafters bei der EU vom 23. Oktober zur Kenntnis, in dem er uns versichert, dass es in den letzten Monaten keinen Fall von Steinigung gab und dass von zuständigen Behörden Richtlinien zur Beendigung dieses Vorgehens erlassen wurden, die eingehalten werden. Dennoch können wir nicht völlig sicher sein, solange weiterhin Todesurteile durch Steinigung ausgesprochen werden und die Anwendung der Todesstrafe im Allgemeinen weiter zunimmt. Das Europäische Parlament und die EU protestieren generell gegen die Anwendung der Todesstrafe in der Welt, sei es in den Vereinigten Staaten, in China, Japan oder andernorts, und der Iran bildet da keine Ausnahme. Ungeachtet dessen erkennen wir an, dass Teile der iranischen Gesellschaft etwas zu bewegen versuchen. Es gibt die Kräfte des Fortschritts, die eine weniger grausame Form der islamischen Gesellschaft erstreben, und ihre Zahl wächst. Diese Entschließung gefährdet nicht die Gespräche über den zukünftigen Handel und über Kooperationsabkommen zwischen der EU und dem Iran, obwohl klar ist, dass eine Menschenrechtsklausel aufgenommen werden wird. Das Europäische Parlament, das solche Abkommen billigen muss, wird das sehr aufmerksam verfolgen."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, μιλώ εξ ονόματος της Σοσιαλιστικής Ομάδας σε αυτήν τη συζήτηση σχετικά με ένα ψήφισμα που έχουν από κοινού καταθέσει πέντε Ομάδες. Αυτό εκφράζει σαφώς τις κοινές μας ανησυχίες σχετικά με τις εκτελέσεις γυναικών και, πιο σπάνια, ανδρών με την απάνθρωπη και βάρβαρη πρακτική του λιθοβολισμού και σχετικά με την οξεία αύξηση της χρήσης της θανατικής ποινής στο Ιράν κατά τη διάρκεια των δύο τελευταίων ετών. Εβδομήντα πέντε άνθρωποι πέθαναν το 2000, 139 το 2001 και έως τώρα κατά το τρέχον έτος 250. Σημειώνουμε την επιστολή του ιρανού πρέσβη προς την ΕΕ με ημερομηνία 23 Οκτωβρίου, η οποία μας διαβεβαιώνει ότι δεν υπήρξαν περιπτώσεις λιθοβολισμού τους τελευταίους μήνες και ότι οι αρμόδιες αρχές έχουν εκδώσει οδηγίες για την κατάργηση αυτής της πρακτικής οι οποίες τηρούνται. Ωστόσο, δεν είμαστε πλήρως καθησυχασμένοι τη στιγμή που θανατικές ποινές δια λιθοβολισμού συνεχίζουν να επιβάλλονται και τη στιγμή που η χρήση της θανατικής ποινής γενικότερα συνεχίζει να αυξάνεται. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η ΕΕ γενικά διαμαρτύρονται ενάντια στη χρήση της θανατικής ποινής σε ολόκληρο τον κόσμο, είτε είναι στις Ηνωμένες Πολιτείες, στην Κίνα, στην Ιαπωνία ή οπουδήποτε αλλού, και το Ιράν δεν αποτελεί εξαίρεση. Παρόλα αυτά, αναγνωρίζουμε ότι τμήματα της ιρανικής κοινωνίας προσπαθούν να προχωρήσουν. Οι προοδευτικές δυνάμεις που επιθυμούν μια λιγότερο σκληρή μορφή της ιρανικής κοινωνίας υπάρχουν και ο αριθμός τους αυξάνεται. Αυτό το ψήφισμα δεν απειλεί τις συνομιλίες μεταξύ της ΕΕ και του Ιράν όσον αφορά τις μελλοντικές συμφωνίες εμπορίου και συνεργασίας, μολονότι είναι σαφές ότι θα περιλαμβάνει μια ρήτρα για τα ανθρώπινα δικαιώματα. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το οποίο πρέπει να εγκρίνει τέτοιες συμφωνίες, θα παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς."@el8
"Señor Presidente, hablo en nombre del Grupo Socialista en este debate sobre una resolución que cinco grupos han presentado conjuntamente. Esto expresa claramente nuestra preocupación por las ejecuciones de mujeres y, más raramente, de hombres por la práctica cruel e inhumana de la lapidación, y el drástico aumento en el uso de la pena de muerte en Irán durante los últimos dos años. Setenta y cinco personas murieron en el año 2000, 139 en el 2001 y hasta el momento 250 este año. Remarcamos la carta del 23 de octubre del embajador iraní a la UE, asegurándonos que no ha habido casos de lapidación en los últimos meses, que las autoridades competentes han emitido las correspondientes directrices para el cese de este proceso, y que se están cumpliendo. Sin embargo, no estamos del todo tranquilos mientras se sigan aprobando sentencias de muerte por lapidación y mientras siga aumentando el uso de la pena de muerte en general. El Parlamento Europeo y la UE en general protestan contra el uso de la pena de muerte en todo el mundo, tanto si es en los Estados Unidos como si es en China, Japón o cualquier otro país. Irán no es una excepción. Sin embargo, reconocemos que algunos sectores de la sociedad iraní están intentando avanzar. Existen unas fuerzas de progreso que quieren ver una sociedad islámica menos cruel, y van en aumento. Esta resolución no amenaza las conversaciones entre la UE e Irán en relación con los futuros acuerdos sobre comercio y cooperación, aunque está claro que incluirá una cláusula en defensa de los derechos humanos. El Parlamento Europeo, que es quien tiene que aprobar estos acuerdos, vigilará con gran atención."@es12
"Arvoisa puhemies, puhun tässä keskustelussa sosialistisen ryhmän puolesta päätöslauselmasta, jonka viisi ryhmää ovat yhdessä jättäneet käsiteltäväksi. Tämä osoittaa selvästi, että olemme kaikki huolissamme siitä, että Iranissa on käytössä julma ja raakalaismainen tapa teloittaa kivittämällä naisia ja joskus myös miehiä, sekä siitä, että kuolemanrangaistuksen käyttö on jyrkästi lisääntynyt Iranissa viimeisten kahden vuoden aikana. Vuonna 2000 kuoli 75 ihmistä, vuonna 2001 139, ja tänä vuonna jo 250. Panemme merkille Iranin suurlähettilään 23. lokakuuta päivätyn, EU:lle osoitetun kirjeen, jossa vakuutetaan, että viime kuukausina kivityksiä ei ole tapahtunut, että toimivaltaiset viranomaiset ovat ohjeillaan kieltäneet tämän tavan ja että ohjeita noudatetaan. Emme kuitenkaan ole täysin vakuuttuneita asiasta, sillä kivittämällä täytäntöönpantavia kuolemantuomioita langetetaan edelleen ja kuolemanrangaistuksen käyttö kaikkiaan lisääntyy. Euroopan parlamentti ja koko EU vastustavat kuolemanrangaistuksen käyttöä kaikkialla maailmassa, niin Yhdysvalloissa, Kiinassa, Japanissa kuin kaikkialla muuallakin, eikä Iran ole poikkeus. Tiedämme kuitenkin, että osa Iranin yhteiskunnasta pyrkii eteenpäin. Maassa on edistyksellisiä voimia, jotka pyrkivät vähemmän julmaan islamilaiseen yhteiskuntaan ja joiden kannatus lisääntyy. Päätöslauselma ei uhkaa EU:n ja Iranin välisiä keskusteluja tulevista kauppa- ja yhteistyösopimuksista, mutta on selvää, että niihin sisältyy ihmisoikeuslauseke. Euroopan parlamentti, jonka on hyväksyttävä tällaiset sopimukset, seuraa tilannetta tarkasti"@fi5
"Monsieur le Président, je m'exprime au nom du groupe socialiste sur une résolution qui a été déposée conjointement par cinq groupes. Cette résolution exprime clairement nos inquiétudes communes quant à l'exécution par lapidation de femmes et, plus rarement, d'hommes, une pratique cruelle et barbare, et quant au recours croissant à la peine capitale en Iran ces deux dernières années. 75 personnes sont mortes en 2000, 139 en 2001 et 250 jusqu'à présent cette année. Le 23 octobre, l'ambassadeur iranien a assuré dans une lettre adressée à l'Union européenne qu'aucune lapidation n'avait eu lieu ces derniers mois et que des directives avaient été adoptées par les autorités compétentes pour faire cesser les lapidations et que celles-ci étaient respectées. Cependant, nous ne sommes pas totalement rassurés : des condamnations à la peine capitale par lapidation sont toujours prononcées et le recours à la peine capitale de manière générale ne cesse de croître. Le Parlement européen et l'Union européenne protestent de manière générale contre le recours à la peine capitale dans le monde, que ce soit aux États-Unis, en Chine, au Japon ou ailleurs ; l'Iran ne fait pas exception à ce principe. Cependant, nous reconnaissons que certaines parties de la société iranienne tentent d'évoluer. Il existe des progressistes qui sont en faveur d'une forme moins cruelle de société islamique et leur nombre ne cesse d'augmenter. Cette résolution ne remet pas en cause les négociations entre l'Union européenne et l'Iran en ce qui concerne de futurs accords commerciaux et de coopération, même s'il est certain que de tels accords comprendront une clause concernant les droits de l'homme. Le Parlement européen, qui doit approuver de tels accords, observera le déroulement des choses avec beaucoup d'attention."@fr6,6
"Signor Presidente, in questa discussione su una risoluzione presentata congiuntamente da cinque gruppi parlo a nome del gruppo socialista. Tale circostanza esprime chiaramente il turbamento suscitato in tutti noi dalle esecuzioni di donne e, più raramente, di uomini, effettuate col barbaro e crudele metodo della lapidazione, nonché dall’infittirsi delle condanne a morte pronunciate in Iran negli ultimi due anni. Sono state uccise 75 persone nel 2000, 139 nel 2001 e 250 nel corso di quest’anno. Ricordiamo la lettera scritta il 23 ottobre dall’ambasciatore iraniano all’Unione europea, in cui egli ci garantiva che negli ultimi mesi non c’erano stati casi di lapidazioni, e che le autorità competenti avevano emanato direttive per porre fine a tale consuetudine, direttive che venivano rispettate. Ma non possiamo sentirci rassicurati se si continuano ad emettere condanne a morte per lapidazione e in generale il numero delle condanne a morte continua a crescere. Il Parlamento europeo e l’Unione europea in generale protestano contro l’uso della pena di morte in tutto il mondo, indipendentemente dal fatto che essa venga comminata negli Stati Uniti, in Cina, in Giappone o altrove; l’Iran non fa eccezione. Riconosciamo tuttavia che alcuni settori della società iraniana si stanno muovendo; vi è un numero crescente di forze progressiste che auspica la creazione di una società islamica meno crudele. Questa risoluzione non mette a repentaglio i colloqui tra l’Unione europea e l’Iran sui futuri accordi relativi al commercio e alla cooperazione, anche se è chiaro che sarà prevista una clausola sui diritti umani. Il Parlamento europeo, che deve approvare tali accordi, eserciterà un rigoroso controllo."@it9
"Mr President, I speak on behalf of the Socialist Group in this debate on a resolution that has jointly been tabled by five groups. This clearly expresses our joint concerns about the executions of women and, more rarely, men by the cruel and barbaric practice of stoning and about the sharp rise in the use of the death penalty in Iran over the past two years. Seventy-five people died in 2000, 139 in 2001 and so far this year 250. We note the letter of 23 October from the Iranian ambassador to the EU, assuring us that there have been no cases of stoning in recent months and that directives have been issued by the competent authorities for the cessation of this process and are being observed. Nevertheless, we are not entirely reassured while sentences of death by stoning continue to be passed and while the use of the death penalty more generally continues to grow. The European Parliament and the EU generally protest against the use of the death penalty throughout the world, whether it be in the United States, China, Japan or anywhere else, and Iran is no exception. Nevertheless, we recognise that sections of Iranian society are trying to move on. Forces of progress who want to see a less cruel form of Islamic society exist and they are growing in numbers. This resolution does not threaten talks between the EU and Iran regarding future trade and cooperation agreements, though it is clear that this will include a human rights clause. The European Parliament, which has to approve such agreements, will watch with close attention."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik zal in het debat over deze resolutie die door vijf fracties is ingediend namens de socialistische fractie spreken. Met deze resolutie maken wij duidelijk dat wij ons verzetten tegen de executies van vrouwen – en soms ook mannen – door middel van steniging: een wrede en barbaarse praktijk. We geven verder aan dat we ons ernstige zorgen maken over het feit dat er in Iran de laatste twee jaar steeds meer doodvonnissen worden uitgevoerd. In 2000 zijn 75 mensen terechtgesteld, in 2001 waren dat er 139. Dit jaar zijn tot nu toe 250 mensen terechtgesteld. We weten dat de Iraanse ambassadeur bij de EU in een brief van 23 oktober heeft verzekerd dat er de laatste maanden geen mensen zijn gestenigd en dat de bevoegde autoriteiten richtlijnen hebben uitgevaardigd waarin wordt aangegeven dat dit soort terechtstellingen niet langer mag plaatsvinden, en die richtlijnen zouden ook opgevolgd worden. Dat heeft ons echter niet helemaal kunnen overtuigen – er worden nog steeds doodvonnissen geveld met terechtstelling door steniging en we zien dat de doodstraf in algemene zin vaker wordt opgelegd. Het Europees Parlement en de EU zijn principieel tegen de doodstraf, waar ook ter wereld – of die nu wordt opgelegd in de Verenigde Staten, China, Japan of elders. Dat geldt dus ook voor Iran. We erkennen echter wel dat bepaalde sectoren binnen de Iraanse maatschappij proberen vooruit te komen. Er zijn vooruitstrevende krachten die een minder wrede variant van een islamitische maatschappij nastreven, en deze groeperingen worden steeds talrijker. Deze resolutie vormt geen bedreiging voor de onderhandelingen tussen de EU en Iran aangaande toekomstige handels- en samenwerkingsovereenkomsten. Die overeenkomsten zullen echter wel een clausule over de mensenrechten bevatten. Het Europees Parlement zal deze overeenkomsten moeten goedkeuren: we zullen de ontwikkelingen dus nauwlettend blijven volgen."@nl2
"Senhor Presidente, intervenho em nome do Grupo Socialista neste debate sobre uma proposta de resolução que foi apresentada conjuntamente por cinco grupos, o que exprime claramente as nossas preocupações comuns face às execuções de mulheres e, mais raramente, de homens através da prática cruel e bárbara do apedrejamento e ao acentuado aumento no recurso à pena de morte no Irão, nos últimos dois anos. Em 2000 morreram setenta e cinco pessoas, em 2001 139 e este ano, até ao momento, morreram já 250. Chamamos a atenção para a carta de 23 de Outubro do embaixador iraniano na UE, que garantia não ter havido casos de apedrejamento nos últimos meses, que as autoridades competentes emitiram directrizes para a cessação deste processo e que essas directrizes estão a ser cumpridas. No entanto, não estaremos inteiramente seguros disso enquanto continuarem a ser ditadas sentenças de morte por apedrejamento e enquanto o recurso à pena de morte, em geral, continuar a aumentar. O Parlamento Europeu e a UE protestam habitualmente contra o recurso à pena de morte em todo o mundo, nos Estados Unidos, na China, no Japão ou noutro sítio qualquer, e o Irão não é excepção. No entanto, reconhecemos que certos sectores da sociedade iraniana estão a tentar avançar. As forças do progresso que querem ter acesso a uma forma menos cruel de sociedade islâmica existem e estão a reforçar-se. Esta proposta de resolução não ameaça as conversações entre a UE e o Irão no que se refere a acordos futuros de comércio e cooperação, embora seja claro que estes deverão incluir uma cláusula relativa aos direitos humanos. O Parlamento Europeu, que tem que aprovar tais acordos, estará atento."@pt11
"Herr talman! Jag talar på socialistgruppens vägnar i denna debatt om en resolution som har lagts fram av fem grupper gemensamt. Detta ger tydligt uttryck för vår gemensamma oro när det gäller avrättningar av kvinnor och, mer sällan, män, genom det grymma och barbariska utövandet av stening, och när det gäller den markanta ökningen av dödsstraff i Iran under de senaste två åren. Under år 2000 dog 75 personer, 139 under år 2001 och 250 hittills under innevarande år. Vi har beaktat brevet av den 23 oktober från den iranska EU-ambassadören som försäkrar att det under de senaste månaderna inte har förekommit något fall av stening, och att föreskrifter har utfärdats av de behöriga myndigheterna om att detta förfarande skall upphöra, vilket även har hörsammats. Vi är trots allt inte helt och hållet lugnade så länge dödsstraff genom stening fortfarande utfärdas och så länge ett mer allmänt bruk av dödsstraff fortsätter att öka. Europaparlamentet och EU protesterar i allmänhet mot bruket av dödsstraff över hela världen, vare sig det är i Förenta staterna, Kina, Japan eller någon annanstans, och Iran är inget undantag. Vi känner ändå till att grupper inom det iranska samhället försöker gå vidare. Det är framstegsvänliga grupper som vill se en mildare form av ett islamiskt samhälle existera, och de växer i antal. Denna resolution innebär inte något hot för samtalen mellan EU och Iran beträffande framtida handels- och samarbetsavtal, även om det är givet att den kommer att inbegripa en klausul om mänskliga rättigheter. Europaparlamentet, som måste godkänna dylika avtal, kommer med stor uppmärksamhet att övervaka detta."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph