Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-24-Speech-4-124"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20021024.5.4-124"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Voorzitter, sinds de klimaatconferentie in Kyoto zijn al vele andere conferenties gehouden. Nu we ons opmaken richting New Delhi is het Kyotoprotocol echter nog steeds niet van kracht. Kennelijk kunnen we de wereld niet zomaar naar onze hand zetten. Zeker niet als we bedenken dat de mens beperkte invloed heeft op de uitstoot van CO2. Technisch gezien is er natuurlijk sprake van grote bronnen en grote putten van CO2. Het is daarom niet vreemd dat de door de mens veroorzaakte uitstoot een beperkte invloed heeft op het totaal. We hebben echter wel de plicht om zo veel mogelijk die CO2-uitstoot te beperken.
Als ik naar het programma van de conferentie kijk zie ik dat er concrete zaken betreffende de uitwerking aan bod komen. Positief vind ik de aandacht voor windenergie, de samenwerking met derde landen en emissiehandel. De Europese Unie kan mijns inziens een substantiële bijdrage leveren aan projecten voor schone ontwikkeling in ontwikkelingslanden.
De EU heeft al een voortrekkersrol als het gaat om emissiehandel. Het Parlement heeft gekozen voor een eenduidig en duidelijk systeem dat in 2005 ingaat. Op een goedkope wijze kan bereikt worden dat bedrijven zuiniger omgaan met energie. De link met het totale energiebeleid is natuurlijk erg belangrijk.
Betreffende de CO2-putten wil ik wijzen op het gevaar dat we ons rijk gaan rekenen door middel van een boekhouding met CO2-putten in bijvoorbeeld de oceaan. Echter, als het water in de oceaan opwarmt, neemt de capaciteit voor de opname van CO2 ook weer af.
Mijnheer de Voorzitter, de Europese Unie heeft het protocol een half jaar geleden al geratificeerd. Laten we hopen dat de klimaatconferentie in New Delhi er toe leidt dat ook de Russische en Canadese regering zullen ratificeren."@nl2
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, der har allerede været afholdt adskillige konferencer siden klimakonferencen i Kyoto. Vi gør os nu klar til New Delhi-konferencen, men Kyoto-protokollen er stadig ikke trådt i kraft. Det er tydeligt, at det ikke umiddelbart står i vores magt at indrette verden efter vores ønsker. Slet ikke når vi betænker, at vi som mennesker kun har begrænset indflydelse på CO2-udledningen. Teknisk set findes der naturligvis ganske betydelige CO2-kilder og CO2-dræn. Det kan derfor ikke undre, at den menneskeskabte udledning kun har begrænset betydning for det samlede resultat. Det er imidlertid vores pligt at begrænse CO2-udledningen mest muligt.
Jeg kan af programmet for konferencen se, at konkrete spørgsmål om gennemførelsen er sat på dagsordenen. Jeg finder det positivt, at man fokuserer på områder som vindenergi, samarbejde med tredjelande og handel med emissioner. EU kan efter min opfattelse yde et væsentligt bidrag til projekter, som tager sigte på at fremme udviklingen af rene energikilder i udviklingslandene.
EU står som bannerfører, når det gælder handel med emissioner. Europa-Parlamentet har valgt et entydigt og klart system, som træder i kraft i 2005. Uden de store omkostninger kan det sikres, at virksomhederne bidrager til energibesparelser. Forbindelsen med den samlede energipolitik er selvsagt væsentlig.
Hvad angår CO2-dræn må jeg pege på faren for, at vi overvurderer eksempelvis kapaciteten af CO2-dræn i havene. I takt med at vandet i havene opvarmes, aftager nemlig kapaciteten til optagelse af CO2.
Hr. formand, EU har ratificeret protokollen for et halvt år siden. Vi må håbe, at klimakonferencen i New Delhi medfører, at også den russiske og den canadiske regering ratificerer protokollen."@da1
"Herr Präsident! Seit der Klimakonferenz in Kyoto haben bereits zahlreiche andere Konferenzen stattgefunden. Jetzt, da wir uns für Neu Delhi vorbereiten, ist das Kyoto-Protokoll jedoch noch immer nicht in Kraft. Offenbar können wir die Welt nicht völlig unter unserer Kontrolle haben, insbesondere, wenn wir bedenken, dass der Mensch beschränkten Einfluss auf die CO2-Emissionen hat. Technisch gesehen handelt es sich um große Quellen von CO2-Emissionen und -senken. Deshalb ist es nicht verwunderlich, dass die anthropogenen Emissionen einen begrenzten Einfluss auf die Gesamtmenge haben. Wir haben jedoch die Pflicht, CO2-Emissionen soweit wie möglich zu begrenzen.
Ein Blick auf das Programm der Konferenz zeigt, dass konkrete, die Umsetzung betreffende Aspekte zur Sprache kommen werden. Der auf die Windenergie, die Zusammenarbeit mit Drittländern und den Emissionshandel gelegte Nachdruck stellt eine positive Entwicklung dar. Die Europäische Union kann meines Erachtens einen wesentlichen Beitrag zu Projekten für saubere Entwicklung in Entwicklungsländern leisten.
Die EU nimmt in Sachen Emissionshandel bereits eine Vorreiterrolle ein. Das Parlament hat sich für ein eindeutiges und deutliches System entschieden, das 2005 in Kraft treten soll. Durch einen sparsameren Umgang der Unternehmen mit Energie können Einsparungen erzielt werden. Die Verbindung zur gesamten Energiepolitik ist natürlich sehr wichtig.
Die Europäische Union hat das Kyoto-Protokoll bereits vor einem halben Jahr ratifiziert. Hoffen wir, dass die Klimakonferenz in Neu Delhi dazu führen wird, dass auch die russische und die kanadische Regierung die Ratifikation vornehmen."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, πολλές ακόμη διασκέψεις έχουν ήδη πραγματοποιηθεί μετά τη Διάσκεψη του Κυότο για το κλίμα. Καθώς προετοιμαζόμαστε τώρα για το Νέο Δελχί, το Πρωτόκολλο του Κυότο ισχύει, ωστόσο, ακόμα. Προφανώς, δεν μπορούμε έτσι απλά να θέσουμε όλο τον κόσμο υπό τον έλεγχό μας. Σίγουρα όχι, εάν σκεφτούμε ότι ο άνθρωπος έχει περιορισμένη επίδραση στις εκπομπές CO2. Από τεχνική άποψη, υπάρχουν τεράστιες πηγές εκπομπών CO2. Είναι, επομένως, αναμενόμενο ότι οι εκπομπές που προκαλούνται από τον άνθρωπο έχουν περιορισμένη μόνον επίδραση στη συνολική ποσότητα. Ωστόσο, έχουμε ακόμη καθήκον να περιορίσουμε τις εκπομπές CO2 όσο το δυνατόν περισσότερο.
Μια ματιά στο πρόγραμμα της διάσκεψης αποδεικνύει ότι θα συζητηθούν συγκεκριμένα ζητήματα σχετικά με την υλοποίηση. Η έμφαση που δίδεται στην αιολική ενέργεια, τη συνεργασία με τρίτες χώρες και τα συστήματα εμπορίας εκπομπών αποτελεί θετική εξέλιξη. Κατά τη γνώμη μου, η Ευρωπαϊκή Ένωση μπορεί να συμβάλει ουσιαστικά προς την κατεύθυνση έργων για καθαρή ανάπτυξη στις αναπτυσσόμενες χώρες.
Η ΕΕ ήδη διαδραματίζει ρόλο πρωτοπόρου όσον αφορά τα συστήματα εμπορίας εκπομπών. Το Κοινοβούλιο επέλεξε την υλοποίηση ενός σαφούς και προσεκτικά μελετημένου συστήματος που θα εισαχθεί το 2005. Μπορούν να γίνουν οικονομίες, εάν οι επιχειρήσεις είναι πιο φειδωλές όσον αφορά την ενέργεια και η σύνδεση με τη συνολική ενεργειακή πολιτική είναι, φυσικά, πολύ σημαντική.
Σχετικά με τις πηγές CO2, θα ήθελα να επισημάνω τον κίνδυνο που ίσως υπερεκτιμούμε όσον αφορά την ευθύνη μας για τις πηγές CO2, για παράδειγμα, στον ωκεανό. Καθώς αυξάνεται η θερμοκρασία του νερού, η ικανότητά του να απορροφά CO2 θα μειωθεί εκ νέου.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση επικύρωσε το Πρωτόκολλο πριν από έξι μήνες. Ας ελπίσουμε ότι η Διάσκεψη του Νέου Δελχί για το κλίμα θα έχει ως αποτέλεσμα την επικύρωση εκ μέρους των κυβερνήσεων της Ρωσίας και του Καναδά."@el8
"Mr President, many other conferences have already taken place since the climate conference in Kyoto. Now that we are preparing for New Delhi, the Kyoto Protocol is still not in force, however. Obviously we cannot have complete control over the world just like that. Certainly not when we consider that man has limited influence over CO2 emissions. Technically speaking there are vast sources of CO2 emissions and CO2 wells. It is therefore only to be expected that emissions caused by man have only a limited effect on the overall amount. However, we still have a duty to limit CO2 emissions as far as possible.
A glance at the conference programme shows me that specific matters relating to the implementation are up for discussion. The emphasis being placed on wind energy, cooperation with third countries and emissions trading schemes is a positive development. In my opinion the European Union can make a substantial contribution towards projects for clean development in developing countries.
The EU already has a pioneering role to play with regard to emissions trading schemes. Parliament has chosen to implement an unambiguous and well-thought-out system to be introduced in 2005. Economies can be made by businesses being more frugal with energy and the link with the overall energy policy is of course very important.
With regard to CO2 wells I would like to point out the danger that we might overestimate in our accounting for CO2 wells in, for example, the ocean. As the water warms up, its capacity for absorbing CO2 will fall again.
The European Union ratified the Protocol six months ago. Let us hope that the New Delhi climate conference will result in ratification by the Russian and Canadian Governments."@en3
"Señor Presidente, ya se han celebrado otras muchas conferencias desde la que tuvo lugar en Kyoto acerca del cambio climático. Sin embargo, ahora que nos estamos preparando para la de Nueva Delhi, el Protocolo de Kyoto todavía no está en vigor. Obviamente no podemos tener un control absoluto como ese sobre el mundo. Especialmente si consideramos que el hombre tiene una influencia limitada sobre las emisiones de CO2. Desde el punto de vista técnico, existen enormes fuentes de emisiones de CO2 y pozos de CO2 Por lo tanto, sólo cabe esperar que las emisiones causadas por el hombre tengan únicamente un efecto limitado sobre el volumen total. Sin embargo, seguimos teniendo la obligación de limitar las emisiones de CO2 en la medida de lo posible.
Echando un vistazo al programa de la conferencia, entiendo que se van a sacar a debate asuntos específicos relativos a la ejecución. El énfasis que se está haciendo en la energía eólica, la cooperación con terceros países y los programas de comercio de los derechos de emisiones constituye un avance positivo. En mi opinión, la Unión Europea puede realizar una importante contribución a los proyectos para un desarrollo limpio en los países en desarrollo.
La Unión Europea ya tiene una función pionera que desempeñar con respecto a los programas de comercio de los derechos de emisiones. El Parlamento ha decidido ejecutar un sistema poco ambiguo y bien planificado, que se introducirá en 2005. Se puede economizar mediante un uso más moderado de la energía por parte de las empresas y el vínculo con la política energética en general es, sin duda, muy importante.
Con respecto a los pozos de CO2, me gustaría señalar que existe el riesgo de que sobrestimemos en nuestra contabilidad los pozos de CO2, por ejemplo, del océano. A medida que aumente la temperatura del agua, su capacidad para absorber CO2 descenderá de nuevo.
La Unión Europea ratificó el Protocolo hace seis meses. Esperemos que la conferencia sobre cambio climático de Nueva Delhi permita la ratificación por parte del Gobierno ruso y canadiense."@es12
"Arvoisa puhemies, Kioton ilmastokonferenssin jälkeen on järjestetty jo monta muuta konferenssia, eikä Kioton pöytäkirja ole voimassa vieläkään, kun valmistaudumme New Delhin konferenssiin. Maailmaa ei siis voikaan noin vain määräillä, varsinkaan, jos otamme huomioon, että ihminen voi vaikuttaa vain rajoitetusti hiilidioksidipäästöihin. Muodollisesti hiilidioksidipäästöjen lähteitä ja hiilinieluja on runsaasti, joten voidaan olettaa, että ihmisten aiheuttamien päästöjen osuus kokonaismäärästä on vain pieni. Meidän velvollisuutenamme on kuitenkin rajoittaa hiilidioksidipäästöt mahdollisimman vähiin.
Tarkasteltuani konferenssin ohjelmaa huomasin, että asialistalla on keskusteluja erityisistä täytäntöönpanoon liittyvistä asioista. Myönteistä asialistassa oli se, että ensisijaisia aiheita ovat tuulienergia, yhteistyö yhteisön ulkopuolisten maiden kanssa ja päästökauppajärjestelmät. Mielestäni Euroopan unionilla on mahdollisuus edistää merkittävästi kehitysmaiden puhtaan kehityksen hankkeita.
EU:lla on jo uraauurtava asema päästökauppajärjestelmien osalta. Parlamentti on päättänyt toteuttaa selkeän ja loppuun asti harkitun järjestelmän, jonka soveltaminen on tarkoitus aloittaa vuonna 2005. Säästöjä voidaan tehdä siten, että yritykset ovat tarkempia energiankäytössä, ja järjestelmän yhdistäminen yleiseen energiapolitiikkaan on tietysti erittäin tärkeää.
Hiilinieluista haluaisin huomauttaa, että saatamme yliarvioida esimerkiksi valtameren hiilinielujen merkityksen, sillä kun veden lämpötila nousee, veden kyky sitoa hiilidioksidia heikkenee.
Euroopan unioni ratifioi pöytäkirjan puoli vuotta sitten. Toivotaan, että New Delhin ilmastokonferenssin tuloksena on, että myös Venäjän ja Kanadan hallitukset ratifioivat pöytäkirjan."@fi5
"Monsieur le Président, depuis la conférence de Kyoto sur le changement climatique, il a eu beaucoup d’autres conférences. Alors que nous nous préparons pour New Delhi, le protocole de Kyoto n’est toujours pas entré en vigueur. Nous ne pouvons manifestement pas réguler complètement le monde si facilement. Certainement pas si l’on considère que l’homme exerce une influence limitée sur les rejets de CO2. D’un point de vue technique, il est bien sûr question de grandes sources et de grands puits de CO2. C’est pourquoi il n’est guère étonnant que les rejets provoqués par l’homme n’aient qu’une influence limitée sur le total. Nous nous devons cependant de réduire autant que possible ces émissions de CO2.
En examinant le programme de la conférence, je constate que des questions concrètes relatives à la mise en œuvre sont prises en considération. Je me réjouis de l’attention accordée à l’énergie éolienne, à la collaboration avec les pays tiers et au commerce des émissions. Je suis d’avis que l’Union européenne peut apporter une contribution substantielle à des projets de développement harmonieux dans les pays en voie de développement.
L’Union européenne assume déjà un rôle de pionnier dans le cadre du commerce des émissions. Le Parlement a opté pour un système univoque et clair qui entrera en vigueur en 2005. Il est possible, à moindre coûts, de faire en sorte que les entreprises consomment l’énergie avec une plus grande parcimonie. Il est bien sûr très important de prendre en considération le lien existant avec la politique globale en matière d’énergie.
En ce qui concerne les puits de CO2, je voudrais insister sur le danger d'une surestimation dans nos calculs sur les puits de CO2 dans l’océan, par exemple. Lorsque l’eau de l’océan se réchauffe, la capacité d’absorption du CO2 diminue également.
Monsieur le Président, l’Union européenne a déjà ratifié le protocole il y a six mois. Il n’y a plus qu’à espérer que la conférence de New Delhi sur le changement climatique encourage les gouvernements russe et canadien à ratifier également le protocole."@fr6
"Signor Presidente, dopo il Vertice di Kyoto si sono già svolte molte conferenze sul cambiamento climatico. Adesso ci stiamo preparando per Nuova Delhi, ma il Protocollo di Kyoto non è ancora entrato in vigore. Ovviamente non possiamo avere il controllo completo sul mondo. Certo non quando pensiamo che l’uomo abbia un’influenza limitata sulle emissioni di biossido di carbonio. A livello tecnico ci sono fonti di grandi dimensioni di emissioni di CO2 e pozzi di carbonio. Ne discende quindi che le emissioni causate dall’uomo hanno effetti limitati sui quantitativi complessivi. Abbiamo tuttavia il dovere di limitare le emissioni per quanto possibile.
Scorrendo il programma, si nota che saranno discusse materie specifiche connesse all’attuazione. E’ positivo che siano stati messi in rilievo temi quali l’energia eolica, la cooperazione con i paesi terzi e la disciplina per lo scambio di emissioni. A mio parere, l’Unione europea può dare un contributo sostanziale a progetti di sviluppo sostenibile nei paesi in via di sviluppo.
L’Unione europea deve svolgere un ruolo di punta in relazione alla disciplina per lo scambio di emissioni. Il Parlamento ha scelto di attuare un sistema chiaro e ben congeniato che sarà introdotto a partire dal 2005. Le imprese possono realizzare un risparmio limitando l’uso di energia, benché rimanga molto importante anche il collegamento con la politica energetica in generale.
In relazione ai pozzi di carbonio, desidero sottolineare il pericolo di sottovalutare tali fenomeni, ad esempio, nell’oceano. Se l’acqua si riscalda, diminuisce infatti la capacità di assorbire il biossido di carbonio.
L’Unione europea ha ratificato il Protocollo di Kyoto sei mesi fa. Speriamo che la Conferenza sul cambiamento climatico di Nuova Delhi possa portare alla ratifica da parte della Russia e del Canada."@it9
"Mr President, many other conferences have already taken place since the climate conference in Kyoto. Now that we are preparing for New Delhi, the Kyoto Protocol is still not in force, however. Obviously we cannot have complete control over the world just like that. Certainly not when we consider that man has limited influence over CO2 emissions. Technically speaking there are vast sources of CO2 emissions and CO2 wells. It is therefore only to be expected that emissions caused by man have only a limited effect on the overall amount. However, we still have a duty to limit CO2 emissions as far as possible.
A glance at the conference programme shows me that specific matters relating to the implementation are up for discussion. The emphasis being placed on wind energy, cooperation with third countries and emissions trading schemes is a positive development. In my opinion the European Union can make a substantial contribution towards projects for clean development in developing countries.
The EU already has a pioneering role to play with regard to emissions trading schemes. Parliament has chosen to implement an unambiguous and well-thought-out system to be introduced in 2005. Economies can be made by businesses being more frugal with energy and the link with the overall energy policy is of course very important.
With regard to CO2 wells I would like to point out the danger that we might overestimate in our accounting for CO2 wells in, for example, the ocean. As the water warms up, its capacity for absorbing CO2 will fall again.
The European Union ratified the Protocol six months ago. Let us hope that the New Delhi climate conference will result in ratification by the Russian and Canadian Governments."@lv10
"Senhor Presidente, após a conferência sobre as alterações climáticas de Quioto, houve já muitas outras conferências. No entanto, agora que nos preparamos para Nova Deli, o Protocolo de Quioto ainda não entrou em vigor. Aparentemente, não é sem mais nem menos que conseguimos ter o mundo totalmente sob o nosso controlo, e muito seguramente se pensarmos que a influência do ser humano sobre as emissões de CO2 é apenas limitada. Do ponto de vista técnico, há vastas fontes de emissão e sumidouros de CO2. Assim, é apenas de esperar que o efeito as emissões produzidas pelo ser humano sobre o volume total seja limitado. Tal não exclui, contudo, que continuemos a ter o dever de procurar reduzir tanto quanto possível as emissões de CO2.
Quando olho para o programa da Conferência, verifico que irão ser discutidos temas específicos relacionados com a implementação. O facto de o acento tónico ser colocado na energia eólica, na cooperação com países terceiros e no comércio de emissões de gases com efeito de estufa constitui um desenvolvimento positivo. A União Europeia poderá, do meu ponto de vista, contribuir de forma significativa para projectos orientados para o desenvolvimento limpo em países em desenvolvimento.
A UE tem já um papel pioneiro a desempenhar no âmbito dos sistemas de comércio de direitos de emissão. O Parlamento optou pela implementação de um sistema inequívoco e bem ponderado, que será introduzido em 2005. Se as empresas lidaram de forma mais racional com a energia, será possível gerar poupanças. Nesse contexto, a ligação com a política energética global é também, obviamente, um factor muito importante.
No que diz respeito aos sumidouros de CO2, gostaria de alertar para o perigo de sobrestimarmos o saldo da nossa contabilidade no que diz respeito a sumidouros de carbono, situados, por exemplo, no oceano, uma vez que o aquecimento da água irá, por sua vez, reduzir a sua capacidade de absorção de CO2.
Já há seis meses que a União Europeia ratificou o Protocolo de Quioto. Esperemos, pois, que a próxima Conferência sobre alterações climáticas de Nova Deli culmine na ratificação do Protocolo por parte dos governos russo e canadiano."@pt11
".
Herr talman! Sedan klimatkonferensen i Kyoto har flera andra konferenser hållits. Nu när vi gör oss klara för New Delhi har Kyotoprotokollet dock ännu inte trätt i kraft. Tydligen kan vi inte så enkelt få världen att dansa efter vår pipa. Särskilt inte om vi tänker på att människan har ett begränsat inflytande på utsläppen av koldioxid. Tekniskt sett handlar det naturligtvis om stora källor och stora brunnar av koldioxid. Därför är det inte konstigt att de utsläpp som människan orsakar har ett begränsat inflytande totalt sett. Det är dock vår skyldighet att begränsa utsläppen av koldioxid så mycket som möjligt.
När jag ser programmet för konferensen ser jag att det tas upp konkreta frågor angående genomförandet. Uppmärksamheten för vindenergi, samarbetet med tredje länder och handeln med utsläpp tycker jag är positivt. Jag tror att Europeiska unionen på ett avgörande sätt kan bidra till projekt för en ren utveckling i utvecklingsländer.
EU har redan en föregångsroll när det gäller handel med utsläppsrätter. Parlamentet har valt ett entydigt och tydligt system som träder i kraft år 2005. Det går att på ett billigt sätt uppnå att företag slösar mindre med energi. Kopplingen till den övergripande energipolitiken är naturligtvis mycket viktig.
När det gäller koldioxid-brunnarna vill jag peka på risken att vi kommer att räkna oss rika genom att registrera koldioxid-brunnar i havet till exempel. Om havsvattnet värms upp sjunker dock kapaciteten för upptagning av koldioxid igen.
Herr talman! Europeiska unionen ratificerade protokollet redan för ett halvår sedan. Låt oss hoppas att klimatkonferensen i New Delhi leder till att även den ryska och den kanadensiska regeringen ratificerar det."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"-Senken beispielsweise im Ozean in die Emissionsbilanzen hinweisen. Wenn sich das Wasser im Ozean erwärmt, nimmt die Aufnahmekapazität für CO"7
"-Senken möchte ich auf die Gefahr einer eventuellen Überbewertung aufgrund der Einbeziehung von CO"7
"2"7
"Bezüglich der CO"7
"wieder ab."7
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples