Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-24-Speech-4-113"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021024.4.4-113"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Le contenu de la résolution sur la 12e Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction (CITES), qui se tiendra à Santiago du Chili, du 3 au 15 novembre 2002, ne nous convient pas. Transférer l'ensemble des populations d'éléphants africains de l'Annexe II (autorisation de commercialisation) vers l’Annexe I revient à interdire l'exportation de peau et d'ivoire en quantités limitées, sous la supervision du secrétariat de la Convention. À la suite de l'augmentation considérable des populations dans de nombreux pays d'Afrique australe, cette exportation est redevenue possible. L'augmentation des populations dans ces pays est une source de nuisance importante, impliquant destruction des récoltes, dégradation des habitats locaux et pertes considérables de revenu pour les agriculteurs locaux. Aux fins de bonne gestion des populations d'éléphants en Afrique australe (Botswana, Namibie, Zimbabwe et Afrique du Sud), nous avons soutenu les amendements de notre groupe demandant l'ajournement du transfert vers l’Annexe I. Notre vote et notre positionnement s'inscrivent dans le contexte d'une gestion des intérêts réciproques des populations locales et de la faune sauvage menacée d'extinction."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vi kan ikke tilslutte os beslutningsforslaget om det 12. møde mellem parterne i konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter (CITES), der afholdes i Santiago, Chile, den 3.-15. november 2002. Overførsel af alle afrikanske elefantbestande fra CITES-liste II (markedsføringstilladelse) til liste I er ensbetydende med, at man forbyder eksport af skind og elfenben i begrænsede mængder under tilsyn af konventionens sekretariat. En sådan eksport er muliggjort som følge af den betragtelige vækst i bestandene i mange lande i det sydligste Afrika. De voksende bestande i de pågældende lande giver anledning til betydelige gener, herunder ødelæggelse af afgrøder, beskadigelse af lokale leve- og voksesteder og betydelige indkomsttab for de lokale landmænd. Vi har støttet de forslag, der er fremsat af vores gruppe, og som begærer overførslen til CITES-liste I udsat for at sikre god forvaltning af elefantbestandene i det sydligste Afrika (Botswana, Namibia, Zimbabwe og Sydafrika). Vores stemmeafgivelse og vores holdning skal ses i lyset af bestræbelserne for at forvalte såvel lokalbefolkningens interesser som hensynet til udryddelsestruede vilde dyr og planter."@da1
". Mit dem Inhalt der Entschließung zu der 12. Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten frei lebender Tiere und Pflanzen (CITES), die vom 3. bis 15. November 2002 in Santiago de Chile stattfindet, sind wir nicht einverstanden. Der Transfer sämtlicher Populationen des Afrikanischen Elefanten von Anhang II (Vermarktungsgenehmigungen) in Anhang I läuft auf ein Verbot des Exports von Elefantenhaut und Elfenbein in begrenzten Mengen unter der Überwachung durch das CITES-Sekretariat hinaus. Nach dem beträchtlichen Anwachsen der Populationen in zahlreichen Ländern im südlichen Afrika ist dieser Export wieder möglich geworden. Das Anwachsen der Populationen in diesen Ländern ist eine Quelle gewaltiger Schäden, wozu die Zerstörung der Ernten, die Verschlechterung der lokalen Lebensräume und beträchtliche Einkommensverluste für die lokalen Landwirte gehören. Im Interesse einer sinnvollen Verwaltung der Elefantenpopulationen im südlichen Afrika (Botswana, Namibia, Simbabwe und Südafrika) haben wir die Änderungsanträge unserer Fraktion unterstützt, die die Aussetzung des Transfers in Anhang I verlangten. Unser Abstimmungsverhalten und unsere Stellungnahme entsprechen der Wahrung der Interessen sowohl der einheimischen Bevölkerung als auch der vom Aussterben bedrohten wild lebenden Tierarten."@de7
". Δεν συμφωνούμε με το περιεχόμενο του ψηφίσματος σχετικά με τη 12η Διάσκεψη των Μερών στη Σύμβαση για το Διεθνές Εμπόριο των Απειλούμενων με Εξάλειψη Αγρίων Ειδών Πανίδας και Χλωρίδας (CITES), το οποίο θα διεξαχθεί στο Σαντιάγκο της Χιλής, από τις 3 έως τις 15 Νοεμβρίου 2002. Η μεταφορά όλων των αφρικανικών ελεφάντων από το Παράρτημα ΙΙ (άδεια εμπορίου) στο Παράρτημα Ι, ισοδυναμεί με απαγόρευση της εξαγωγής του δέρματος και του ελεφαντόδοντου σε περιορισμένες ποσότητες, υπό την επίβλεψη της γραμματείας της Σύμβασης. Έπειτα όμως από τη σημαντική αύξηση των αγελών ελεφάντων σε πολλές χώρες της Νοτίου Αφρικής, αυτή η εξαγωγή είναι και πάλι δυνατή. Η αύξηση των ελεφάντων σε αυτές τις χώρες είναι αρκετά επιζήμια, καθώς έχει ως αποτέλεσμα την καταστροφή των καλλιεργειών, την υποβάθμιση των εγχώριων οικοτόπων, καθώς και σημαντικές απώλειες εισοδήματος για τους ντόπιους γεωργούς. Για τη σωστή διαχείριση του πληθυσμού ελεφάντων στη Νότιο Αφρική (Μποτσουάνα, Ναμίμπια, Ζιμπάμπουε και Νότια Αφρική), στηρίξαμε τις τροπολογίες της Ομάδας μας οι οποίες ζητούν την αναβολή της μεταφοράς τους στο Παράρτημα Ι. Η ψήφος και η θέση μας αυτή αντικατοπτρίζουν τα αμοιβαία συμφέροντα του τοπικού πληθυσμού και των απειλούμενων με εξάλειψη ειδών άγριας πανίδας."@el8
". We do not endorse the contents of the resolution on the 12th Meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) to be held from 3 to 15 November 2002 in Santiago, Chile. Returning all the African elephant populations from Appendix II (marketing authorisation) to Appendix I is tantamount to banning the export of limited quantities of skins and ivory under the supervision of the Convention Secretariat, whereas such export activities have been made possible again by the substantial increase in herds in a number of southern African countries. The increase in the populations in these countries is a considerable nuisance, causing the destruction of harvests, damage to local habitats and substantial losses of revenue for local farmers. With a view to the proper management of elephant populations in southern Africa (Botswana, Namibia, Zimbabwe and South Africa), we supported the amendments tabled by our group calling for the transfer to Appendix I to be postponed. Our vote and our position reflect the mutual interests of the local populations and the wild fauna which is threatened with extinction."@en3
". Nosotros no apoyamos el contenido de la resolución sobre la XII Conferencia de las Partes de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de flora y fauna silvestres (CITES) que se celebrará los días 3 a 15 de noviembre de 2002 en Santiago de Chile. Si las poblaciones africanas de elefantes se vuelven a transferir del Apéndice II (autorización de comercialización) al Apéndice I, eso equivaldría a prohibir la exportación de cantidades limitadas de pieles y marfil bajo la supervisión de la Secretaría de la Convención, cuando esas actividades de exportación se habían permitido de nuevo gracias al considerable aumento de las manadas de elefantes en algunos países del sur de África. El aumento de las poblaciones en esos países es un problema importante, porque destruyen cosechas, dañan los hábitats locales y producen pérdidas económicas cuantiosas a los agricultores de la zona. Para asegurar una gestión adecuada de las poblaciones de elefantes en el sur de África (Botswana, Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica), nosotros apoyamos las enmiendas presentadas por nuestro grupo que proponen el aplazamiento de su transferencia al Apéndice I. Nuestro voto y nuestra posición reflejan los intereses mutuos de las poblaciones autóctonas y de la fauna silvestre en peligro de extinción."@es12
". Emme tue luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston uhanalaisten lajien kansainvälistä kauppaa koskevan yleissopimuksen (CITES) sopimuspuolten 12:tta konferenssia, joka on tarkoitus pitää 3.–15. marraskuuta Santiagossa Chilessä, koskevan päätöslauselman sisältöä. Kaikkien Afrikan norsujen kantojen palauttaminen liitteestä II (markkinoinnin salliminen) liitteeseen I on yhtä huono ajatus kuin se, että kielletään yleissopimuksen sihteeristön valvonnassa tapahtuva rajallisten nahkojen ja norsunluun määrien vienti ottaen huomioon, että tämä on taas mahdollista laumojen merkittävän lisääntymisen vuoksi monissa eteläisen Afrikan valtioissa. Norsujen kantojen lisääntyminen näissä valtioissa on varsinainen maanvaiva, koska ne tuhoavat satoja, vahingoittavat paikallisia luontotyyppejä ja aiheuttavat paikallisille maanviljelijöille merkittäviä tulonmenetyksiä. Jotta norsujen kantoja hallinnoitaisiin paremmin Afrikan eteläosissa (Botswanassa, Namibiassa, Zimbabwessa ja Etelä-Afrikassa), tuimme ryhmämme jättämiä tarkistuksia, joissa vaaditaan liitteeseen I palauttamisen lykkäämistä. Äänestyksemme ja kantamme heijastavat paikallisten väestöjen ja sukupuuton partaalla olevien villieläinten vastavuoroisia etuja."@fi5
"Non approviamo i contenuti della risoluzione sulla 12a riunione della Conferenza delle Parti della Convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e fauna selvatiche minacciate di estinzione (CITES), che si terrà dal 3 al 15 novembre 2002 a Santiago, Cile. Riportare tutte le popolazioni di elefante africano dall’appendice II (autorizzazione alla commercializzazione) all’appendice I significa in pratica vietare l’esportazione di quantità limitate di pelle e avorio sotto la supervisione del Segretariato della Convenzione, laddove invece questo tipo di esportazioni è stato nuovamente reso possibile a seguito del considerevole aumento dei capi in alcuni paesi dell’Africa australe. L’aumento della popolazione animale in quei paesi comporta pesanti conseguenze in forma di distruzione delle coltivazioni, danni agli locali e forti perdite di reddito per i contadini locali. Onde assicurare una gestione adeguata delle popolazioni di elefanti nei paesi dell’Africa australe (Botswana, Namibia, Zimbabwe e Sudafrica) abbiamo approvato gli emendamenti presentati dal nostro gruppo con i quali si chiede il rinvio del trasferimento all’appendice I. Il nostro voto e la nostra posizione riflettono gli interessi comuni delle popolazioni locali e delle specie faunistiche minacciate di estinzione."@it9
". We do not endorse the contents of the resolution on the 12th Meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) to be held from 3 to 15 November 2002 in Santiago, Chile. Returning all the African elephant populations from Appendix II (marketing authorisation) to Appendix I is tantamount to banning the export of limited quantities of skins and ivory under the supervision of the Convention Secretariat, whereas such export activities have been made possible again by the substantial increase in herds in a number of southern African countries. The increase in the populations in these countries is a considerable nuisance, causing the destruction of harvests, damage to local habitats and substantial losses of revenue for local farmers. With a view to the proper management of elephant populations in southern Africa (Botswana, Namibia, Zimbabwe and South Africa), we supported the amendments tabled by our group calling for the transfer to Appendix I to be postponed. Our vote and our position reflect the mutual interests of the local populations and the wild fauna which is threatened with extinction."@lv10
"Wij zijn tegen de inhoud van de resolutie over de twaalfde vergadering van de Conferentie der Partijen bij de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten (CITES), die van 3 tot en met 15 november 2002 zal plaatsvinden in Santiago, Chili. Alle populaties van Afrikaanse olifanten van Bijlage II (handelsautorisatie) overhevelen naar Bijlage I komt neer op het verbieden van de export van beperkte hoeveelheden huiden en slagtanden onder toezicht van het secretariaat van de overeenkomst. Door de aanzienlijke toename van de populaties in vele landen in het zuiden van Afrika behoort deze export weer tot de mogelijkheden. De toename van de populaties in deze landen heeft ernstige gevolgen, aangezien ze oogsten verwoesten, natuurlijke leefgebieden aantasten en plaatselijke boeren de nodige inkomsten doen mislopen. Met het oog op behoorlijk beheer van de olifantenpopulaties in het zuiden van Afrika (Botswana, Namibië, Zimbabwe, Zuid-Afrika) hebben wij de door onze fractie ingediende amendementen gesteund waarin zij eist dat de overheveling naar Bijlage I wordt uitgesteld. Bij onze stemming en ons standpunt staan de belangen centraal van zowel de plaatselijke populaties als de met uitsterven bedreigde wilde diersoorten."@nl2
"Não subscrevemos o conteúdo da resolução sobre a 12ª Sessão da Conferência das Partes na Convenção sobre o Comércio Internacional das Espécies da Fauna e da Flora Selvagens Ameaçadas de Extinção (CITES), que terá lugar em Santiago do Chile, entre os dias 3 e 15 de Novembro de 2002. Reclassificar o conjunto das populações de elefantes africanos, agora parte do Apêndice II (autorização de comercialização), para o integrar no Apêndice I, equivale a proibir a exportação de peles e de marfim em quantidades limitadas, sob a supervisão do Secretariado da Convenção, sendo que estas actividades de exportação se tornaram novamente possíveis em virtude do aumento considerável das populações de elefantes em vários países da África Austral. O aumento destas populações nestes países constitui um fonte significativa de problemas, provocando a destruição das colheitas, a degradação dos habitats locais e perdas consideráveis de rendimentos para os agricultores locais. Com vista a uma boa gestão das populações de elefantes na África Austral (Botsuana, Namíbia, Zimbabué e África do Sul), apoiámos as alterações do nosso grupo que solicitam a protelação da transferência para o Apêndice I. O nosso voto e a nossa posição reflectem os interesses mútuos das populações locais e da fauna selvagem ameaçada de extinção."@pt11
"Vi vänder oss mot innehållet i resolutionen om 12:e partskonferensen om konventionen om internationell handel med utrotningshotade arter av djur och växter (CITES) som skall äga rum i Santiago de Chile 3–15 november 2002. Att överföra hela populationer av afrikanska elefanter från bilaga II (tillstånd till handel) till bilaga I är detsamma som att förbjuda exporten av hudar och elfenben i begränsad mängd under övervakning av konventssekretariatet. På grund av den ansenliga ökningen av elefantpopulationerna i många länder i södra Afrika har denna export på nytt blivit möjlig. Ökningen av populationerna i dessa länder orsakar stora obehag som innebär förstörda skördar, försämrad lokal boendemiljö och stora inkomstförluster för de lokala jordbrukarna. I syfte att väl vårda elefantpopulationerna i södra Afrika (Botswana, Namibia, Zimbabwe och Sydafrika) har vi stött ändringsförslagen från vår grupp som ber om uppskov vad gäller överföringen till bilaga I. Vår röst och ståndpunkt ingår i ett stöd för de ömsesidiga intressena hos lokalbefolkningarna och för de utrotningshotade vilda djuren."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph