Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-24-Speech-4-111"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021024.4.4-111"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Opnieuw toont de heer Khanbhhai zich een goed pleitbezorger voor de landen in de Derde Wereld. Hij erkent het recht van ieder land om zijn producten te beschermen door tariefbarrières op te trekken en roept de rijke landen op om desondanks hun markten open te stellen voor exportproducten uit de armste landen. Ook vraagt hij de rijke landen om ten minste 0,7% van hun Bruto Nationaal Product te besteden aan ontwikkelingshulp en erkent hij de noodzaak van herverdeling van het agrarisch grondbezit. Ik hoop dat zijn opvatting gedeeld wordt door zijn christen-democratische en conservatieve fractiegenoten. Bij hen zag ik in de afgelopen tijd helaas een andere voorkeur. Voorrang voor vrijhandel, dus ondersteuning van de verkeerde soort mondialisering zoals die wordt bevorderd door de Wereldhandelsorganisatie. Als die vrijhandel wordt doorgezet geldt slechts het recht van de sterkste. De bedrijven met de laagste kosten voor arbeid en milieu kunnen dan de markt veroveren op hun concurrenten, de rijkste landen verrijken zich verder ten koste van de armste en de groep uitgeslotenen blijft nationaal en op wereldschaal groeien. Daarom is het verheugend als nu een meerderheid ontstaat voor een stellingname die niet berust op 'voor wat, hoort wat' maar op solidariteit. Overigens besef ik dat het hier gaat om een niet-wetgevend initiatiefvoorstel met weinig directe gevolgen voor de praktijk."@nl2
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Endnu en gang optræder hr. Khanbhai som forsvarer for tredjeverdenslandene. Han anerkender det enkelte lands ret til at beskytte sine producenter med toldskranker, og anmoder ikke desto mindre de rige lande om at åbne deres markeder for eksportprodukter fra de fattigste lande. Endvidere anmoder han de rige lande om at anvende mindst 0,7% af bruttonationalindkomsten til udviklingsbistand, ligesom han anerkender behovet for en omfordeling af landbrugsjorderne. Jeg håber, hans opfattelse deles af gruppens øvrige kristelige demokrater og konservative medlemmer. De har imidlertid tidligere anslået ganske andre toner. De har prioriteret frihandlen højest og dermed støttet den uheldige form for globalisering, som fremmes af Verdenshandelsorganisationen. Gennemføres den form for frihandel, gælder kun den stærkestes ret. Virksomheder, som kan producere med de laveste arbejds- og miljøomkostninger, kan dermed vinde indpas på markedet frem for konkurrenterne, de rigeste lande kan berige sig yderligere på bekostning af de fattigste lande, og gruppen af udstødte vil fortsat vokse på såvel nationalt som internationalt plan. Derfor er det glædeligt, hvis der nu kan samles flertal for en holdning, som ikke beror på "noget for noget", men på solidaritet. Endvidere er jeg mig bevidst, at der er tale om et initiativforslag, som ikke har lovgivningsmæssig karakter, og som derfor kun har begrænset praktisk effekt."@da1
". Herr Khanbhai zeigt sich erneut als vehementer Fürsprecher der Entwicklungsländer. Er anerkennt das Recht eines jeden Landes, seine Produkte durch das Errichten von Zollbarrieren zu schützen, und appelliert an die reichen Länder, ihre Märkte dennoch stärker für Einfuhren aus den ärmsten Ländern zu öffnen. Des Weiteren fordert er die reichen Länder auf, mindestens 0,7 % ihres BSP für Entwicklungshilfe bereitzustellen und räumt die Notwendigkeit von Landreformen ein. Ich hoffe, seine christdemokratischen und konservativen Fraktionskollegen teilen diese Meinung. Leider haben sie in der letzten Zeit eine neue Präferenz zu erkennen gegeben. Sie bevorzugen nämlich den Freihandel und unterstützen damit die falsche Art der Globalisierung, wie sie von der Welthandelsorganisation gefördert wird. Wenn sich dieser Freihandel durchsetzt, gilt nur das Recht des Stärkeren. Die Unternehmen mit den niedrigsten Kosten für Arbeit und Umweltschutz können dann den Markt von ihren Konkurrenten erobern, die reichsten Länder werden auf Kosten der ärmsten noch reicher und die Zahl der Ausgegrenzten nimmt auf nationaler und internationaler Ebene weiter zu. Deshalb ist es erfreulich, wenn sich jetzt eine Mehrheit für eine Entschließung bildet, die nicht auf dem Prinzip ‚eine Hand wäscht die andere’ beruht, sondern auf Solidarität. Im Übrigen bin ich mir bewusst, dass es sich hier um einen nichtlegislativen Initiativvorschlag handelt, der wenig unmittelbare Auswirkungen auf die Praxis haben wird."@de7
"Ο κ. Khanbhai αποδεικνύεται για άλλη μία φορά ένας εξαίρετος υποστηρικτής των αναπτυσσομένων χωρών. Αναγνωρίζει το δικαίωμα κάθε χώρας να προστατεύει τα προϊόντα της αυξάνοντας τα δασμολογικά εμπόδια και, παρόλα αυτά, καλεί τις πλούσιες χώρες να ανοίξουν τις αγορές τους σε προϊόντα που εξάγονται από τις πιο φτωχές χώρες. Επίσης, ζητά από τις ευημερούσες χώρες να δαπανήσουν τουλάχιστον το 0,7% του Ακαθάριστου Εθνικού Προϊόντος τους για αναπτυξιακή βοήθεια και αναγνωρίζει την ανάγκη ανακατανομής της ιδιοκτησίας γεωργικής γης. Ελπίζω ότι οι συνάδελφοί του στην Ομάδα των Χριστιανοδημοκρατών και των Συντηρητικών συμμερίζονται τις απόψεις του. Δυστυχώς, ανακάλυψαν πρόσφατα μια νέα προτεραιότητα. Πρόκειται για την προτεραιότητα του ελεύθερου εμπορίου, δηλαδή την υποστήριξη της λάθος παγκοσμιοποίησης σε σχέση με αυτήν που ενθαρρύνει ο Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου. Εάν υλοποιηθεί το ελεύθερο εμπόριο, αυτό θα συνεπάγεται την επιβίωση του πιο ικανού. Οι εταιρείες με το μικρότερο εργατικό και περιβαλλοντικό κόστος θα μπορούν να αποκλείσουν τους ανταγωνιστές τους από την αγορά, οι πλούσιες χώρες θα γίνουν πλουσιότερες εις βάρος των πιο φτωχών, και ο αριθμός όσων αποκλείονται θα αυξηθεί σε εθνικό επίπεδο και σε παγκόσμιο επίπεδο. Είναι, επομένως, ευχάριστο να βλέπουμε ότι μια πλειοψηφία διαμορφώνει τώρα μια συμπεριφορά που βασίζεται στην αλληλεγγύη και όχι στην άποψη “δεν παίρνεις τίποτα δωρεάν”. Παρεμπιπτόντως, γνωρίζω ότι αυτό έχει σχέση με μια μη νομοθετική πρόταση πρωτοβουλίας με λίγες άμεσες συνέπειες στην πράξη."@el8
"Mr Khanbhai is once again proving to be an effective champion for developing countries. He recognises the right of every country to protect its products by raising tariff barriers and urges rich countries to open themselves up to exported products from the poorest countries in spite of all this. He also asks the wealthy countries to spend a minimum of 0.7% of their Gross National Product on development aid and recognises the need to redistribute agricultural land ownership. I hope his views are shared by his Christian Democratic and Conservative group colleagues. Unfortunately they have discovered a new priority during recent times. This is the priority of free trade, that is, support for the wrong kind of globalisation than is encouraged by the World Trade Organisation. If free trade is implemented, this will mean survival of the fittest. Companies with the lowest labour and environmental costs will then be able to steal the market from their competitors, wealthy countries will become richer at the expense of the poorest and the number of those excluded will grow at national level and world level. It is therefore delightful to see that a majority is now forming for an attitude which relies on solidarity rather than the opinion ‘you do not get anything for nothing’. Incidentally, I am aware that this relates to a non-legislative initiative proposal with few direct consequences in practice."@en3
"El Sr. Khanbhai ha demostrado una vez más que es un eficaz defensor de los países en desarrollo. Reconoce el derecho de todos los países a proteger sus productos imponiendo barreras arancelarias, pese a lo cual insta a los países ricos a que permitan la entrada de los productos exportados por los países más pobres. Pide también a los países ricos que dediquen como mínimo el 0,7% de su Producto Interior Bruto a ayudas al desarrollo y reconoce la necesidad de redistribuir la propiedad del suelo agrícola. Espero que sus opiniones sean compartidas por sus colegas del grupo de los Demócrata-Cristianos y Conservadores. Lamentablemente, han descubierto una nueva prioridad en los últimos tiempos. Se trata de la prioridad del libre comercio, que apoya el tipo erróneo de globalización fomentada por la Organización Mundial del Comercio. Si se implanta el libre comercio, eso significará la supervivencia de los más capacitados. Las empresas con menos costes de mano de obra y protección del medio ambiente podrán dominar el mercado en detrimento de sus competidores, los países ricos se harán más ricos a expensas de los más pobres y aumentará la población excluida a escala nacional y mundial. Por consiguiente, celebro ver que una mayoría está adoptando una actitud basada en la solidaridad, más que en la opinión de «no se consigue nada gratis». Ya sé que se trata de una propuesta de iniciativa no legislativa que tendrá escasas consecuencias directas en la práctica."@es12
"Khanbhai osoittaa jälleen kerran olevansa todellinen kehitysmaiden mestari. Hän tunnustaa kaikkien valtioiden oikeuden suojella tuotteitaan asettamalla tulliesteitä ja kehottaa tästä huolimatta rikkaita valtioita avaamaan ovensa köyhimpien maiden tuontituotteille. Hän vaatii myös vauraita maita käyttämään vähintään 0,7 prosenttia bruttokansantulostaan kehitysapuun ja tunnustaa tarpeen jakaa uudelleen maaseutualueiden maanomistusta. Toivon, että kristillisdemokraattien ja konservatiiviryhmän kollegat yhtyvät tähän näkemykseen. Valitettavasti he ovat keksineet viime aikoina uuden painopistealueen. He korostavat vapaakauppaa eli tukevat vääränlaista globalisaatiota, kuin mitä Maailman kauppajärjestö kannattaa. Jos vapaakauppa otetaan käyttöön, tämä merkitsee vahvimman eloonjääntiä. Yhtiöt, joiden työvoima- ja ympäristökustannukset ovat kaikkein alhaisimmat, voivat silloin varastaa markkinoita kilpailijoiltaan, vauraista valtioista tulee entistä rikkaampia köyhimpien kustannuksella ja ulkopuolelle sysättyjen määrä kasvaa sekä kansallisesti että kansainvälisesti. On siksi ilahduttavaa nähdä, että enemmistö puoltaa nyt pikemminkin solidaarisuuteen perustuvaa kantaa kuin ajatusta, jonka mukaan ”mitään ei saa ilmaiseksi”. Huomautan myös ohimennen olevani tietoinen siitä, että tämä liittyy muuhun kuin lainsäädäntöaloitetta koskevaan ehdotukseen, jolla on käytännössä vain vähän suoraa vaikutusta."@fi5
". M. Khanbhai se montre à nouveau bon défenseur des pays du Tiers-Monde. Il reconnaît le droit de tout pays de protéger ses produits au moyen de barrières tarifaires et incite les pays riches à ouvrir malgré tout leurs marchés aux produits d’exportation en provenance des pays les plus pauvres. Il demande également aux pays riches de consacrer au moins 0,7 % de leur produit national brut à l’aide au développement et reconnaît la nécessité d’une redistribution des terres agricoles. J’espère que ses collègues démocrates-chrétiens et conservateurs partagent son point de vue. Ils ont malheureusement montré des préférences divergentes ces derniers temps : ils prônent la libéralisation des échanges et donc le soutien de la forme malsaine de mondialisation telle qu’elle est prônée par l’Organisation mondiale du commerce. Si l’on poursuit dans la voie de cette libéralisation des échanges, la loi du plus fort restera la meilleure. Les entreprises qui dépensent le moins pour leur main-d'œuvre et pour l'environnement pourront écraser leurs concurrentes, les pays riches ne cesseront de s’enrichir au détriment des plus pauvres et le groupe des exclus continuera à s’élargir, tant au niveau national qu’à l’échelle mondiale. C’est pourquoi il est réjouissant de constater qu’actuellement, une majorité s’est prononcée en faveur d’une prise de position qui ne repose pas sur le principe du "donnant-donnant" mais sur la solidarité. Je réalise d’ailleurs qu’il s’agit ici d’une proposition d’initiative non législative ayant peu de conséquences directes en pratique."@fr6
"L’onorevole Khanbhai sta dimostrando una volta di più di essere un valente sostenitore della causa dei paesi in via di sviluppo. Egli riconosce che ciascun paese ha il diritto di tutelare i propri prodotti con l’imposizione di barriere tariffarie e, a dispetto di tutto ciò, invita i paesi ricchi ad aprirsi ai prodotti esportati dai paesi più poveri. Il relatore chiede inoltre ai paesi ricchi di destinare almeno lo 0,7 per cento del loro prodotto nazionale lordo agli aiuti allo sviluppo e ammette la necessità di ridistribuire la proprietà dei terreni agricoli. Mi auguro che tali opinioni siano condivise dai colleghi del suo gruppo, ovvero i cristiano-democratici e i conservatori. Purtroppo, essi hanno scoperto in tempi recenti l’esistenza di una nuova priorità, cioè la libertà del commercio, il che li porta ad appoggiare il tipo sbagliato di globalizzazione, quello incoraggiato dall’Organizzazione mondiale del commercio. Se scegliamo la strada del libero commercio, garantiremo la sopravvivenza solo dei più forti. Le imprese dove il costo del lavoro e gli oneri ambientali sono più bassi potranno rubare fette di mercato ai loro concorrenti, i paesi ricchi diventeranno ancora più ricchi a spese di quelli poveri e il numero degli esclusi crescerà sia a livello di singoli paesi che a livello mondiale. E’ perciò confortante notare che si sta formando una maggioranza favorevole ad un atteggiamento ispirato alla solidarietà piuttosto che al principio “non si ottiene nulla per nulla”. Per inciso, vorrei precisare che sono consapevole che queste mie considerazioni si riferiscono ad una proposta d’iniziativa non legislativa che, nella pratica, avrà poche conseguenze dirette."@it9
"Mr Khanbhai is once again proving to be an effective champion for developing countries. He recognises the right of every country to protect its products by raising tariff barriers and urges rich countries to open themselves up to exported products from the poorest countries in spite of all this. He also asks the wealthy countries to spend a minimum of 0.7% of their Gross National Product on development aid and recognises the need to redistribute agricultural land ownership. I hope his views are shared by his Christian Democratic and Conservative group colleagues. Unfortunately they have discovered a new priority during recent times. This is the priority of free trade, that is, support for the wrong kind of globalisation than is encouraged by the World Trade Organisation. If free trade is implemented, this will mean survival of the fittest. Companies with the lowest labour and environmental costs will then be able to steal the market from their competitors, wealthy countries will become richer at the expense of the poorest and the number of those excluded will grow at national level and world level. It is therefore delightful to see that a majority is now forming for an attitude which relies on solidarity rather than the opinion ‘you do not get anything for nothing’. Incidentally, I am aware that this relates to a non-legislative initiative proposal with few direct consequences in practice."@lv10
"O senhor deputado Khanbhai revela-se uma vez mais um bom paladino dos países do Terceiro Mundo. O relator reconhece o direito que assiste a todos os países de protegerem os seus produtos ao erguem barreiras tarifárias e, não obstante, pede aos países industrializados que abram os seus mercados às exportações dos países mais pobres. Pede também aos países ricos que afectem pelo menos 0,7% do seu PIB à cooperação para o desenvolvimento e reconhece a necessidade de uma redistribuição da propriedade das terras agrícolas Faço votos por que a sua postura seja também partilhada pelos seus companheiros de grupo, Democratas-Cristãos e Conservadores. Infelizmente, nos últimos tempos, eles descobriam uma nova prioridade. Trata-se da prioridade do comércio livre, isto é, o apoio ao modelo errado de globalização que é promovido pela OMC. Se esse comércio livre for implementado, isso significa que só vigorará o direito do mais forte. As empresas com os custos laborais e ambientais mais baixos poderão usurpar o mercado aos seus concorrentes, os países mais ricos enriquecerão ainda mais à custa dos mais pobres e o número de excluídos continuará a crescer, a nível nacional e mundial. Assim, é motivo de regozijo que neste momento surja uma maioria favorável a uma tomada de posição que não assenta na ideia de que “tudo tem o seu preço”, e sim na solidariedade. Aliás, estou ciente de que se trata aqui de uma iniciativa não legislativa que poucos efeitos directos irá gerar na prática."@pt11
". Återigen visar sig Khanbhai vara en bra förespråkare för länderna i tredje världen. Han erkänner varje lands rätt att skydda sina produkter genom att införa tullbarriärer och uppmanar de rika länderna att trots det öppna sina marknader för exportprodukter från de fattigaste länderna. Han uppmanar även de rika länderna att anslå minst 0,7 procent av sin bruttonationalprodukt för utvecklingsbistånd och han erkänner nödvändigheten av att ägandet av jordbruksmark omfördelas. Jag hoppas att hans åsikter delas av hans kristdemokratiska och konservativa partigruppskamrater. Hos dem har jag tyvärr den senaste tiden sett en annan prioritering: företräde för frihandel, alltså stöd för fel sorts globalisering i den form som främjas av Världshandelsorganisationen. Om frihandeln genomförs gäller endast den starkastes rätt. Företagen med de lägsta kostnaderna för arbete och miljö kan då erövra marknaden från sina konkurrenter, de rikaste länderna berikar sig då ytterligare på bekostnad av de fattigaste och gruppen av uteslutna växer på nationell och global nivå. Därför är det glädjande om det nu framträder en majoritet för en ståndpunkt som inte grundar sig på ”tjänster och gentjänster” utan på solidaritet. För övrigt inser jag att det här handlar om ett icke-lagstiftande initiativförslag med få direkta praktiska konsekvenser."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph