Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-24-Speech-4-104"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021024.4.4-104"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Le terrorisme sème et inspire l'horreur. Aucun pays au monde n'est aujourd'hui à l'abri des actions terroristes. Dans les États démocratiques, aucune raison, religieuse, politique ou économique ne peut justifier le recours à l'action terroriste. Il faut combattre activement le terrorisme mondial et nous souscrivons évidemment, sur ce point, à cette proposition de résolution commune. Les attentats du 11 septembre 2001 et, plus récemment, ceux de Bali ont malheureusement mis en évidence les carences mondiales de la lutte contre le terrorisme. La cinquantaine de textes européens, résolutions du Parlement européen, décisions-cadres, conventions, règlements, directives... actuellement en vigueur, n'ont aucunement fait diminuer le terrorisme. Pourtant, hier, tous les groupes politiques se sont tour à tour félicités de la rapidité de réaction de l'Europe, au lendemain du 11 septembre. Certes, dans l'urgence, a été trouvée (difficilement) une définition commune du terrorisme ; de même, Europol s'est vu attribuer de nouvelles compétences dans ce domaine et une liste des États instables, abritant des foyers fondamentalistes, a été dressée. Mais, un an après, les réseaux terroristes sont toujours là, et les actes terroristes se multiplient."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Terrorismen spreder og indgyder rædsel. Ingen er nogetsteds i verden i ly for terrorhandlinger. I de demokratiske stater kan ingen begrundelse, uanset om den måtte være af religiøs, politisk eller økonomisk art, retfærdiggøre terrorhandlinger. Vi bør aktivt bekæmpe den internationale terrorisme, og vi tilslutter os, hvad dette angår, selvsagt det foreliggende fælles beslutningsforslag. Terroranslagene den 11. september 2001, og senest anslagene på Bali, har desværre påvist manglerne ved den globale indsats til bekæmpelse af terrorisme. Et halvt hundrede tekster på europæisk plan, Europa-Parlamentets beslutninger, rammebeslutninger, konventioner, forordninger, direktiver osv., som er gældende i dag, har ikke formået at reducere terrorismen. I går lød der imidlertid rosende ord fra alle de politiske grupper om EU's hurtige reaktion på begivenhederne den 11. september. Vist fandt man set i lyset af den påtrængende nødvendighed (med besvær) sammen om en fælles definition af begrebet terrorisme, ligesom Europol fik tillagt nye kompetencer på dette område, og der blev udarbejdet en oversigt over ustabile stater, som fandtes at være arnested for fundamentalister. Men her et år senere eksisterer terrornetværkene fortsat, og terrorhandlingerne tager til. ("@da1
"Der Terrorismus sät und verbreitet Schrecken. Kein Land der Welt ist heute sicher vor terroristischen Aktionen. In den demokratischen Staaten kann kein religiöser oder wirtschaftlicher Grund Terrorakte rechtfertigen. Man muss den weltweiten Terrorismus aktiv bekämpfen, und wir schließen uns in diesem Punkt selbstverständlich dem gemeinsamen Entschließungsentwurf an. Die Anschläge vom 11. September 2001 sowie die jüngsten Anschläge von Bali haben leider die weltweiten Versäumnisse bei der Terrorismusbekämpfung offenbart. Die rund 50 europäischen Texte, Entschließungen des Europäischen Parlaments, Rahmenbeschlüsse, Konventionen, Verordnungen, Richtlinien usw., die heute in Kraft sind, haben den Terrorismus kein Stückchen zurückgedrängt. Trotzdem haben gestern alle Fraktionen nacheinander begrüßt, wie schnell Europa nach dem 11. September reagiert hat. Gewiss hat es in der Notsituation (unter Mühen) eine gemeinsame Definition des Terrorismus gefunden; ebenso wurde Europol mit neuen Kompetenzen in diesem Bereich ausgestattet und eine Liste der instabilen Staaten erstellt, in denen sich fundamentalistische Herde befinden. Ein Jahr später sind die Terroristennetze jedoch immer noch da, und die Terrorakte nehmen zu."@de7
". Η τρομοκρατία ενσπείρει και εμπνέει τον τρόμο. Καμία χώρα στον κόσμο δεν είναι πλέον ασφαλής από τις επιπτώσεις της. Στα δημοκρατικά κράτη, δεν υπάρχει καμία δικαιολογία, είτε θρησκευτική, είτε πολιτική, είτε οικονομική για την προσφυγή στην τρομοκρατία. Πρέπει να πολεμήσουμε ενεργά την παγκόσμια τρομοκρατία και προφανώς, από αυτήν την άποψη, η κοινή αυτή πρόταση ψηφίσματος μας βρίσκει απόλυτα σύμφωνους. Οι επιθέσεις της 11ης Σεπτεμβρίου 2001 και, πιο πρόσφατα, εκείνες στο Μπαλί, έδειξαν, δυστυχώς, πόσο ανεπαρκής είναι η παγκόσμια καταπολέμηση της τρομοκρατίας. Τα πενήντα περίπου ευρωπαϊκά κείμενα που βρίσκονται σήμερα σε ισχύ, όπως ψηφίσματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αποφάσεις-πλαίσιο, συμβάσεις, κανονισμοί και οδηγίες, δεν βοήθησαν καθόλου στη μείωση της τρομοκρατίας. Εντούτοις, εχθές, όλα τα πολιτικά κόμματα εξέφρασαν, το ένα μετά το άλλο, την ικανοποίησή τους για την αμεσότητα με την οποία ενήργησε η Ευρώπη, την επαύριον της 11ης Σεπτεμβρίου. Φυσικά, υπό την απειλή της κρίσης, βρέθηκε (και αυτό με δυσκολία) ένας κοινός ορισμός της τρομοκρατίας. Ομοίως, η Ευρωπόλ επωμίστηκε νέες αρμοδιότητες σε αυτόν τον τομέα και εκπονήθηκε κατάλογος των ασταθών κρατών, τα οποία υποθάλπουν εστίες φονταμενταλιστών. Έχει περάσει ένας χρόνος από τότε, αλλά τα δίκτυα των τρομοκρατών εξακολουθούν να υπάρχουν και οι τρομοκρατικές επιθέσεις αυξάνονται."@el8
". Terrorism sows and inspires horror. No country in the world is safe from the effects of terrorism now. In democratic States, there is no religious, political or economic justification for recourse to terrorism. We must combat international terrorism actively, and, of course, in this regard, we support the joint motion for a resolution. I regret to say that the attacks which took place on 11 September 2001 and, more recently, in Bali, have revealed the weak links in the global fight against terrorism. The 50 or so European texts – European Parliament resolutions, framework decisions, conventions, regulations, directives – currently in force have had absolutely no success in reducing terrorism. Yesterday, however, all the political groups one by one welcomed the speed with which Europe reacted after 11 September. Of course, in the crisis, a common definition of terrorism was produced, although with difficulty. Moreover, Europol was given new responsibilities in this field and a list of unstable States harbouring fundamentalist cells was drawn up, but, a year later, the terrorist networks are still there and we are witnessing more and more terrorist attacks."@en3
". El terrorismo siembra e inspira terror. Ningún país del mundo está hoy en día a salvo de los efectos del terrorismo. En los países democráticos, no existe justificación religiosa, política ni económica alguna para recurrir al terrorismo. Tenemos que combatir activamente el terrorismo internacional y, por supuesto, en este sentido, apoyamos la moción conjunta de una resolución. Lamento decir que los ataques que tuvieron lugar el 11 de septiembre de 2001 y, más recientemente, en Bali, han puesto de manifiesto los débiles vínculos que existen en la lucha mundial contra el terrorismo. Los cerca de 50 textos europeos – resoluciones del Parlamento Europeo, decisiones marco, convenios, reglamentos, directivas – que existen actualmente no han conseguido nada en la lucha contra el terrorismo. Ayer, sin embargo, todos y cada uno de los grupos políticos celebraron la rapidez con la que Europa reaccionó tras el 11 de septiembre. Por supuesto, durante la crisis se consiguió una definición común del terrorismo, aunque con dificultad. Además, Europol recibió nuevas responsabilidades en ese terreno y una lista de países inestables que albergan células fundamentalistas, pero un año después, las redes terroristas siguen existiendo y estamos siendo testigos de más y más ataques terroristas."@es12
". Terrorismi kylvää ja herättää kauhua. Yksikään maailman valtio ei ole nykyisin turvassa terrorismin vaikutuksilta. Demokraattisissa valtioissa ei ole olemassa mitään uskonnollista, poliittista tai taloudellista perustetta terrorismiin turvautumiseksi. Meidän on torjuttava kansainvälistä terrorismia aktiivisesti, ja tässä suhteessa tuemme luonnollisesti tätä yhteistä päätöslauselmaesitystä. Minun on valitettavasti todettava, että 11. syyskuuta 2001 ja äskettäin Balissa tapahtuneet iskut ovat paljastaneet terrorismin vastaisen globaalin taistelun heikot kohdat. Noin 50 nykyisin voimassa olevan eurooppalaisen asiakirjan – Euroopan parlamentin päätöslauselmien, puitepäätösten, yleissopimusten, asetusten, direktiivien – avulla ei ole mitenkään pystytty vähentämään terrorismia. Kaikki poliittiset ryhmät kiittelivät kuitenkin eilen yksi toisensa jälkeen sitä, miten nopeasti Eurooppa reagoi 11. syyskuuta jälkeen. Kriisitilanteessa laadittiin luonnollisesti yhteinen terrorismin määritelmä, vaikka tämä ei ollutkaan helppoa. Tämän lisäksi Europolille annettiin uusia vastuita alalla ja laadittiin luettelo epävakaista valtioista, jotka antavat suojapaikan fundamentalistien pesäkkeille. Terroristiverkot ovat kuitenkin vuosi tämän jälkeen edelleen hengissä ja terroristi-iskut jatkuvat yhä kiivaampina."@fi5
". Terrorism sows and inspires horror. No country in the world is safe from the effects of terrorism now. In democratic States, there is no religious, political or economic justification for recourse to terrorism. We must combat international terrorism actively, and, of course, in this regard, we support the joint motion for a resolution. I regret to say that the attacks which took place on 11 September 2001 and, more recently, in Bali, have revealed the weak links in the global fight against terrorism. The 50 or so European texts – European Parliament resolutions, framework decisions, conventions, regulations, directives – currently in force have had absolutely no success in reducing terrorism. Yesterday, however, all the political groups one by one welcomed the speed with which Europe reacted after 11 September. Of course, in the crisis, a common definition of terrorism was produced, although with difficulty. Moreover, Europol was given new responsibilities in this field and a list of unstable States harbouring fundamentalist cells was drawn up, but, a year later, the terrorist networks are still there and we are witnessing more and more terrorist attacks."@lv10
"Het terrorisme veroorzaakt alom afgrijzen. Geen enkel land ter wereld is nog veilig voor terroristische acties. In democratische landen kan geen enkel religieus, politiek of economisch argument het plegen van terroristische acties rechtvaardigen. We moeten het wereldwijde terrorisme actief bestrijden en op dit punt scharen wij ons uiteraard achter deze gezamenlijke ontwerpresolutie. De aanslagen van 11 september 2001, en recentelijker die op Bali, hebben helaas de tekortkomingen blootgelegd van de wereldwijde strijd tegen het terrorisme. Ondanks het vijftigtal Europese teksten - resoluties van het Europees Parlement, kaderbesluiten, verdragen, verordeningen, richtlijnen - die momenteel van kracht zijn, zijn we er geenszins in geslaagd het terrorisme terug te dringen. Gisteren hebben alle politieke fracties elkaar echter gelukgewenst met de snelle reactie van Europa na de aanslagen van 11 september. En inderdaad: in de noodsituatie die ontstond is een gemeenschappelijke definitie van terrorisme vastgesteld, zij het moeizaam. Ook heeft Europol nieuwe bevoegdheden gekregen op dit gebied en is een lijst opgesteld van instabiele landen die onderdak bieden aan fundamentalistische splintergroeperingen. Maar een jaar na dato bestaan de terroristische netwerken nog altijd en zijn we getuige van steeds meer terroristische aanslagen."@nl2
"O terrorismo semeia e inspira o horror. Hoje, nenhum país no mundo está a salvo dos efeitos do terrorismo. Nos Estados democráticos não há qualquer razão, religiosa, política ou económica que justifique o recurso ao terrorismo. Impõe-se combater activamente o terrorismo internacional e, como é óbvio, nesta questão, subscrevemos a presente proposta de resolução comum. Lamento dizer que os atentados de 11 de Setembro de 2001 e, mais recentemente, os de Bali puseram em evidência, as carências da luta mundial contra o terrorismo. Os cinquenta ou tantos textos europeus - resoluções do Parlamento Europeu, decisões-quadro, convenções, regulamentos, directivas... actualmente em vigor, não conseguiram diminuir as acções terroristas. Não obstante, ontem, todos os grupos políticos, um a um, saudaram a capacidade de reacção da Europa, no rescaldo dos atentados de 11 de Setembro. Claro que, num momento de crise, conseguiu-se chegar, embora dificilmente, a uma definição de terrorismo. Além disso, a Europol foi incumbida de novas competências neste domínio e foi elaborada uma lista de Estados instáveis, que abrigam grupos fundamentalistas. Mas a verdade é que, um ano depois, as redes terroristas não só se mantêm como assistimos a um número crescente de ataques terroristas."@pt11
". Terrorismen sprider och inger fasa. Inget land i världen är i dag skyddat från terroristhandlingar. I de demokratiska länderna finns det inget skäl, vare sig religiöst, politiskt eller ekonomiskt, som kan försvara tillgripandet av terroristhandlingar. Den globala terrorismen måste bekämpas aktivt, och på denna punkt skriver vi naturligtvis under detta förslag till gemensam resolution. Attentaten den 11 september 2001 och de som nyligen ägde rum på Bali har tyvärr visat på de globala bristerna i kampen mot terrorismen. Det femtiotal europeiska texter, resolutioner av Europaparlamentet, rambeslut, fördrag, förordningar, direktiv som nu gäller har inte på något sätt fått terrorismen att minska. Ändå lyckönskade sig alla de politiska grupperna i går i tur och ordning till den snabbhet med vilken Europa reagerade dagen efter den 11. Man lyckades förvisso snabbt (med viss svårighet) hitta en gemensam definition för terrorismen; likaså fick Europol nya befogenheter inom detta område, och en förteckning över instabila stater som hyser fundamentalistiska centrum upprättades. Men ett år senare finns terroristnäten fortfarande kvar och terroristdåden blir allt fler."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph