Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-24-Speech-4-079"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20021024.4.4-079"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text | |
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Fremme af jernbanetransport - ligesom kortdistanceskibstransport eller kystfart - som et mere økologisk og sikkert alternativ til den alt for store trafik på vejene har længe været en af de vigtige, basale retningslinjer. For at denne målsætning skal udspringe af en frugtbar og objektiv debat, er det afgørende, at der foreligger et nøje og troværdigt kendskab til sektorens forhold både med hensyn til, hvor hurtigt de strategiske beslutninger skal tages - især prioriterede destinationer og strækninger - og med hensyn til de foranstaltninger, der skal træffes for at opnå en ønskværdig reduktion i vejtrafikken. Derfor er dette forslag til forordning betydningsfuldt, fordi det sigter på at aktualisere og tilpasse statistikken over jernbanetransport, så der kan tilvejebringes bedre overvågning og sikrere analyse af sektorens udvikling med henblik på de foranstaltninger, der skal træffes inden for jernbanepakken. Når vi nu er nået til denne fase, glæder jeg mig over, at der er opnået en fælles holdning i Rådet - der også medtager ændringer foreslået af Europa-Parlamentet - hvilket viser, at det er en sag, der samler mere, end den deler, og at den kan få en kolossal positiv betydning for de fremtidige EU-borgeres livskvalitet. Det er grundene til, at jeg så klart har støttet denne betænkning."@da1
".
Die Förderung des Eisenbahnverkehrs - sowie des Kurzstreckenseeverkehrs oder der Küstenschifffahrt - als einer umweltfreundlicheren und sichereren Alternative zur Verkehrsüberlastung auf den Straßenverkehrswegen ist seit langem eine wichtige Grundorientierung. Damit dieses Vorhaben von einer nutzbringenden und objektiven Debatte ausgehen kann, erweist sich nun eine genaue und zuverlässige Kenntnis der Realitäten des Bereichs als unentbehrlich, und das sowohl in Bezug auf die jeweilige Dringlichkeit der zu treffenden Entscheidungen - besonders hinsichtlich der vorrangigen Bestimmungsorte und Routen - als auch im Hinblick auf die Maßnahmen, mit denen die erwünschte Verringerung des Straßenverkehrs erreicht werden soll. Hierin besteht die Bedeutung dieses Vorschlags für eine Verordnung, mit der die Statistik des Eisenbahnverkehrs aktualisiert und angepasst werden soll, um die Entwicklung des Sektors besser kontrollieren und sorgfältiger analysieren zu können, wobei die im Rahmen des Eisenbahnpakets zu ergreifenden Maßnahmen zu berücksichtigen sind. Ich freue mich, dass der Gemeinsame Standpunkt im Rat erzielt worden ist - wobei auch vom Europäischen Parlament vorgeschlagene Änderungen aufgenommen sind -, was zeigt, dass dies ein Gebiet ist, das eher vereint als trennt, und dass es in Zukunft außerordentlich positive Auswirkungen auf die Lebensqualität der europäischen Bürger haben kann. Aus diesen Gründen unterstütze ich den Bericht vorbehaltlos."@de7
".
Η προώθηση των σιδηροδρομικών μεταφορών – με τον ίδιο τρόπο όπως οι θαλάσσιες μεταφορές μικρών αποστάσεων ή οι ενδομεταφορές – ως πιο ασφαλής και οικολογική εναλλακτική λύση στη συμφόρηση των οδικών συνδέσεων υπήρξε, για μεγάλο χρονικό διάστημα, μια εξαιρετικά σημαντική κατευθυντήρια γραμμή. Προκειμένου να διασφαλιστεί, ωστόσο, ότι αυτή η πρόταση βασίζεται σε μια καρποφόρα και αντικειμενική συζήτηση, είναι σημαντικό να κατανοήσουμε με ακρίβεια και αξιοπιστία τα πραγματικά γεγονότα σχετικά με τον τομέα, όσον αφορά τον καθορισμό της επείγουσας ανάγκης για τη λήψη αποφάσεων – ιδιαίτερα τους προορισμούς και τα ταξίδια προτεραιότητας – και όσον αφορά τα μέτρα για την επίτευξη της επιθυμητής μείωσης των οδικών μεταφορών. Αυτή είναι η σπουδαιότητα αυτής της πρότασης ψηφίσματος, η οποία στοχεύει στον εκσυγχρονισμό και την προσαρμογή των στατιστικών σχετικά με τις σιδηροδρομικές μεταφορές, προκειμένου να μπορέσουμε να παράσχουμε καλύτερη παρακολούθηση και πιο ακριβή ανάλυση των εξελίξεων σε αυτόν τον τομέα, λαμβάνοντας υπόψη τα μέτρα που θα υιοθετηθούν στο πλαίσιο του δεύτερου πακέτου που αφορά τους σιδηροδρόμους. Τώρα που φτάσαμε σε αυτήν τη φάση, χαιρετίζω το γεγονός ότι έχει επιτευχθεί μια κοινή θέση στο Συμβούλιο – με την έγκριση ορισμένων τροπολογιών που κατέθεσε το Κοινοβούλιο – αποδεικνύοντας ότι πρόκειται για ένα θέμα που περισσότερο ενώνει παρά χωρίζει και το οποίο θα μπορούσε να έχει τεράστια θετική επίπτωση στην ποιότητα ζωής των μελλοντικών ευρωπαίων πολιτών. Αυτοί είναι οι λόγοι για τους οποίους στήριξα πλήρως αυτήν την έκθεση."@el8
".
The promotion of rail transport – in the same way as short-sea shipping or cabotage – as a safer and more ecological alternative to the congestion on road links has, for a long time, been an extremely important basic guideline. In order to ensure, however, that this proposal is based on a fruitful and objective debate, it is crucial that we have a rigorous and reliable understanding of the realities of the sector, both in terms of determining the urgency of the strategic decisions to be taken – especially
priority destinations and journeys – and in terms of measures to achieve a desirable reduction in road transport. This is the importance of this proposal for a regulation, which is intended to update and adapt rail transport statistics in order to be able to provide better monitoring and a more accurate analysis of developments in the sector, bearing in mind the measures that are to be adopted under the rail package. Now that we have reached this phase, I welcome the fact that a common position has been achieved in Council – with some amendments tabled by Parliament also being adopted – demonstrating that this is a subject that unites more than it divides and which could have an enormously positive impact on the quality of life of future European citizens. These are the reasons why I have fully supported this report."@en3
"La promoción del transporte ferroviario – de la misma manera que el transporte marítimo de corta distancia o cabotaje – como una alternativa más segura y ecológica a la congestión de las redes de carreteras ha sido, desde hace mucho tiempo, una directriz básica de extrema importancia. Pero para tener la seguridad de que esa propuesta se basa en un debate fructífero y objetivo, es fundamental que tengamos un conocimiento riguroso y fiable de las realidades del sector, para que podamos determinar la urgencia de las decisiones estratégicas – especialmente en destinos y rutas prioritarios – y adoptar medidas que consigan una reducción aconsejable en el transporte por carretera. De ahí la importancia de esta propuesta de reglamento, que pretende actualizar y adaptar las estadísticas del transporte ferroviario para poder realizar un mejor seguimiento y un análisis más exacto de las tendencias en el sector, teniendo en cuenta las medidas que se adoptarán como parte del paquete ferroviario. Ahora que hemos alcanzado esta fase, celebro que se haya adoptado una posición común en el Consejo – con algunas enmiendas presentadas por el Parlamento – lo que demuestra que éste es un tema que une más de lo que divide y que podría tener una repercusión muy positiva en la calidad de vida de los futuros ciudadanos europeos. Esas son las razones por las que yo apoyo plenamente este informe."@es12
".
Rautatieliikenteen edistäminen – samalla tavoin kuin lyhyen matkan merenkulku tai kabotaasi – turvallisempana ja ympäristöystävällisempänä vaihtoehtona tieyhteyksien ylikuormitukselle on jo pitkän aikaa ollut erittäin tärkeä perussuuntaviiva. Jotta ehdotus perustuisi hedelmälliseen ja puolueettomaan keskusteluun, meidän on kuitenkin tiedostettava selkeästi ja varmuudella alan realiteetit, kun määrittelemme sekä strategisten päätösten kiireellisyyttä – erityisesti tärkeimpien matkakohteiden ja matkojen osalta – että toteutettavia toimenpiteitä tieliikenteen vähentämiseksi toivotulle tasolle. Tässä piilee tämän asetusehdotuksen merkitys. Sen tarkoituksena on päivittää ja mukauttaa rautatieliikenteen tilastoja seurannan tehostamiseksi ja alan kehitystä koskevan analyysin tarkentamiseksi ottaen huomioon toimenpiteet, jotka on hyväksyttävä rautatiepaketin mukaisesti. Nyt kun olemme saavuttaneet tämän vaiheen, olen tyytyväinen siihen, että neuvosto on saavuttanut yhteisen kannan ja että parlamentin jättämät tarkistukset on myös hyväksytty. Tämä osoittaa, että tämä aihe yhdistää enemmän kuin erottaa ja että sillä voi olla hyvin myönteinen vaikutus Euroopan kansalaisten tulevaan elämänlaatuun. Tuen näiden syiden vuoksi täysin tätä mietintöä."@fi5
"La promotion du transport par chemin de fer - ainsi que du transport maritime sur de courtes distances ou du cabotage - comme alternative plus écologique et plus sûre au trafic routier excessif constitue depuis longtemps une importante orientation de fond. Or, pour que ce propos repose sur un débat fructueux et objectif, il est indispensable de connaître de manière rigoureuse et fiable les réalités du secteur, à la fois pour déterminer l'urgence des décisions stratégiques à prendre - en particulier les destinations et les trajets prioritaires -, et pour élaborer des mesures visant une diminution souhaitable du transport par route. Voilà l’importance de cette proposition de règlement, destinée à actualiser et adapter le transport par chemin de fer afin de fournir un meilleur contrôle et une analyse plus fine du développement du secteur, compte tenu des mesures à prendre dans le cadre du paquet ferroviaire. À ce stade, je me félicite de la position commune du Conseil - et des amendements déposés par le Parlement européen. Celle-ci montre qu’il s’agit d’un domaine qui rassemble plus qu’il ne divise et qui peut produire un impact positif énorme sur la qualité de vie des futurs citoyens européens. Voilà pourquoi j’ai soutenu ouvertement le rapport."@fr6
"La promozione del trasporto ferroviario – al pari del trasporto marittimo a corto raggio o del cabotaggio – come alternativa più sicura ed ecologicamente sostenibile alla congestione delle vie di trasporto su strada è stata per lungo tempo un importantissimo orientamento di fondo. Tuttavia, affinché questa proposta possa fondarsi su una discussione proficua e obiettiva bisogna disporre di informazioni rigorose e affidabili sulla realtà del settore, sia per definire il grado di urgenza delle decisioni strategiche da adottare – soprattutto in riferimento alle destinazioni e ai percorsi prioritari – sia per individuare le misure necessarie per ottenere l’auspicata riduzione del trasporto su strada. Proprio qui risiede l’importanza della proposta di regolamento ora in esame, che mira ad aggiornare ed adeguare le statistiche sui trasporti ferroviari allo scopo di monitorare meglio ed analizzare più accuratamente gli sviluppi del settore, senza dimenticare le misure da prendere nel contesto del pacchetto ferroviario. Giunti a questo punto, constato con piacere che il Consiglio ha adottato una posizione comune, accogliendo anche alcuni emendamenti presentati dal Parlamento, la quale dimostra che si tratta di un tema capace più di unire che di dividere; si tratta altresì di una posizione che può avere un fortissimo impatto positivo sulla qualità della vita dei futuri cittadini europei. E’ per questi motivi che ho pienamente appoggiato la relazione."@it9
".
The promotion of rail transport – in the same way as short-sea shipping or cabotage – as a safer and more ecological alternative to the congestion on road links has, for a long time, been an extremely important basic guideline. In order to ensure, however, that this proposal is based on a fruitful and objective debate, it is crucial that we have a rigorous and reliable understanding of the realities of the sector, both in terms of determining the urgency of the strategic decisions to be taken – especially
priority destinations and journeys – and in terms of measures to achieve a desirable reduction in road transport. This is the importance of this proposal for a regulation, which is intended to update and adapt rail transport statistics in order to be able to provide better monitoring and a more accurate analysis of developments in the sector, bearing in mind the measures that are to be adopted under the rail package. Now that we have reached this phase, I welcome the fact that a common position has been achieved in Council – with some amendments tabled by Parliament also being adopted – demonstrating that this is a subject that unites more than it divides and which could have an enormously positive impact on the quality of life of future European citizens. These are the reasons why I have fully supported this report."@lv10
"De bevordering van het vervoer per spoor - en van het zeevervoer over korte afstand en de kustvaart - als milieuvriendelijk en veilig alternatief voor het drukke wegvervoer vormt sinds geruime tijd een belangrijk streefdoel. Welnu, om te garanderen dat dit streven stoelt op een vruchtbaar en objectief debat is een gedetailleerde en betrouwbare kennis van de realiteit van de sector onontbeerlijk, zowel voor het nemen van min of meer dringende strategische beslissingen - met name inzake prioritaire bestemmingen en trajecten - als voor de tenuitvoerlegging van maatregelen waarmee de beoogde terugdringing van het wegvervoer wordt bevorderd. Daarin schuilt het belang van dit voorstel. Het biedt garanties voor de modernisering en aanpassing van de statistiek van het vervoer per spoor, zodat de ontwikkelingen in de sector beter gecontroleerd en geanalyseerd kunnen worden, met inachtneming van de maatregelen die in het kader van het spoorwegpakket moeten worden genomen. Nu wij in deze fase zijn aanbeland, verheugt het mij dat de Raad een gemeenschappelijk standpunt heeft vastgesteld waarin overigens ook amendementen van het Europees Parlement zijn overgenomen. Hieruit blijkt dat deze kwestie niet zozeer verdeelt als wel verenigt. Het onderhavige voorstel zal wellicht bijzonder gunstige gevolgen hebben voor de levenskwaliteit van de toekomstige Europese burgers. Dit zijn de redenen waarom ik het verslag ten volle heb gesteund."@nl2
".
Att främja transporten på järnväg – på samma sätt som närsjöfart eller cabotage – som ett säkrare och mer ekologiskt alternativ till köbildningar vid trafikknutpunkter har under lång tid varit en extremt viktig, grundläggande riktlinje. Men för att se till att detta förslag bygger på en fruktbar och objektiv debatt är det avgörande att vi har en omfattande och riktig förståelse för villkoren i sektorn. Det gäller både för att avgöra hur brådskande de strategiska besluten är, i synnerhet
prioriterade slutdestinationer och resor, och åtgärder för att uppnå en önskad minskning av vägtransporter. Det är betydelsen av detta förslag till förordning som syftar till att aktualisera och tillämpa transportstatistik för en bättre övervakning och noggrannare analys av utvecklingen i sektorn. Hänsyn tas också till de åtgärder som skall antas inom järnvägspaketet. Nu när vi har nått denna fas välkomnar jag att man nått en gemensam ståndpunkt och även antagit några av parlamentets ändringsförslag. Det visar att det är en fråga som förenar mer än splittrar och som kan få en enormt positiv effekt för livskvaliteten i framtidens europeiska städer. Det är skälen till att jag helt ställt mig bakom detta betänkande."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"maxime"11
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples