Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-24-Speech-4-078"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021024.4.4-078"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg takker hr. Asensio for hans betænkning om forslaget til Parlamentets og Rådets forordning om fælles standarder for udarbejdelse af Fællesskabets statistik over jernbanetransport af varer og passagerer, herunder oplysninger om sikkerhed, som jeg giver min fulde støtte. Da der er tale om et lovforslag, der har de forskellige aktørers almindelige tilslutning, vil jeg gerne blot fremhæve, at gennemførelsen af dette retsinstrument inden for den fælles transportpolitik vil muliggøre en vurdering af Fællesskabets jernbanesektor, så der kan tages beslutninger på et bedre grundlag, især med hensyn til fremme af hurtig, bekvem og sikker jernbanetrafik i fremtiden inden for og mellem medlemsstaterne og til tredjelande som alternativ til den alt for store trafik på vejene og i luften, til fordel for brugerne og, utvivlsomt, også for miljøet."@da1
". Ich beglückwünsche Kollegen Asensio zu dem Bericht, den er über den Vorschlag für eine Verordnung des Parlaments und des Rates vorgelegt hat und dessen Ziel darin besteht, gemeinsame Normen für die Erarbeitung gemeinschaftlicher Statistiken des Güter- und Personeneisenbahnverkehrs, einschließlich Informationen über die Sicherheit, festzulegen. Das unterstütze ich uneingeschränkt. Da es sich um einen Legislativvorschlag handelt, der von den meisten Rednern begrüßt wurde, möchte ich lediglich betonen, dass die Annahme dieses Rechtsaktes im Rahmen der gemeinsamen Verkehrspolitik eine Bewertung des gemeinschaftlichen Eisenbahnsektors erlauben wird, um Entscheidungsfindungen in Kenntnis der Sachlage zu ermöglichen, insbesondere bei einer stärkeren zukünftigen Förderung des bequemen und sicheren Eisenbahnschnellverkehrs innerhalb der Mitgliedstaaten, zwischen ihnen und mit Drittländern als einer Alternative zum überlasteten Land- und Luftverkehrsnetz, zum Vorteil der Nutzer und zweifellos auch der Umwelt selbst."@de7
". Θα ήθελα να συγχαρώ τον κ. Asensio για την έκθεση που εξεπόνησε σχετικά με την πρόταση του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που στοχεύει στον καθορισμό κοινών προδιαγραφών σύνταξης κοινοτικών στατιστικών σχετικά με τις σιδηροδρομικές μεταφορές αγαθών, την οποία στηρίζω πλήρως. Εφόσον αυτή η πρόταση συγκέντρωσε την ευρεία συναίνεση των διαφόρων εμπλεκομένων φορέων, επιθυμώ απλώς να δώσω έμφαση στο γεγονός ότι η έγκριση αυτού του νομοθετικού μέσου θα διευκολύνει, στο πλαίσιο της κοινής πολιτικής μεταφορών, την εκτίμηση του κοινού σιδηροδρομικού τομέα, καθιστώντας έτσι δυνατή τη λήψη τεκμηριωμένων αποφάσεων, ειδικά όσον αφορά την παροχή μεγαλύτερου κινήτρου στο μέλλον για γρήγορη, άνετη και ασφαλή σιδηροδρομική κυκλοφορία μέσα στα κράτη μέλη και μεταξύ αυτών, και μεταξύ των κρατών μελών και τρίτων χωρών, ως εναλλακτική λύση στη σημερινή υπερβολική επίγεια και εναέρια συμφόρηση, προς όφελος των χρηστών και, αναμφίβολα, του ίδιου του περιβάλλοντος."@el8
". I wish to congratulate Mr Asensio on the report he has drawn up on the Parliament and Council proposal aiming to lay down common standards for the compiling of Community statistics on the rail transport of goods and passengers, including information on safety, which I fully support. Since this proposal has achieved the broad consensus of the various actors involved, I simply wish to emphasise that adopting this legislative instrument will facilitate, in the framework of common transport policy, the evaluation of the common rail sector, thereby making informed decision-making possible, specifically on providing a greater incentive in the future for rapid, comfortable and safe rail traffic within and between Member States and between Member States and third countries, as an alternative to today’s excessive surface and air congestion, to the benefit of users and, doubtless, of the environment itself."@en3
"Me gustaría felicitar al Sr. Asensio por su informe sobre la propuesta del Parlamento y el Consejo de establecer una normativa común referente a la recogida de estadísticas comunitarias del transporte ferroviario de mercancías y pasajeros, incluida información sobre seguridad, que yo apoyo plenamente. Al haber obtenido esa propuesta el consenso general de todas las partes afectadas, me gustaría simplemente insistir en que este instrumento legislativo facilitará, en el marco de la política común de transportes, la evaluación del sector ferroviario común. De esta forma podrán adoptarse decisiones informadas, sobre todo en lo que se refiere a la creación de incentivos para un tráfico ferroviario rápido, cómodo y seguro dentro y entre los Estados miembros y entre los Estados miembros y terceros países, como alternativa a la excesiva congestión actual del tráfico rodado y aéreo, por el bien de los usuarios y, sin duda alguna, del propio medio ambiente."@es12
". Haluan onnitella Asensiota hänen laatimastaan mietinnöstä. Se koskee parlamentin ja neuvoston ehdotusta, jonka tarkoituksena on laatia yhteiset standardit yhteisön tilastojen yhdistämiseksi tavaroiden ja matkustajien, mukaan lukien turvatiedotus, rautatieliikenteestä. Kannatan täysin tätä mietintöä. Koska asianomaiset eri toimijat ovat tästä ehdotuksesta laajasti yhtä mieltä, haluan vain korostaa sitä, että tämän lainsäädäntövälineen hyväksyminen helpottaa yhteisen liikennepolitiikan alalla yhteisen rautatieliikennealan arviointia. Tämä mahdollistaa asiantuntevien päätösten tekemisen sekä kannustaa etenkin nopean, miellyttävän ja turvallisen rautatieliikenteen tulevaa käyttöönottoa jäsenvaltioissa ja niiden välillä sekä jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välillä vaihtoehtona nykypäivän maantie- ja lentoliikenteen ruuhkautumiselle. Tästä on hyötyä sekä käyttäjille että epäilemättä myös ympäristölle."@fi5
"Je félicite M. Asensio pour son rapport sur la proposition de règlement du Parlement et du Conseil qui vise à établir des normes communes pour l’élaboration de statistiques communautaires concernant les transports de marchandises et de passagers par chemin de fer, y compris les informations relatives à la sécurité. Je lui apporte tout mon soutien. S’agissant d’une proposition législative qui a réuni, en général, l’accord des différents intervenants, je voudrais seulement souligner que l’adoption de cet instrument normatif permettra d’évaluer le secteur commun du rail en Europe dans le cadre de la politique commune des transports, et donc de prendre des décisions en connaissance de cause, notamment quant à une aide future plus importante concernant la rapidité, le confort et la sécurité du trafic par chemin de fer à l’intérieur des États membres, entre ceux-ci ainsi qu'entre les États membres et les pays tiers, comme alternative à la congestion routière et aérienne, au bénéfice des usagers et, sans aucun doute, de l’environnement lui-même."@fr6
"Desidero complimentarmi con l’onorevole Asensio per la sua relazione sulla proposta del Parlamento e del Consiglio relativa alla fissazione di comuni per la compilazione delle statistiche europee sui trasporti ferroviari di merci e passeggeri, comprese le informazioni sulla sicurezza. Approvo pienamente tale relazione. Dato che la proposta ha ottenuto un ampio consenso da parte delle diverse istanze interessate, mi limiterò a sottolineare come l’adozione di questo strumento legislativo faciliterà, nel quadro della politica comune dei trasporti, la valutazione del settore ferroviario comune, rendendo così possibile un processo decisionale informato e, in particolare, creando in futuro maggiori incentivi per la creazione di una rete ferroviaria che consenta trasporti rapidi, comodi e sicuri all’interno degli Stati membri, tra i vari Stati membri, nonché tra gli Stati membri e i paesi terzi. In tal modo si potrà offrire un’alternativa all’attuale congestione del trasporto aereo e terrestre che andrà a tutto vantaggio degli utenti e, senza dubbio, anche dell’ambiente."@it9
". I wish to congratulate Mr Asensio on the report he has drawn up on the Parliament and Council proposal aiming to lay down common standards for the compiling of Community statistics on the rail transport of goods and passengers, including information on safety, which I fully support. Since this proposal has achieved the broad consensus of the various actors involved, I simply wish to emphasise that adopting this legislative instrument will facilitate, in the framework of common transport policy, the evaluation of the common rail sector, thereby making informed decision-making possible, specifically on providing a greater incentive in the future for rapid, comfortable and safe rail traffic within and between Member States and between Member States and third countries, as an alternative to today’s excessive surface and air congestion, to the benefit of users and, doubtless, of the environment itself."@lv10
"Ik feliciteer de heer Camisón Asensio met zijn verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor de opstelling van communautaire statistieken betreffende het verkeer van goederen en personen per spoor, met inbegrip van veiligheidsgegevens, dat mijn onvoorwaardelijke steun geniet. Aangezien het hier gaat om een wetgevingsvoorstel dat op een brede consensus van de betrokken partijen kan rekenen, wil ik hier slechts onderstrepen dat de aanneming van dit regelgevend instrument ons, in het kader van het gemeenschappelijk vervoerbeleid, in de gelegenheid zal stellen het spoorwegvervoer in de Unie te evalueren op grond van een goed onderbouwd besluitvormingsproces. Zo kunnen wij werken aan de totstandkoming van een snel, comfortabel en veilig spoorwegvervoer in en tussen de lidstaten en tussen de lidstaten en derde landen als alternatief voor het drukke weg- en luchtverkeer, ten behoeve van de gebruikers en vooral ook ter wille van het milieu."@nl2
". Jag vill lyckönska Asensio till det betänkande han utarbetat om parlamentets och rådets förslag om att fastslå gemensamma normer för sammanställande av gemenskapsstatistik om transporter av gods och passagerare på järnväg samt information om säkerhet, vilket jag stöder fullt ut. Eftersom detta förslag nått stor enighet bland de olika berörda aktörerna vill jag bara framhäva att ett antagande av detta lagstiftningsinstrument kommer att underlätta utvärderingen av den gemensamma järnvägssektorn inom ramen för den gemensamma transportpolitiken. Det gör det möjligt att fatta beslut grundade på information, särskilt för att skapa ökade incitament i framtiden för snabb, bekväm och säker järnvägstrafik inom och mellan medlemsstater och mellan medlemsstater och tredje länder. Detta som ett alternativ till dagens trafikstockningar och dåliga luft till gagn för användarna och utan tvekan också själva miljön."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph