Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-24-Speech-4-052"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20021024.4.4-052"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". – Mr President, this should, I hope, be the last time I speak in this vote.
Last Monday, we discussed East Timor in the Committee on Budgets, and I just want to explain what we are doing here. To maintain a separate budget line for East Timor – which is very politically important for the Timorese Government and for many others – a split vote has been requested on Amendment 674. In order to clarify the vote, I should like to explain that the split vote means that the first part will include the amounts. If we vote in favour of the first part, we vote in favour of the increased amount, which is EUR 25.5 million. As far as I know, that is acceptable to everybody.
The second part of the vote concerns the nomenclature. If you want a separate line for East Timor – which is the rapporteur's recommendation, authorised by the Committee on Budgets – you should reject the second part of the amendment by the Committee on Budgets.
***"@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, det er, håber jeg, sidste gang, jeg tager ordet under denne afstemning.
Sidste mandag drøftede vi Østtimor i Budgetudvalget, og jeg vil blot forklare, hvad vi er i færd med nu. For at opretholde en særskilt budgetpost for Østtimor - hvilket er politisk meget vigtigt for Timors regering og for mange andre - er der anmodet om delt afstemning om ændringsforslag 674. Jeg skal, for at skabe klarhed om afstemningen, oplyse, at opdelt afstemning betyder, at første del omfatter beløbene. Hvis vi stemmer for første del, stemmer vi for et forhøjet beløb på 25,5 millioner euro. Mig bekendt kan alle acceptere dette.
Anden del af afstemningen vedrører kontoplanen. Hvis De ønsker en særskilt budgetpost for Østtimor - hvilket ordføreren anbefaler med tilladelse fra Budgetudvalget - skal De forkaste anden del af Budgetudvalgets ændringsforslag.
***"@da1
".
Herr Präsident, dies dürfte, so hoffe ich, das letzte Mal sein, dass ich mich in dieser Abstimmung zu Wort melde.
Vergangenen Montag berieten wir im Haushaltsausschuss über Osttimor, und ich möchte nur erläutern, was wir hier tun. Zur Beibehaltung einer separaten Haushaltslinie für Osttimor was für die timoresische Regierung und für viele andere von großer politischer Bedeutung ist wurde eine getrennte Abstimmung über Änderungsantrag 674 beantragt. Dazu möchte ich Folgendes erläutern: Die getrennte Abstimmung bedeutet, dass der erste Teil die Beträge umfasst. Wenn wir für diesen ersten Teil stimmen, sprechen wir uns für den erhöhten Betrag aus, nämlich für 25,5 Mio. Euro. Nach meiner Kenntnis ist das für alle akzeptabel.
Der zweite Teil der Abstimmung betrifft die Nomenklatur. Wenn Sie eine gesonderte Haushaltslinie für Osttimor wollen und das ist die vom Haushaltsausschuss autorisierte Empfehlung des Berichterstatters , dann sollten Sie den zweiten Teil des Änderungsvorschlags des Haushaltsausschusses ablehnen.
***"@de7
".
Κύριε Πρόεδρε, ελπίζω ότι αυτή πρέπει να είναι η τελευταία φορά που ομιλώ σε αυτήν την ψηφοφορία.
Την περασμένη Δευτέρα, συζητήσαμε για το Ανατολικό Τιμόρ στην Επιτροπή Προϋπολογισμών και θέλω απλώς να εξηγήσω τι κάνουμε εδώ. Για να διατηρηθεί μια ξεχωριστή γραμμή του προϋπολογισμού για το Ανατολικό Τιμόρ – κάτι που είναι πολιτικά πολύ σημαντικό για την κυβέρνηση του Τιμόρ και για πολλές άλλες – έχει ζητηθεί ξεχωριστή ψηφοφορία επί της τροπολογίας 674. Προκειμένου να αποσαφηνιστεί η ψηφοφορία, θα ήθελα να εξηγήσω ότι ξεχωριστή ψηφοφορία σημαίνει πως το πρώτο μέρος θα περιλαμβάνει τα ποσά. Εάν ψηφίσουμε υπέρ του πρώτου μέρους, ψηφίζουμε υπέρ του αυξημένου ποσού, το οποίο είναι 25,5 εκατ. ευρώ. Εξ όσων γνωρίζω, αυτό είναι αποδεκτό από όλους.
Το δεύτερο μέρος της ψηφοφορίας αφορά την ονοματολογία. Εάν θέλετε ξεχωριστό κονδύλιο για το Ανατολικό Τιμόρ – κάτι που προτείνει ο εισηγητής, κατ’ εξουσιοδότηση της Επιτροπής Προϋπολογισμών – πρέπει να απορρίψετε το δεύτερο μέρος της τροπολογίας που κατέθεσε η Επιτροπή Προϋπολογισμών.
***"@el8
"Señor Presidente, espero que ésta sea la última vez que hablo en esta votación.
El lunes pasado hablábamos de Timor Oriental en la Comisión de Presupuestos, y sólo quería explicar lo que estamos haciendo. Para conservar una línea presupuestaria independiente para Timor Oriental – que sería políticamente importante para el gobierno de Timor y para muchos otros – se ha solicitado una votación por partes en la enmienda 674. Para que esta votación sea más clara, me gustaría explicar que una votación por partes significa que en la primera parte se incluirán los importes. Si votamos a favor de la primera parte, votamos a favor de un importe incrementado, que es de 25,5 millones de euros. Que yo sepa, esto es aceptable para todos.
La segunda parte de la votación se refiere a la nomenclatura. Si Sus Señorías quieren una línea independiente para Timor Oriental, que es lo que recomienda el ponente, autorizado por la Comisión de Presupuestos, deben rechazar la segunda parte de la enmienda presentada por la Comisión de Presupuestos.
***"@es12
". – Arvoisa puhemies, tämä on toivoakseni viimeinen kerta, kun puhun tässä äänestyksessä.
Keskustelimme budjettivaliokunnassa viime maanantaina Itä-Timorista, ja haluan vain selittää, mitä me täällä teemme. Jotta voimme säilyttää Itä-Timoria koskevan erillisen budjettikohdan – mikä on poliittisesti erittäin tärkeää Timorin hallitukselle ja monille muille – on pyydetty erillisen äänestyksen järjestämistä tarkistuksesta 674. Äänestyksen selventämiseksi haluan mainita erillisen äänestyksen tarkoittavan sitä, että rahamäärät sisältyvät ensimmäiseen osaan. Jos äänestämme ensimmäisen osan puolesta, kannatamme korotettua määrää eli 25,5:tä miljoonaa euroa. Tietääkseni kaikki hyväksyvät tämän määrän.
Äänestyksen toinen osa koskee nimikkeistöä. Jos haluatte Itä-Timoria koskevan erillisen budjettikohdan – kuten esittelijä on suositellut ja jonka budjettivaliokunta on hyväksynyt – teidän on hylättävä budjettivaliokunnan tarkistuksen toinen osa.
***"@fi5
".
Monsieur le Président, ceci devrait être, je l'espère, ma dernière intervention lors de ce vote.
Lundi dernier, nous avons discuté du Timor oriental au sein de la commission des budgets et je voudrais simplement expliquer ce que nous faisons ici. Afin de maintenir une ligne budgétaire séparée pour le Timor oriental - ce qui est politiquement important pour le gouvernement timorais et beaucoup d'autres - un vote par division a été demandé pour l'amendement 674. Afin de clarifier le vote, j'aimerais expliquer que le vote par division signifie que la première partie inclura les montants. Si nous votons en faveur de la première partie, nous votons en faveur du montant accru qui est de 25,5 millions d'euros. Pour autant que je sache, cela est acceptable pour tout le monde.
La seconde partie du vote concerne la nomenclature. Si vous souhaitez une ligne séparée pour le Timor oriental - ce qui constitue la recommandation du rapporteur autorisée par la commission des budgets - vous devriez rejeter la seconde partie de l'amendement de la commission des budgets.
***"@fr6
"Signor Presidente, spero che questa sarà l’ultima volta che prendo la parola durante le presenti votazioni.
Lunedì scorso, in sede di commissione per i bilanci abbiamo discusso di Timor est. Vorrei spiegare brevemente i motivi di quanto stiamo facendo. Per mantenere una linea di bilancio separata per Timor est – un fatto che riveste grande importanza politica sia per il governo di quel paese sia per molti altri – è stata richiesta una votazione per parti separate sull’emendamento n. 674. A titolo di chiarimento desidero precisare che la votazione separata significa che gli importi saranno riportati nella prima parte. Votando a favore della prima parte, approviamo l’importo aumentato, ovvero 25,5 milioni di euro. Mi risulta che tutti sono favorevoli.
La seconda parte della votazione verterà sulla nomenclatura. Se volete una linea di bilancio separata per Timor est, come richiesto dal relatore su autorizzazione della commissione per i bilanci, dovete votare contro la seconda parte dell’emendamento della commissione per i bilanci.
***"@it9
". – Mr President, this should, I hope, be the last time I speak in this vote.
Last Monday, we discussed East Timor in the Committee on Budgets, and I just want to explain what we are doing here. To maintain a separate budget line for East Timor – which is very politically important for the Timorese Government and for many others – a split vote has been requested on Amendment 674. In order to clarify the vote, I should like to explain that the split vote means that the first part will include the amounts. If we vote in favour of the first part, we vote in favour of the increased amount, which is EUR 25.5 million. As far as I know, that is acceptable to everybody.
The second part of the vote concerns the nomenclature. If you want a separate line for East Timor – which is the rapporteur's recommendation, authorised by the Committee on Budgets – you should reject the second part of the amendment by the Committee on Budgets.
***"@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, hopelijk is dit de laatste keer dat ik bij deze stemming het woord voer.
Maandag jongstleden hebben wij in de Begrotingscommissie gesproken over Oost-Timor, en ik wil alleen een toelichting geven op wat we op dit punt aan het doen zijn. Om vast te houden aan een afzonderlijke begrotingslijn voor Oost-Timor – wat politiek zeer belangrijk is voor de Timorese regering en voor vele anderen – is verzocht om een stemming in onderdelen over amendement 674. Ter verduidelijking wil ik graag het een en ander toelichten. Een stemming in onderdelen betekent dat het eerste onderdeel over de bedragen gaat. Als wij het eerste onderdeel aannemen, dan stemmen wij in met het verhoogde bedrag, dat wil zeggen: 25,5 miljoen euro. Voor zover ik weet is dat voor iedereen aanvaardbaar.
Het tweede onderdeel van de stemming betreft de nomenclatuur. Wilt u een afzonderlijke lijn voor Oost-Timor – zoals de rapporteur aanbeveelt, daartoe gemachtigd door de Begrotingscommissie – dan dient u het tweede onderdeel van het amendement van de Begrotingscommissie te verwerpen.
***"@nl2
"Senhor Presidente, esta será, espero, a última vez que intervenho nesta votação.
Na segunda-feira passada, discutimos Timor Leste na Comissão dos Orçamentos, e quero apenas explicar o que estamos a fazer em relação a este assunto. A fim de se manter uma rubrica separada para Timor Leste, o que, politicamente, é muito importante para o Governo timorense e para muitos outros, foi solicitada uma votação por partes da alteração 674. Para esclarecer o que se vai passar, gostaria de explicar que uma votação por partes significa que a primeira parte incluirá os montantes. Se votarmos favoravelmente a primeira parte, estaremos a votar a favor do montante com o aumento, que é de 25,5 milhões de euros. Tanto quanto sei, todas as pessoas aceitam esse montante.
A segunda parte da votação diz respeito à nomenclatura. Se pretendem uma rubrica separada para Timor Leste – e é essa a recomendação do relator, que foi autorizado a fazê-la pela Comissão dos Orçamentos – devem rejeitar a segunda parte da alteração apresentada pela Comissão dos Orçamentos.
***"@pt11
".
Herr talman! Detta torde förhoppningsvis vara sista gången som jag talar under den här omröstningen.
Förra måndagen diskuterade vi Östtimor i budgetutskottet, och jag skulle bara vilja förklara vad som försiggår. För att bibehålla en enskild budgetpost för Östtimor – vilket är av stor politisk betydelse för den östtimoresiska regeringen och för många andra – har man begärt en delad omröstning för ändringsförslag 674. I syfte att förtydliga omröstningen skulle jag vilja förklara att den delade omröstningen innebär att den första delen kommer att omfatta beloppen. Om vi röstar för den första delen röstar vi för det ökade beloppet, vilket är 25,5 miljoner euro. Så vitt jag vet är det godtagbart för alla.
Den andra delen av omröstningen gäller kontoplanen. Om ni önskar en enskild post för Östtimor – vilket är föredragandens rekommendation, som har godkänts av budgetutskottet – då skall ni förkasta den andra delen av ändringsförslaget från budgetutskottet.
***"@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(Laughter)"10,3
"Färm (PSE ),"5,10,3
"yleisesittelijä"5
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples