Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-24-Speech-4-032"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021024.3.4-032"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, hyvät kollegat, minäkin haluan ensiksi kiittää herra Beyseniä mietinnön hyvästä valmistelusta. Hän on nostanut esille tärkeitä näkökohtia, ja meidän ryhmämme tukee Herra Beysenin linjauksia. Komissio esittää, että Euroopan laajuisten verkkojen taloudellista tukea on vahvistettava. Tämä on kannatettavaa, jotta sähkön ja kaasun sisämarkkinoita voidaan edistää. Kuten täällä on todettu, tärkeää on myös liittää uudet jäsenvaltiot energian sisämarkkinoihin. Tämä näkökanta sisältyy myös parlamentin hyväksymään mietintöön rajat ylittävästä sähkön kaupasta. Sekin täällä on jo todettu, että pääasiallinen vastuu riittävien energiaverkkojen rakentamisesta ja ylläpidosta kuuluu EU:n teollisuudelle ja yrityksille. Tässä mielessä energiaverkot eroavat Euroopan laajuisista liikenneverkoista, jotka saavat laajaa julkista tukea. Naapurialueille pääsyä rajoittavien pullonkaulojen poistaminen ei ole kuitenkaan verkko-operaattoreiden etujen mukaista. Siksi valtion puuttuminen asioihin ja myös EU:n tuki kilpailun edistämiseksi on oikeutettua. Luonnollisesti on valvottava myös, että tuki ei vääristä kilpailua ja että se menee oikeaan tarkoitukseen. Unionin tuen keskittämisellä ensisijaisiin hankkeisiin edistetään pullonkaulojen poistamista ja kilpailua sekä annetaan kuluttajille valinnanmahdollisuuksia. Näin Euroopan omia energiavaroja saadaan tehokkaampaan käyttöön ja edistetään Euroopan talouden kehittymistä. Euroopan laajuisten energiaverkkojen kehittämisessä on otettava huomioon myös sosiaalinen ja taloudellinen lähentyminen. Verkkojen kehittämisestä on huolehdittava myös saarialueilla, syrjäseuduilla ja etäisillä alueilla. Tarvittaessa on tuettava näiden alueiden verkkojen liittämistä muihin verkkoihin. Unionin päätösten mukaisesti on myös edistettävä energiamuotojen monipuolistamista ja uusiutuvien energialähteiden käytön laajentamista. Hajautetusti tuotetun uusiutuvan energian pääsy verkkoon kohtuullisin kustannuksin on varmistettava. Viimeaikaiset suuret myrskytuhot ovat muistuttaneet siitä, että yhtiöiltä ja teollisuudelta on myös vaadittava riittävä valmius tuhojen nopeaan korjaamiseen ja verkkojen kunnostamiseen unionin kaikilla alueilla."@fi5
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, fru kommissær, mine damer og herrer, først vil jeg gerne takke hr. Beysen for hans fremragende betænkning. Han har fremhævet nogle vigtige aspekter, og vores gruppe støtter hans betænkning. Kommissionen foreslår, at den finansielle støtte til de transeuropæiske net skal forhøjes. Det skal understøttes for at fremme det indre marked for elektricitet og gas. Som det er blevet sagt, er det også vigtigt at forbinde de nye medlemslande til det indre marked for energi. Dette synspunkt findes også i den betænkning, som Parlamentet har vedtaget om grænseoverskridende udveksling af elektricitet. Det er også allerede blevet nævnt, at hovedansvaret for at opføre og drive passende energinet ligger hos EU's industri og erhvervsliv. Her adskiller energinettene sig fra de transeuropæiske net, som modtager store offentlige midler. Netoperatørerne har imidlertid ingen interesse i at fjerne flaskehalse i forsyningen til deres naboer. Derfor er det berettiget med statslig intervention og EU-støtte for at fremme konkurrencen. Naturligvis skal vi være opmærksomme på, at støtten ikke forvrider konkurrencen, og at den anvendes til det rette formål. Hvis EU-støtten koncentreres om prioriterede projekter, vil det tilskynde til fjernelse af flaskehalse og sætte skub i konkurrencen, hvilket vil give forbrugerne mere at vælge imellem. På den måde vil Europas egne energiressourcer blive brugt mere effektivt, og den europæiske økonomi vil få en saltvandsindsprøjtning. I udviklingen af et transeuropæisk energinet skal der også tages højde for social og økonomisk tilnærmelse. Vi skal også sikre, at der udvikles net i øregioner og i perifere og fjerntliggende regioner. Om nødvendigt må vi give støtte til at forbinde nettene i disse regioner med andre net. Som en opfølgning på EU-beslutninger skal vi også tilskynde til spredningen i energiformer og øge brugen af vedvarende energikilder. Vi skal også sikre, at decentraliseret vedvarende energi kan få adgang til nettet til en rimelig pris. De nylige massive stormskader var en påmindelse om, at vi må insistere på, at virksomheder og industri er tilstrækkeligt forberedt på hurtigt at kunne udbedre skader og genoprette net i alle regioner i EU."@da1
"Herr Präsident! Frau De Palacio! Liebe Kollegen! Auch ich möchte zunächst Herrn Beysen für den hervorragenden Bericht danken. Er hat sich wichtige Fragen vorgenommen, und unsere Fraktion befürwortet seine grundlegenden Ansätze. Die Kommission schlägt vor, die gemeinschaftlichen Zuschüsse für transeuropäische Netze aufzustocken. Diese Überlegung ist insofern zu begrüßen, als der Binnenmarkt für Strom und Gas gefördert werden kann. Wie hier bereits festgestellt wurde, ist es von ebenso großer Wichtigkeit, die neuen Mitgliedstaaten in den Binnenmarkt für Energie einzubeziehen. Dieser Standpunkt hat auch in den bereits vom Parlament angenommenen Bericht zum grenzübergreifenden Stromhandel Eingang gefunden. Dass die Hauptverantwortung für den Bau und die Erhaltung der erforderlichen Energienetze der Industrie und den Unternehmen der EU obliegt, ist hier ebenfalls gesagt worden. In diesem Sinne unterscheiden sich die Energienetze von den transeuropäischen Verkehrsnetzen, die in großem Umfang Beihilfen der öffentlichen Hand erhalten. Eine Beseitigung der Engpässe, durch die der Zugang zu Nachbarregionen erschwert wird, liegt aber nicht im Interesse der Netzbetreiber. Aus diesem Grund sind ein Eingreifen des Staates und Zuschüsse der EU zur Förderung des Wettbewerbs begründet. Natürlich müssen wir auch dafür sorgen, dass die Zuschüsse nicht zu einer Wettbewerbsverzerrung führen und dass sie zweckentsprechend verwendet werden. Die Konzentration der Gemeinschaftszuschüsse auf Vorhaben von vorrangiger Bedeutung dient der Beseitigung von Engpässen und bietet den Verbrauchern Wahlmöglichkeiten. Auf diese Weise können die Energieressourcen Europas effizienter genutzt und die europäische Wirtschaftsentwicklung besser gefördert werden. Bei der Entwicklung der transeuropäischen Energienetze ist auch die soziale und wirtschaftliche Annäherung der Region zu berücksichtigen. Die Netze müssen auch auf Inseln, in Randgebieten und entlegenen Gebieten ausgebaut werden. Bei Bedarf ist die Anbindung der Netze dieser Gebiete an andere Netze finanziell zu unterstützen. Gemäß den Beschlüssen der EU ist auch die Ausnutzung der Vielseitigkeit von Energieformen und der verstärkte Einsatz erneuerbarer Energieträger zu fördern. Wir müssen sicherstellen, dass auch dezentral erzeugte Energie aus erneuerbaren Quellen kostengünstig ins Netz eingespeist werden kann. Die durch die schweren Stürme der letzten Zeit verursachten Schäden haben uns deutlich gemacht, dass von den Wirtschaftsunternehmen und von der Industrie ebenfalls die Bereitschaft zur schnellen Beseitigung der Schäden und der Wiederherstellung der Netze in allen Gebieten der Union verlangt werden sollte."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, επιθυμώ και εγώ καταρχάς να ευχαριστήσω τον κ. Beysen για την εξαιρετική του έκθεση. Έθεσε ορισμένα σημαντικά ζητήματα, και η Ομάδα μας στηρίζει την προσέγγισή του. Η Επιτροπή προτείνει να επιταχυνθεί η χρηματοδοτική στήριξη των διευρωπαϊκών δικτύων. Αυτό πρέπει να υποστηριχθεί, προκειμένου να ενθαρρυνθεί η εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου. Όπως ελέχθη εδώ, είναι επίσης σημαντικό να συνδεθούν τα νέα κράτη μέλη με την εσωτερική αγορά ενέργειας. Αυτή η άποψη περιλαμβάνεται και στην έκθεση που ενέκρινε το Κοινοβούλιο σχετικά με τις διασυνοριακές ανταλλαγές ηλεκτρικής ενέργειας. Έχει ήδη λεχθεί εδώ ότι την κύρια ευθύνη για την κατασκευή και τη διατήρηση επαρκών ενεργειακών δικτύων έχουν η βιομηχανία και οι επιχειρήσεις της ΕΕ. Υπό αυτήν την έννοια, τα δίκτυα ενέργειας διαφέρουν από τα διευρωπαϊκά δίκτυα, τα οποία λαμβάνουν μεγάλα ποσά δημοσίου χρήματος. Οι φορείς εκμετάλλευσης των δικτύων, ωστόσο, δεν έχουν συμφέρον για την εξάλειψη των συμφορήσεων προς τους γείτονές τους. Για τον λόγο αυτόν, η κρατική παρέμβαση και η κοινοτική ενίσχυση για την προώθηση του ανταγωνισμού είναι δικαιολογημένες. Φυσικά, πρέπει επίσης να φροντίσουμε ώστε η ενίσχυση να μην στρεβλώνει τον ανταγωνισμό και να χρησιμοποιείται για τον σωστό σκοπό. Η συγκέντρωση της ενίσχυσης της ΕΕ σε έργα προτεραιότητας θα ενθαρρύνει την κατάργηση των στενωπών και θα προωθήσει τον ανταγωνισμό, δίνοντας στους καταναλωτές μεγαλύτερη επιλογή. Με τον τρόπο αυτόν, οι ενεργειακοί πόροι της ίδιας της Ευρώπης θα χρησιμοποιούνται πιο αποτελεσματικά και θα προωθηθεί η ευρωπαϊκή οικονομία. Κατά την ανάπτυξη των διευρωπαϊκών δικτύων ενέργειας, πρέπει επίσης να ληφθούν υπόψη η κοινωνική και οικονομική προσέγγιση. Πρέπει επίσης να διασφαλίσουμε ότι αναπτύσσονται δίκτυα σε νησιωτικές, περιφερειακές και απομακρυσμένες περιοχές. Εάν είναι απαραίτητο, πρέπει να παράσχουμε στήριξη για τη σύνδεση των δικτύων αυτών των περιοχών με άλλα δίκτυα. Σε συνέχεια των αποφάσεων της Ένωσης, πρέπει επίσης να ενθαρρύνουμε τη διαφοροποίηση των μορφών ενέργειας και να αυξήσουμε τη χρήση ανανεώσιμων μορφών ενέργειας. Πρέπει να διασφαλίσουμε ότι η αποκεντρωμένη ανανεώσιμη ενέργεια μπορεί να έχει πρόσβαση στο δίκτυο με λογικό κόστος. Οι πρόσφατες τεράστιες ζημιές που προκλήθηκαν από καταιγίδες μάς υπενθύμισαν ότι πρέπει να επιμείνουμε στο γεγονός ότι οι εταιρείες και η βιομηχανία πρέπει να είναι επαρκώς προετοιμασμένες για τη σύντομη επισκευή βλαβών και την αποκατάσταση των δικτύων σε όλες τις περιφέρειες της Ένωσης."@el8,8
"Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too first want to thank Mr Beysen for his excellent report. He has raised some important points, and our group supports his approach. The Commission is proposing that financial support for the trans-European networks must be stepped up. This is to be supported in order to foster the internal market in electricity and gas. As has been said here, it is also important to connect the new Member States to the internal market in energy. This point of view is also contained in the report adopted by Parliament on cross-border exchanges in electricity. It has also already been said here that the main responsibility for constructing and maintaining adequate energy networks lies with EU industry and business. In this sense the energy networks differ from the trans-European networks, which receive large amounts of public money. Network operators, however, have no interest in removing bottlenecks in the supply to their neighbours. For that reason, state intervention and EU aid to promote competition is well justified. Naturally we also have to see that aid does not distort competition and that it is used for the right purpose. Concentrating EU aid on priority projects will encourage the removal of bottlenecks and boost competition, giving consumers greater choice. In this way Europe’s own energy resources will be put to more effective use and the European economy will be given a boost. In developing the trans-European energy networks, account must also be taken of social and economic rapprochement. We also have to ensure networks are developed in island, peripheral and remote regions. If necessary we must provide support for connecting the networks in these regions to other networks. Following on from Union decisions, we also have to encourage the diversification of forms of energy and increase the use of renewable energy sources. We have to ensure that decentralised renewable energy can access the network at a reasonable cost. The recent massive storm damage was a reminder that we must insist on companies and industry being sufficiently prepared to repair damage speedily and restore networks in all regions of the Union."@en3
"Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, antes que nada también me gustaría dar las gracias al Sr. Beysen por su excelente informe. Ha planteado algunos puntos importantes y nuestro grupo respalda su enfoque. La Comisión propone el aumento de la ayuda financiera a las redes transeuropeas. Esta medida merece nuestro apoyo con el fin de impulsar el mercado interior del gas y la electricidad. Tal como se ha dicho con anterioridad, también es importante conectar a los nuevos Estados miembros con el mercado interior de la energía. Este punto de vista se encuentra incluido también en el informe adoptado por el Parlamento sobre el intercambio transfronterizo de electricidad. También se ha dicho que la responsabilidad principal sobre la construcción y el mantenimiento de las redes de energía adecuadas recae en la industria y las empresas de la UE. En este sentido, las redes de energía difieren de las redes transeuropeas en que éstas reciben grandes cantidades de dinero público. Sin embargo, los explotadores de las redes no tienen ningún interés en eliminar los cuellos de botella que se producen en el abastecimiento de la energía a sus vecinos. Por esta razón, la intervención estatal y la ayuda de la UE para promover la competencia está perfectamente justificada. Como es natural, también tenemos que procurar que la ayuda financiera no distorsione la competencia y que se destine a buenos propósitos. Al concentrar la ayuda de la UE en los proyectos prioritarios, se favorecerá la desaparición de los cuellos de botella y se promoverá la competencia, ofreciendo a los consumidores una selección más amplia. De este modo, las fuentes de energía de las que dispone Europa tendrán un uso más efectivo, impulsando la economía europea. Al desarrollar las redes transeuropeas de energía, hay que tener en cuenta además las consideraciones sociales y económicas. También tenemos que garantizar que las redes lleguen hasta las islas y las regiones periféricas y remotas. Si es necesario, debemos aportar la ayuda necesaria para conectar las redes de estas regiones con otras redes. De conformidad con las decisiones de la Unión, también debemos favorecer la diversificación de formas de energía e incrementar el uso de fuentes de energía renovables. Debemos garantizar que la energía renovable descentralizada acceda a la red a costes razonables. Los numerosos daños provocados recientemente por los temporales nos recuerdan que debemos insistir en que las empresas y la industria estén suficientemente preparadas para reparar los daños de forma rápida y reponer las redes en todas las regiones de la Unión."@es12
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je veux également commencer par remercier M. Beysen pour son excellent rapport. Il a soulevé quelques points importants et notre groupe appuie son approche. Selon la proposition de la Commission, le soutien financier aux réseaux transeuropéens doit être augmenté. Nous devons soutenir ceci afin de stimuler le marché intérieur de l'électricité et du gaz. En outre, comme cela a été dit ici auparavant, il est également important de connecter les nouveaux États membres au marché intérieur de l'énergie. Le rapport adopté par le Parlement portant sur les échanges transfrontaliers dans le secteur de l'électricité aborde aussi ce point de vue. Il a également déjà été dit ici que la responsabilité principale pour la construction et le maintien de réseaux énergétiques adéquats reposait sur l'industrie et le secteur des affaires de l'UE. En ce sens, les réseaux énergétiques diffèrent des réseaux transeuropéens car ceux-ci reçoivent de grosses sommes d'argent public. Cependant, les opérateurs de réseau n'ont aucun intérêt à mettre fin aux goulots d'étranglement dans l'approvisionnement à leurs voisins. C'est pourquoi l'intervention de l'État et l'aide de l'UE afin de promouvoir la concurrence se justifient pleinement. Naturellement, nous devons aussi faire en sorte que cette aide ne fausse pas la concurrence et qu'elle soit employée à bon escient. Concentrer l'aide de l'UE sur des projets prioritaires encouragera la suppression des goulots d'étranglement et augmentera la concurrence tout en donnant aux consommateurs un choix plus large. De cette manière, les propres ressources énergétiques d'Europe seront employées de façon plus efficace et l'économie européenne sera relancée. Lors du développement des réseaux transeuropéens dans le secteur de l'énergie, il nous faut aussi tenir compte de la cohésion économique et sociale. Nous devons également nous assurer que les réseaux sont développés dans les régions insulaires, périphériques et isolées. Si nécessaire, nous devons fournir un soutien pour la connexion de ces réseaux à d'autres réseaux dans ces régions. Conséquence logique des décisions de l'Union, nous devons également encourager la diversification énergétique et accroître l'utilisation des sources d'énergie renouvelables. Nous devons nous assurer que les énergies renouvelables décentralisées peuvent être introduites dans le réseau à un coût raisonnable. Les récents dégâts considérables occasionnés par la tempête nous rappellent que nous devons insister auprès des sociétés et de l'industrie afin qu'elles soient suffisamment préparées pour réparer les dégâts rapidement et rétablir les réseaux dans toutes les régions de l'Union."@fr6
"Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli deputati, anch’io innanzi tutto ringrazio l'onorevole Beysen per l'ottima relazione. Egli ha sollevato alcuni punti importanti e il nostro gruppo condivide il suo approccio. La Commissione propone che il sostegno finanziario per la rete transeuropea venga aumentato. Tale proposta va condivisa per rafforzare il mercato interno nel settore dell'elettricità e del gas. Questo punto di vista è anche contenuto nella relazione adottata dal Parlamento sugli scambi transfrontalieri di energia. Si è affermato che la principale responsabilità per la costruzione e la manutenzione di reti energetiche adeguate spetta all'industria e alle aziende comunitarie. In tal senso le reti di energia si differenziano dalle reti transeuropee che ricevono consistenti fondi pubblici. Gli operatori delle reti, ad ogni modo, non nutrono alcun interesse nel rimuovere le strozzature nella fornitura ai loro vicini. Per questa ragione l'intervento statale e l'aiuto comunitario per promuovere la concorrenza sono giustificati. Ovviamente dobbiamo verificare che tali aiuti non producano una distorsione della concorrenza e che vengano utilizzati . La concentrazione degli aiuti comunitari su progetti prioritari indurrà a rimuovere le strozzature e a stimolare la concorrenza, offrendo ai consumatori maggiori possibilità di scelta. In questo modo le risorse energetiche dell'Europa verranno utilizzate in maniera più efficace e l'economia europea riceverà un importante stimolo. Nello sviluppare le reti transeuropee nel settore dell'energia, si deve tener conto dell'avvicinamento socioeconomico. Dobbiamo inoltre garantire che le reti siano sviluppate nelle isole, nelle regioni periferiche e in quelle distanti. Ove necessario, dobbiamo fornire aiuti per collegare le reti ad altre reti in queste regioni. Prendendo lo spunto dalla decisioni dell'Unione, dobbiamo anche incoraggiare la diversificazione delle forme di energia e promuovere l'uso di fonti di energia rinnovabili. Dobbiamo garantire che un'energia rinnovata decentrata possa accedere alla rete ad un costo ragionevole. I recenti gravi danni causati dalle tempeste ci hanno ricordato che dobbiamo insistere sul fatto che le aziende e l'industria devono essere sufficientemente preparate per riparare rapidamente i danni e ripristinare le reti in tutte le regioni dell'Unione."@it9
"Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too first want to thank Mr Beysen for his excellent report. He has raised some important points, and our group supports his approach. The Commission is proposing that financial support for the trans-European networks must be stepped up. This is to be supported in order to foster the internal market in electricity and gas. As has been said here, it is also important to connect the new Member States to the internal market in energy. This point of view is also contained in the report adopted by Parliament on cross-border exchanges in electricity. It has also already been said here that the main responsibility for constructing and maintaining adequate energy networks lies with EU industry and business. In this sense the energy networks differ from the trans-European networks, which receive large amounts of public money. Network operators, however, have no interest in removing bottlenecks in the supply to their neighbours. For that reason, state intervention and EU aid to promote competition is well justified. Naturally we also have to see that aid does not distort competition and that it is used for the right purpose. Concentrating EU aid on priority projects will encourage the removal of bottlenecks and boost competition, giving consumers greater choice. In this way Europe’s own energy resources will be put to more effective use and the European economy will be given a boost. In developing the trans-European energy networks, account must also be taken of social and economic rapprochement. We also have to ensure networks are developed in island, peripheral and remote regions. If necessary we must provide support for connecting the networks in these regions to other networks. Following on from Union decisions, we also have to encourage the diversification of forms of energy and increase the use of renewable energy sources. We have to ensure that decentralised renewable energy can access the network at a reasonable cost. The recent massive storm damage was a reminder that we must insist on companies and industry being sufficiently prepared to repair damage speedily and restore networks in all regions of the Union."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega's, ook ik wil allereerst de heer Beysen voor zijn goede verslag bedanken. Hij heeft enkele belangrijke aspecten naar voren gebracht en onze fractie steunt zijn aanpak. De Commissie stelt voor om de financiële steun voor de trans-Europese netwerken te vergroten. Dat moet worden gesteund, om de interne markt voor elektriciteit en gas te bevorderen. Zoals hier is gezegd, is het ook belangrijk de nieuwe lidstaten bij de interne markt voor energie te betrekken. Dit standpunt wordt ook uitgedragen in het door het Parlement aangenomen verslag over de grensoverschrijdende handel in elektriciteit. Hier is ook al gezegd dat de hoofdverantwoordelijkheid voor de aanleg en het onderhoud van voldoende energienetwerken bij de Europese industrie en het bedrijfsleven ligt. In dit verband verschillen de energienetwerken van de trans-Europese netwerken, die veel overheidssteun krijgen. Netwerkaanbieders hebben er echter geen belang bij de knelpunten in de toevoer naar buurlanden weg te nemen. Daarom zijn staatsinterventie en Europese steun om de concurrentie te bevorderen gerechtvaardigd. Wij moeten er natuurlijk ook op toezien dat de steun de concurrentie niet verstoort en dat hij voor het juiste doel wordt gebruikt. Door de communautaire steun te richten op prioritaire projecten bevorderen we de concurrentie en het wegnemen van knelpunten en worden de consumenten meer keuzemogelijkheden geboden. Op die manier worden de eigen Europese energiebronnen doeltreffender gebruikt en wordt de economische ontwikkeling van Europa gestimuleerd. Bij het ontwikkelen van de trans-Europese netwerken moet ook rekening worden gehouden met de noodzaak van sociale en economische toenadering. Wij moeten ervoor zorgen dat er ook netwerken worden ontwikkeld op de eilanden en in perifere en afgelegen regio's. Zo nodig moeten wij de aansluiting van de netwerken van deze regio's op andere netwerken steunen. Overeenkomstig de besluiten van de Unie moeten wij ook de diversificatie van de energievormen bevorderen en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen vergroten. Wij moeten garanderen dat hernieuwbare energie die op decentraal niveau geproduceerd wordt tegen redelijke prijzen via het netwerk gedistribueerd wordt. De grote stormschade van onlangs heeft ons eraan herinnerd dat van het bedrijfsleven en de industrie ook moet worden geëist dat ze voldoende voorbereid zijn op het snel herstellen van de schade en het repareren van de netwerken in alle regio's van de Unie."@nl2
"Senhor Presidente, Senhora Comissária, Senhoras e Senhores, também eu quero agradecer em primeiro lugar ao senhor deputado Beysen pelo seu excelente relatório. Ele levantou algumas questões importantes, e o nosso grupo apoia a sua abordagem. A Comissão propõe o aumento da ajuda financeira às redes transeuropeias. Devemos apoiar esse aumento a fim de fomentar o mercado interno de electricidade e gás. Como já aqui foi dito, importa também conectar os novos Estados-Membros ao mercado interno da energia. Esta opinião está igualmente contida no relatório aprovado pelo Parlamento sobre comércio transfronteiriço de electricidade. Também já aqui foi dito que a principal responsabilidade pela construção e manutenção de redes de energia adequadas compete à indústria e às empresas da UE. Nesse sentido, as redes de energia diferem das redes transeuropeias, que recebem avultados montantes de dinheiros públicos. Os operadores das redes, porém, não têm qualquer interesse em eliminar os estrangulamentos no fornecimento aos seus vizinhos. Por esse motivo, a intervenção estatal e a ajuda da UE para promover a concorrência são plenamente justificadas. Naturalmente, também temos de zelar por que a ajuda não distorça a concorrência e seja efectivamente utilizada para o fim a que se destina. A concentração da ajuda da UE em projectos prioritários irá encorajar a eliminação dos estrangulamentos e impulsionar a concorrência, oferecendo ao consumidor uma maior escolha. Desta maneira, os próprios recursos energéticos da Europa serão utilizados mais eficazmente e será dado um impulso à economia europeia. No desenvolvimento das redes transeuropeias de energia, há que ter em conta a aproximação social e económica. Além disso, devemos garantir o desenvolvimento das redes nas regiões insulares, periféricas e remotas. Em caso de necessidade, devemos providenciar um apoio à conexão das redes dessas regiões a outras redes. No seguimento das decisões da União, temos também de incentivar a diversificação das formas de energia e aumentar a utilização de fontes de energia renováveis. Temos de assegurar a possibilidade de as energias renováveis descentralizadas acederem à rede por um custo razoável. Os enormes prejuízos recentemente causados pelas tempestades vieram lembrar-nos que temos de insistir na necessidade de empresas e indústrias estarem suficientemente preparadas para rapidamente repararem os danos e restabelecerem as redes em todas as regiões da União."@pt11
"Herr talman, ärade kommissionär, bästa kolleger! Även jag vill först och främst tacka Beysen för ett bra arbete under beredningen av betänkandet. Han har lyft fram viktiga aspekter, och vår grupp stöder Beysens linje. Kommissionen föreslår att det ekonomiska stödet till de transeuropeiska näten måste stärkas. Detta måste man stödja för att främja den inre marknaden för el och gas. Såsom här har konstaterats är det även viktigt att ansluta de nya medlemsstaterna till den inre energimarknaden. Detta synsätt omfattas även av betänkandet om gränsöverskridande handel med el, vilket parlamentet godkänt. Här har också redan konstaterats att det huvudsakliga ansvaret för byggandet och upprätthållandet av tillräckliga elnät ligger hos industrin och företagen inom EU. I det här avseendet skiljer sig energinäten från de transeuropeiska trafiknäten som får omfattande offentligt stöd. Att upplösa de flaskhalsar som begränsar tillträdet för de angränsande områdena är dock inte till fördel för nätoperatörerna. Därför är statens ingripande i frågan och EU:s stöd för att främja konkurrensen berättigat. Naturligtvis måste man även övervaka att stödet inte snedvrider konkurrensen och att det går till rätt ändamål. Genom att koncentrera unionens stöd till prioriterade projekt främjar man elimineringen av flaskhalsarna, ökar konkurrensen och ger konsumenterna valmöjligheter. På så sätt kan man på ett effektivare sätt utnyttja Europas egna energireserver och främja utvecklingen av den europeiska ekonomin. När man utvecklar de transeuropeiska energinäten måste man även beakta det sociala och ekonomiska närmandet. Man måste även se till att utveckla näten på öarna, i randområdena och de yttre randområdena. Vid behov måste man stödja en anslutning av nät inom dessa områden till övriga nät. I enlighet med unionens beslut måste man även främja en diversifiering av energiformerna och användningen av förnybara energikällor. Man måste se till att förnybar energi som produceras decentraliserat kan anslutas till nätet till rimliga kostnader. De omfattande skadorna efter den senaste tidens stormar har påmint oss om att man även måste kräva att företagen och industrin har tillräcklig beredskap för att snabbt kunna åtgärda skadorna och reparera näten inom hela unionen."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph