Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-24-Speech-4-030"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021024.3.4-030"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Arvoisa puhemies, kiitän lämpimästi kollega Beyseniä hänen tekemästään työstä. Hän on esimerkillisesti jo valmisteluvaiheessa ottanut varjoesittelijöiden näkemykset huomioon ja yhteistyö on ollut hedelmällistä. On huomioitava, että unionissa on reilun vuoden päästä kymmenen uutta jäsenvaltiota. Heidän huolensa ovat myös meidän huoliamme. Ehdokasvaltiot on saatava mahdollisimman nopeasti mukaan TEN-Energian kaltaisiin ohjelmiin. Kaikissa ehdokasvaltioissa on suuria siirtoverkkoihin liittyviä ongelmia. Baltian maissa siirtoverkkoja ei käytännössä ole. Jos ja kun Ignalina suljetaan, ja mitä ratkaisuja palavan kiven suhteen tehdäänkään, Baltian maiden energiastrategiat eivät voi rakentua ainoastaan Venäjä-kortin varaan. Millä aikataululla komissio aikoo ottaa uudet jäsenvaltiot mukaan Euroopan laajuisiin verkkoihin? Olen painottanut kysymystä, pitääkö EU:n tukea yksityistä sektoria. Perusfilosofiana energiasektorilla on oltava se, että markkinatalous toimii omillaan. Vain poikkeustapauksissa voidaan julkisen sektorin tukea myöntää yksityiselle sektorille. Komission rahoitusosuutta, viime kädessä eurooppalaisten veronmaksajien rahoja, ei pidä nostaa kymmenestä kahteenkymmeneen prosenttiin. Ennen tukea sai vain suunnitteluvaiheen selvitysten tekemiseen. Jos komission uusi ehdotus hyväksytään, tukea myönnettäisiin myös hankkeen kehittämiseen. On olemassa aina se riski, että hankkeiden toteuttajat vain kasvattavat kustannuksiaan saadakseen komissiolta mahdollisimman paljon tukea. On hyvä asia, että komissio tukee Euroopan laajuisten verkkojen rakentamista. Tällä ohjelmalla ja rahamäärällä on vain rajallinen vaikutus, eikä tällä ratkaista Euroopan energiainfrastruktuurin ongelmia. Ratkaisu pullonkauloihin löytyy pikemminkin jäsenvaltioista kuin tästä EU-ohjelmasta. Sähkölinjojen rakentamisessa on ollut paljon ongelmia paikallisten ja alueellisten päätöksentekomenetelmien vuoksi. Asukkaat valittavat sähkömagneettisesta säteilystä, ympäristövaikutuksista, maiseman pilaantumisesta ja niiden edelleen. Tästä syystä Euroopan sähköverkkojen suurinta pullonkaulaa Espanjan ja Ranskan rajalla ei ole ratkaistu. Tähän ohjelmaan ei pidä liittää teknologiaa koskevia kysymyksiä. Päätämme nyt Euroopan laajuisista verkoista ottamatta kantaa siihen, millä tekniikalla tai mistä lähteestä verkossa kulkeva energia on tuotettu. Perustuotantoa täydentävinä uusiutuvat energialähteet kuuluvat eurooppalaiseen energiapalettiin. Tietyissä olosuhteissa ne toimivat mainiosti paikallisina ratkaisuina. Tässä mietinnössä on kyse infrastruktuurista, ei sähkön tuottamisesta. Verkko ja tuotanto on pidettävä erillään. Erikseen mainitsen tarkistuksen 9. Jos sillä tarkoitetaan, että uusiutuvat energialähteet mahdollistavat halvemmat kuluttajahinnat, se ei ole totta. Kaikkien tutkimusten mukaan ydinvoima tarjoaa kaikista energiamuodoista halvimmat hinnat kuluttajille. Komissio ehdottaa sähkömarkkinoiden yhteenliityntäkapasiteetin eurooppalaiseksi vähimmäistasoksi vähintään 10 prosentin tasoa. Osalla maista yhteenliityntäaste on jo nyt 20 prosentin tasolla. Komission tulisi asettaa tavoitteensa korkeammalle ja vaatia kaikilta jäsenvaltioilta 20 prosentin tasoa."@fi5
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg vil gerne takke min kollega hr. Beysen for det arbejde, han har udført. Han har taget skyggeordførernes synspunkter med i sine overvejelser allerede i formuleringsfasen på eksemplarisk vis, og samarbejdet har været meget frugtbart. Vi skal tage med i betragtning, at der om lidt over et år vil være 10 nye medlemslande i EU. Deres problemer er også vores problemer. Ansøgerlandene skal tages med i programmer som TEN-energiprogrammet så hurtigt som muligt. Alle ansøgerlandene har kæmpe problemer med hensyn til deres transmissionsnet for elektricitet. I de baltiske lande findes der som sådan ikke sådanne net. Hvis og når Ignalina bliver lukket, uanset hvilket beslutninger der bliver taget med hensyn til bituminøs skifer, kan de baltiske landes energistrategier ikke baseres udelukkende på Rusland. Hvordan ser Kommissionens tidsplan for at inddrage de nye medlemslande i de transeuropæiske net ud? Jeg har lagt vægt på spørgsmålet om, hvorvidt EU skal støtte den private sektor. Den grundlæggende filosofi er her, at energisektoren skal være en sektor, hvor markedsøkonomien fungerer uden støtte. Kun i undtagelsestilfælde kan der gives støtte fra den offentlige sektor til den private sektor. Kommissionens bidrag, som i sidste ende er de europæiske skatteyderes penge, må ikke forhøjes fra 10% til 20%. Tidligere har der kun kunnet fås støtte til undersøgelser i planlægningsfasen. Hvis Kommissionens nye forslag bliver vedtaget, vil der også blive givet støtte til projektudvikling. Der vil altid være en risiko for, at projektkoordinatorer vil forhøje deres omkostninger blot for at opnå så meget støtte som muligt fra Kommissionen. Det er godt, at Kommissionen vil give støtte til opførelsen af transeuropæiske net. Dette program og dette beløb vil imidlertid kun have en begrænset effekt, og det vil ikke løse problemerne i Europas infrastruktur på energiområdet. Løsningen på problemet med flaskehalse skal snarere findes i medlemsstaterne end i dette EU-program. Der har været mange problemer under opførelsen af transmissionslinjer som følge af den måde, beslutningerne er blevet truffet på på lokalt og regionalt niveau. Beboere klager over elektromagnetisk stråling, påvirkningen af miljøet, ødelagte landskaber med mere. Det er derfor, der ikke er fundet nogen løsning på den værste flaskehals i de europæiske elektricitetsnet, som findes på grænsen mellem Spanien og Frankrig. Teknologiske aspekter må ikke knyttes til dette program. Vi tager nu beslutning om transeuropæiske net uden at vedtage en beslutning om, hvilken teknologi der skal bruges til at producere den energi, der skal transmitteres gennem nettene, og hvad dens kilde er. Den supplerende rolle, som vedvarende energiformer spiller i den grundlæggende produktion, er en del af den europæiske energivifte. Under visse omstændigheder fungerer de som fremragende lokale løsninger. Denne betænkning handler om infrastruktur, ikke energiproduktion. Net og produktion skal holdes adskilt. Som et separat emne vil jeg gerne nævne ændringsforslag 9. Hvis man dermed mener, at vedvarende energikilder vil resultere i lavere udgifter for forbrugerne, så er det ikke sandt. Al forskning viser, at atomkraft er den billigste løsning for forbrugerne af alle energiformer. Kommissionen foreslår en overførselskapacitet for elektricitet på mindst 10% som et europæisk minimumsniveau. Samkøringsforbindelsernes overførselsevne ligger imidlertid allerede på 20% i nogle lande. Kommissionen bør sætte sig højere mål og insistere på et niveau på 20% for alle medlemslande."@da1
"Herr Präsident! Ich spreche dem Kollegen Beysen meinen herzlichen Dank für seine Arbeit aus. In beispielhafter Weise hat er bereits in der Vorbereitungsphase die Ansichten der Schattenberichterstatter berücksichtigt, und die Zusammenarbeit gestaltete sich fruchtbar. Halten wir uns vor Augen, dass es in gut einem Jahr zehn neue Mitgliedstaaten geben wird. Deren Sorgen sind auch unsere Sorgen. Die Kandidatenländer müssen so bald wie möglich in Programme wie das TEN-Energie-Programm einbezogen werden. Alle Bewerberländer haben große Probleme mit ihren Übertragungsnetzen. In den baltischen Ländern existieren praktisch keine Übertragungsnetze. Falls Ingalina geschlossen wird, können die Energiestrategien der baltischen Länder – welche Lösungen für den Gasschiefer auch gefunden werden – nicht ausschließlich auf Russland setzen. In welchem Zeitplan beabsichtigt die Kommission die neuen Mitgliedstaaten in die transeuropäischen Netze einzubinden? Besonderes Gewicht habe ich auf die Frage gelegt, ob die EU den privaten Sektor fördern sollte. Als Grundphilosophie sollte für den Energiesektor gelten, dass die Marktwirtschaft ohne fremde Hilfe funktioniert. Nur in Ausnahmefällen können Beihilfen des öffentlichen Sektors für die Privatwirtschaft gewährt werden. Der von der Kommission vorgesehene Finanzierungsteil sollte – schließlich handelt es sich um Gelder der europäischen Steuerzahler – nicht von zehn auf zwanzig Prozent angehoben werden. Früher standen lediglich Mittel für die Untersuchungen in der Planungsphase zur Verfügung. Wenn der neue Vorschlag der Kommission angenommen wird, würden auch Beihilfen für die Projektentwicklung gewährt. Es besteht stets das Risiko, dass die Projektkoordinatoren ihre Kosten in die Höhe treiben, um von der Kommission so viele Fördermittel wie möglich zu erhalten. Dabei ist positiv, dass die Kommission den Bau transeuropäischer Netze unterstützt. Dieses Programm und diese Mittel haben nur begrenzte Auswirkungen und lösen die Probleme der Energieinfrastruktur in Europa nicht. Eine Lösung für die Engpässe ist wohl eher in den Mitgliedstaaten als in diesem EU-Programm zu finden. Beim Bau von Übertragungsleitungen sind auf Grund von lokalen und regionalen Entscheidungsverfahren zahlreiche Probleme aufgetreten. Bürger haben sich über Strahlungen, Umweltauswirkungen, Schäden an der Landschaft und so weiter beschwert. Daher ist auch der größte Engpass in den Stromnetzen Europas an der Grenze zwischen Spanien und Frankreich nicht beseitigt. An das Programm sollten keine technischen Fragen gekoppelt werden. Wir entscheiden jetzt über transeuropäische Netze, ohne zu der Frage Stellung zu nehmen, mit welcher Technologie die Energie im Netz erzeugt worden ist und aus welcher Quelle sie gespeist wird. Die erneuerbaren Energieträger gehören als Ergänzung zur Grunderzeugung in die Palette der Energien in Europa. Unter bestimmten Bedingungen erweisen sie sich regional als ausgezeichnete Lösungen. In dem vorliegenden Bericht geht es um Infrastruktur, nicht um Stromerzeugung. Netz und Erzeugung sind voneinander zu trennen. Auf Änderungsantrag 9 möchte ich gesondert eingehen. Darin heißt es, dass erneuerbare Energieträger niedrigere Verbraucherpreise ermöglichen würden, das stimmt aber nicht. Alle vorliegenden Untersuchungen bestätigen, dass die Kernkraft von allen Energieformen die günstigsten Preise für die Verbraucher gestattet. Die Kommission schlägt als europäisches Mindestziel für den Elektrizitätsverbund einen Wert von 10 % der installierten Produktionskapazität fest. Ein Teil der Länder ist schon jetzt mit 20 % am Energieverbund beteiligt. Die Kommission sollte ihre Ziel höher stecken und für alle Mitgliedstaaten einen Zielwert von 20 % vorgeben."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, εκφράζω τις ειλικρινείς ευχαριστίες μου προς τον συνάδελφό μου, κ. Beysen, για το έργο που επιτέλεσε. Έλαβε υπόψη του τις απόψεις των σκιωδών εισηγητών κατά το στάδιο της διατύπωσης με υποδειγματικό τρόπο και τα επίπεδα συνεργασίας υπήρξαν καρποφόρα. Πρέπει να λάβουμε υπόψη το γεγονός ότι σε περισσότερο από έναν χρόνο, θα υπάρχουν 10 νέα κράτη μέλη στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι ανησυχίες τους είναι και δικές μας ανησυχίες. Οι υποψήφιες χώρες πρέπει να συμπεριληφθούν σε προγράμματα όπως το πρόγραμμα για τα ΔΔ ενέργειας όσο το δυνατόν συντομότερα. Όλες οι υποψήφιες χώρες έχουν τεράστια προβλήματα όσον αφορά τα δίκτυα μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας. Στις χώρες της Βαλτικής, δεν υπάρχουν τέτοιου είδους δίκτυα. Εάν και όταν κλείσει ο σταθμός παραγωγής ενέργειας της Ignalina, και όποιες αποφάσεις και αν ληφθούν σχετικά με τον ασφαλτούχο σχιστόλιθο, οι ενεργειακές στρατηγικές των χωρών της Βαλτικής δεν μπορούν να βασίζονται αποκλειστικά στη Ρωσία. Τι είδους χρονοδιάγραμμα έχει η Επιτροπή για τη συμμετοχή των νέων κρατών μελών στα διευρωπαϊκά δίκτυα; Έχω δώσει έμφαση στο ερώτημα κατά πόσον η ΕΕ πρέπει να στηρίξει τον ιδιωτικό τομέα. Η βασική φιλοσοφία εδώ είναι ότι ο ενεργειακός τομέας πρέπει να είναι ένας τομέας στον οποίο η οικονομία της αγοράς λειτουργεί χωρίς ενίσχυση. Μόνον σε εξαιρετικές περιπτώσεις, μπορεί να χορηγηθεί ενίσχυση από τον δημόσιο τομέα στον ιδιωτικό. Η συνεισφορά της Επιτροπής, η οποία τελικά είναι τα χρήματα του ευρωπαίου φορολογούμενου, δεν πρέπει να αυξηθεί από 10% σε 20%. Κατά το παρελθόν, η ενίσχυση ήταν διαθέσιμη μόνον για μελέτες στο στάδιο του σχεδιασμού. Εάν η νέα πρόταση της Επιτροπής γίνει αποδεκτή, πρέπει επίσης να χορηγείται ενίσχυση για την ανάπτυξη έργων. Υπάρχει πάντα ο κίνδυνος οι συντονιστές των έργων να αυξήσουν το κόστος τους απλά και μόνον για να λάβουν όσο το δυνατόν μεγαλύτερη ενίσχυση από την Επιτροπή. Είναι θετικό το γεγονός ότι η Επιτροπή θα παράσχει στήριξη για την κατασκευή διευρωπαϊκών δικτύων. Αυτό το πρόγραμμα και αυτό το χρηματικό ποσό, ωστόσο, θα έχουν περιορισμένο μόνον αποτέλεσμα και δεν θα επιλύσουν τα προβλήματα της ενεργειακής υποδομής της Ευρώπης. Η λύση του προβλήματος των συμφορήσεων θα βρεθεί στα κράτη μέλη και όχι σε αυτό το πρόγραμμα της ΕΕ. Υπήρξαν πολλά προβλήματα στην κατασκευή γραμμών μεταφοράς ισχύος, εξαιτίας του τρόπου με τον οποίο έχουν ληφθεί αποφάσεις σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο. Οι κάτοικοι εκφράζουν παράπονα σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία, την επίπτωση στο περιβάλλον, τα κατεστραμμένα τοπία κλπ. Για τον λόγο αυτόν, δεν έχει βρεθεί καμία λύση για τη μεγαλύτερη συμφόρηση στα ευρωπαϊκά δίκτυα ηλεκτρικού ρεύματος, η οποία βρίσκεται στα σύνορα μεταξύ Ισπανίας και Γαλλίας. Ζητήματα σχετικά με την τεχνολογία δεν πρέπει να συνδεθούν με αυτό το πρόγραμμα. Τώρα αποφασίζουμε για τα διευρωπαϊκά δίκτυα, χωρίς να υιοθετούμε μια θέση σχετικά με το τι είναι η τεχνολογία που θα χρησιμοποιηθεί στην παραγωγή ενέργειας η οποία μεταδίδεται μέσω του δικτύου και ποια είναι η πηγή της. Ο συμπληρωματικός ρόλος που διαδραματίζουν οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας στη βασική παραγωγή είναι μέρος της τεχνοτροπίας της ευρωπαϊκής ενέργειας. Σε ορισμένες περιπτώσεις, εξυπηρετούν ως εξαιρετικές λύσεις σε τοπικό επίπεδο. Αυτή η έκθεση έχει σχέση με την υποδομή και όχι με την παραγωγή ενέργειας. Το δίκτυο και η παραγωγή πρέπει να διακρίνονται το ένα από το άλλο. Ως ξεχωριστό ζήτημα, θέλω να αναφέρω την τροπολογία αριθ. 9. Εάν υποδηλώνει ότι οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας θα έχουν ως αποτέλεσμα χαμηλότερες χρεώσεις για τους καταναλωτές, αυτό δεν αληθεύει. Όλες οι έρευνες αποδεικνύουν ότι η πυρηνική ενέργεια είναι η φθηνότερη από όλες τις μορφές ενέργειας για τον καταναλωτή. Η Επιτροπή προτείνει δυνατότητα διασύνδεσης ηλεκτρικής ενέργειας της τάξεως του 10% τουλάχιστον, ως ευρωπαϊκό κατώτατο επίπεδο. Ωστόσο, το επίπεδο διασύνδεσης ήδη είναι 20% σε ορισμένες χώρες. Η Επιτροπή πρέπει να θέσει υψηλότερους στόχους και να επιμείνει στο επίπεδο του 20% για όλα τα κράτη μέλη."@el8
"Mr President, my sincere thanks go to my colleague, Mr Beysen, for the work he has done. He took the views of the shadow rapporteurs into consideration back in the formulation stage in an exemplary manner and the levels of cooperation we have seen have been fruitful. We must take account of the fact that in rather more than a year’s time there will be 10 new Member States in the European Union. Their concerns are also our concerns. The candidate countries must be included in programmes like the TEN-Energy programme as swiftly as possible. All candidate countries have huge problems with regard to their electricity transmission networks. In the Baltic countries there are no such networks as such. If and when Ignalina is closed, and whatever decisions are made concerning bituminous shale, the Baltic countries’ energy strategies cannot rely exclusively on Russia. What sort of timetable does the Commission have for including the new Member States in the trans-European networks? I have given emphasis to the question of whether the EU should support the private sector. The basic philosophy here is that the energy sector must be one in which the market economy works unaided. Only in exceptional cases can public sector aid be granted to the private sector. The Commission’s contribution, which in the end is the European taxpayer’s money, must not be raised from 10% to 20%. Previously, aid was available only for studies in the planning stage. If the Commission’s new proposal is accepted, aid would also be granted for project development. There is always the risk that project coordinators will increase their costs just to obtain as much aid from the Commission as possible. It is good that the Commission will provide support for building trans-European networks. This programme and this amount of money, however, will have only a limited effect, and will not solve the problems of Europe’s energy infrastructure. The solution to the problem of bottlenecks is to be found in the Member States rather than in this EU programme. There have been a lot of problems when constructing power lines as a result of the way in which decisions have been made at local and regional level. Residents complain about electromagnetic radiation, the impact on the environment, blighted landscapes, and so on. It is for this reason that no solution has been found for the largest bottleneck in the European electricity networks, which is on the border between Spain and France. Matters relating to technology must not be linked to this programme. We are now deciding on trans-European networks, without adopting a position on what technology is to be used in producing the energy transmitted through the network and what its source is. The supplementary role renewable energy sources play in basic production is a part of the European energy palette. In certain circumstances they serve as excellent local solutions. This report is about infrastructure, not energy production. The network and production must be kept separate. As a separate issue I want to mention Amendment No 9. If this is meant to suggest that renewable energy sources will result in lower charges for the consumer, that is not true. All the research shows that nuclear power is the cheapest option for the consumer of all forms of energy. The Commission is proposing an electricity interconnection capacity of at least 10% as a European minimum level. The level of interconnection is already 20% in some countries, however. The Commission should set its targets higher and insist on a level of 20% for all Member States."@en3
"Señor Presidente, le agradezco sinceramente a mi colega, el Sr. Beysen, el trabajo realizado. Ha tenido en cuenta de modo ejemplar los puntos de vista de los ponentes alternativos en la fase de formulación y los niveles de cooperación que hemos podido comprobar han sido muy fructíferos. No olvidemos que dentro de poco más de un año, diez nuevos Estados miembros pasarán a integrar la Unión Europea. Sus preocupaciones también son nuestras preocupaciones. Los países candidatos deberán formar parte lo antes posible de programas tales como el de las RTE de energía. Todos los países candidatos adolecen de muchos problemas en sus redes de transmisión de electricidad. En los países del Báltico ni tan siquiera existen tales redes. Cuando se cierre la central nuclear de Ignalina, si se llega hacer, e independientemente de las decisiones que se tomen sobre el esquisto bituminoso, las estrategias energéticas de los países bálticos no podrán basarse exclusivamente en Rusia. ¿Qué calendario propone la Comisión para incluir a los nuevos Estados miembros en las redes transeuropeas? He hecho hincapié en la cuestión de si la UE debe o no apoyar al sector privado. La filosofía básica que se pretende transmitir con esto es que el sector de la energía permita que la economía de mercado trabaje sin ayuda. El sector público sólo concederá ayudas al sector privado en casos excepcionales. La contribución de la Comisión, que al fin y al cabo procede del dinero del contribuyente europeo, no debe incrementarse del 10% al 20%. Antes, la ayuda se concedía únicamente para estudios en la fase de planificación. Si la nueva propuesta de la Comisión se acepta, también se concederán ayudas al desarrollo de proyectos. Siempre cabe el riesgo de que los coordinadores de proyectos incrementen los costes para obtener la mayor cantidad posible de ayudas procedentes de la Comisión. Es positivo que la Comisión conceda las ayudas necesarias para construir redes transeuropeas. Sin embargo, este programa y estas sumas de dinero tendrán un efecto limitado y no servirán para resolver los problemas que plantean las infraestructuras energéticas en Europa. La solución del problema de los cuellos de botella está en cada uno de los Estados miembros y no tanto en este programa de la UE. Al construir las líneas de conducción de electricidad surgieron muchos problemas debido a las decisiones que se tomaron en el ámbito local y regional. Los residentes se quejan de las radiaciones electromagnéticas, del impacto medioambiental, de los paisajes arruinados, etc. Por esa razón no se han encontrado soluciones para descongestionar el mayor cuello de botella que hay en las redes eléctricas europeas, en la frontera entre España y Francia. Las cuestiones relativas a la tecnología no deben relacionarse con este programa. Ahora estamos hablando de redes transeuropeas, sin adoptar una postura acerca del tipo de tecnología que se va a usar para producir la energía transmitida a través de la red, ni de la clase de fuente que la generará. El papel complementario que desempeñan las fuentes de energía renovables en la producción básica es una parte del abanico energético europeo. En algunas circunstancias, constituyen excelentes soluciones locales. Este informe trata de la infraestructura, no de la producción de energía. La red y la producción deben mantenerse separadas. Por otro lado me gustaría mencionar la enmienda 9. Si lo que se sugiere es que las fuentes de energía renovables van a suponer una reducción del coste para los consumidores, he de decir que no es cierto. Todas las investigaciones demuestran que la energía nuclear es la opción más barata para el consumidor entre todas las formas de energía. La Comisión propone una interconexión eléctrica de al menos un 10% de la capacidad como nivel mínimo europeo, pero el nivel de interconexión es ya de un 20% en algunos países. La Comisión debería subir el listón de sus objetivos e insistir en un nivel del 20% en todos los Estados miembros."@es12
"Monsieur le Président, je remercie sincèrement mon collègue, M. Beysen, pour le travail qu'il a accompli. Il a tenu compte de façon exemplaire des points de vue des rapporteurs fictifs lors de la phase de formulation. De plus, les niveaux de coopération que nous avons vus ont porté leurs fruits. Nous devons prendre en considération le fait que dans un peu plus d'une année, 10 nouveaux États membres auront intégré l'Union européenne. Leurs préoccupations sont aussi les nôtres. Les pays candidats doivent participer à des programmes comme celui des réseaux transeuropéens dans le secteur de l'énergie le plus rapidement possible. Tous les pays candidats connaissent d'énormes problèmes avec leurs réseaux de transport d'électricité. Dans les États Baltes, ces réseaux n'existent pas en tant que tels. Dans le cas où Ignalina serait fermée et quelles que soient les décisions prises quant au schiste bitumineux, les stratégies énergétiques des États Baltes ne peuvent reposer exclusivement sur la Russie. Quelle sorte de calendrier la Commission a-t-elle imaginé pour inclure les nouveaux États membres dans les réseaux transeuropéens ? J'ai mis en avant la question suivante : l'UE devrait-elle soutenir le secteur privé ? La philosophie de base à cet égard est que pour le secteur énergétique, l'économie de marché ne doit bénéficier d'aucune aide. Dans des cas exceptionnels uniquement, l'aide du secteur public peut être octroyée au secteur privé. La contribution de la Commission, qui en fin de compte est l'argent du contribuable européen, ne doit pas augmenter de 10 % à 20 %. Auparavant, l'aide n'était disponible que pour des études lors de la phase de planification. Si la nouvelle proposition de la Commission est acceptée, l'aide serait aussi octroyée au développement de projets. Le risque existera toujours que les coordinateurs de projets augmentent leurs coûts simplement pour obtenir le maximum d'aide de la Commission. Que la Commission soutienne la construction des réseaux transeuropéens est une bonne chose. Ce programme et cette somme d'argent, pourtant, n'auront qu'un impact limité et ne résoudront pas les problèmes européens en matière d'infrastructure énergétique. Nous devons chercher la solution au problème des goulots d'étranglement dans les États membres plutôt que dans ce programme de l'UE. Lors de la construction des lignes électriques, de nombreux problèmes ont surgi vu la façon dont les décisions ont été prises aux niveaux local et régional. Les habitants se plaignent des radiations électromagnétiques, de l'impact sur l'environnement, de la détérioration des paysages, et ainsi de suite. C'est pourquoi aucune solution n'a été trouvée pour le plus important goulot d'étranglement en matière de réseaux transeuropéens dans le secteur de l'électricité : celui qui se trouve à la frontière entre l'Espagne et la France. Les questions portant sur la technologie ne doivent pas être liées à ce programme. Nous allons prendre une décision quant aux réseaux transeuropéens sans adopter de position sur quelle technologie devrait être utilisée pour produire l'énergie transportée par le réseau ni quelle devrait être sa source. Le rôle supplémentaire joué par les sources d'énergie renouvelables dans la production de base est une partie de la gamme énergétique européenne. Dans certaines circonstances, celles-ci servent comme d'excellentes solutions locales. Ce rapport traite de l'infrastructure, pas de la production énergétique. Le réseau et la production doivent rester séparés. Comme problème à part, je veux mentionner l'amendement 9. Si son objectif est de suggérer que les sources d'énergie renouvelables entraîneraient des charges moins lourdes pour le consommateur, il est erroné. Toutes les recherches montrent qu'en matière d'énergie, le nucléaire est l'option la moins chère pour le consommateur. La Commission propose une capacité d'interconnexion électrique d'au moins 10 % comme niveau européen minimum. Néanmoins, le niveau d'interconnexion est déjà de 20 % dans certains pays. La Commission devrait se fixer des objectifs plus élevés et insister sur un niveau de 20 % pour tous les États membres."@fr6
"Signor Presidente, ringrazio il collega Beysen per il lavoro svolto. Egli ha tenuto conto in maniera esemplare dei pareri dei relatori ombra nella fase di redazione e i livelli di cooperazione raggiunti si sono rivelati assai proficui. Dobbiamo tenere in considerazione il fatto che tra poco più di un anno aderiranno all'Unione 10 nuovi Stati membri. I loro timori sono anche i nostri timori. I paesi candidati devono essere inclusi nei programmi come il programma transeuropeo per il settore dell'energia nella maniera più agevole possibile. Tutti i paesi candidati hanno enormi problemi in relazione alle loro reti di trasmissione dell'elettricità. Nei paesi baltici tali reti non esistono neppure. Se e quando la centrale di Ignalina verrà chiusa e indipendentemente dalla decisione che verrà presa a proposito dell'argillite bituminosa, le strategie nel campo energetico dei paesi baltici non possono affidarsi esclusivamente alla Russia. Che tipo di calendario ha previsto la Commissione per includere i nuovi Stati membri nelle reti transeuropee? Ho sottolineato il problema concernente l'eventuale sostegno da parte dell'Unione europea al settore privato. La filosofia di base in questo caso è che il settore dell'energia deve essere un comparto in cui l'economia di mercato opera senza alcun aiuto. Soltanto in casi eccezionali si possono concedere aiuti pubblici al settore privato. Il contributo della Commissione, che in fin dei conti è erogato con i soldi dei contribuenti europei, non deve essere portato dal 10 al 20 per cento. In precedenza, gli aiuti erano disponibili soltanto per studi riguardanti la fase di programmazione. Se la nuova proposta della Commissione verrà accolta, gli aiuti verranno anche concessi per lo sviluppo dei progetti. C'è sempre il rischio che i coordinatori di progetto vogliano aumentare le spese per ottenere il massimo sostegno possibile da parte della Commissione. E' un bene che la Commissione fornisca il proprio supporto per costruire le reti transeuropee. Questo programma e questo apporto di denaro comunque avranno solo un impatto limitato e non risolveranno il problema dell'infrastruttura energetica in Europa. La soluzione al problema delle strozzature va ricercato negli Stati membri e non in questo programma comunitario. Si sono registrati numerosi problemi durante la costruzione delle linee elettriche a causa del modo in cui le decisioni sono state adottate a livello regionale e locale. Gli abitanti si lamentano per le radiazioni elettromagnetiche, l'impatto ambientale, i paesaggi distrutti, eccetera. E' per questo motivo che non è stata trovata alcuna soluzione per la più grande congestione nelle reti europee nel settore dell'elettricità, ossia quella che grava sul confine tra Spagna e Francia. Le questioni legate alla tecnologia non devono essere collegate a questo programma. Stiamo decidendo delle reti transeuropee, senza adottare una posizione sulla tecnologia da applicare per produrre l'energia trasmessa attraverso la rete e sulla fonte di tale energia. Il ruolo complementare che le fonti di energia rinnovabili svolgono nella produzione di base rappresenta parte dell'assortimento di energia possibile in Europa. In alcune circostanze esse forniscono eccellenti soluzioni locali. La relazione si incentra sulle infrastrutture e non sulla produzione di energia. Reti e produzione devono essere tenute separate. Come questione a sé, vorrei citare l'emendamento n. 9. Se esso mira a suggerire che le fonti di energia rinnovabile comporteranno minori costi per i consumatori, allora non è corretto. Tutte le ricerche fin qui condotte dimostrano che l'energia nucleare è la soluzione economicamente più conveniente tra le varie forme di energia. La Commissione propone di garantire come livello minimo europeo una capacità di interconnessione nel settore dell'elettricità di almeno il 10 per cento. Ad ogni modo, tale livello raggiunge già il 20 per cento in alcuni paesi. La Commissione dovrebbe prefiggersi obiettivi più ambiziosi e insistere su un livello del 20 per cento per tutti gli Stati membri."@it9
"Mr President, my sincere thanks go to my colleague, Mr Beysen, for the work he has done. He took the views of the shadow rapporteurs into consideration back in the formulation stage in an exemplary manner and the levels of cooperation we have seen have been fruitful. We must take account of the fact that in rather more than a year’s time there will be 10 new Member States in the European Union. Their concerns are also our concerns. The candidate countries must be included in programmes like the TEN-Energy programme as swiftly as possible. All candidate countries have huge problems with regard to their electricity transmission networks. In the Baltic countries there are no such networks as such. If and when Ignalina is closed, and whatever decisions are made concerning bituminous shale, the Baltic countries’ energy strategies cannot rely exclusively on Russia. What sort of timetable does the Commission have for including the new Member States in the trans-European networks? I have given emphasis to the question of whether the EU should support the private sector. The basic philosophy here is that the energy sector must be one in which the market economy works unaided. Only in exceptional cases can public sector aid be granted to the private sector. The Commission’s contribution, which in the end is the European taxpayer’s money, must not be raised from 10% to 20%. Previously, aid was available only for studies in the planning stage. If the Commission’s new proposal is accepted, aid would also be granted for project development. There is always the risk that project coordinators will increase their costs just to obtain as much aid from the Commission as possible. It is good that the Commission will provide support for building trans-European networks. This programme and this amount of money, however, will have only a limited effect, and will not solve the problems of Europe’s energy infrastructure. The solution to the problem of bottlenecks is to be found in the Member States rather than in this EU programme. There have been a lot of problems when constructing power lines as a result of the way in which decisions have been made at local and regional level. Residents complain about electromagnetic radiation, the impact on the environment, blighted landscapes, and so on. It is for this reason that no solution has been found for the largest bottleneck in the European electricity networks, which is on the border between Spain and France. Matters relating to technology must not be linked to this programme. We are now deciding on trans-European networks, without adopting a position on what technology is to be used in producing the energy transmitted through the network and what its source is. The supplementary role renewable energy sources play in basic production is a part of the European energy palette. In certain circumstances they serve as excellent local solutions. This report is about infrastructure, not energy production. The network and production must be kept separate. As a separate issue I want to mention Amendment No 9. If this is meant to suggest that renewable energy sources will result in lower charges for the consumer, that is not true. All the research shows that nuclear power is the cheapest option for the consumer of all forms of energy. The Commission is proposing an electricity interconnection capacity of at least 10% as a European minimum level. The level of interconnection is already 20% in some countries, however. The Commission should set its targets higher and insist on a level of 20% for all Member States."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, mijn hartelijke dank aan collega Beysen voor het werk dat hij heeft verricht. Hij heeft al in de voorbereidingsfase op voorbeeldige wijze rekening gehouden met de standpunten van de schaduwrapporteurs, en die onderlinge samenwerking was vruchtbaar. Wij moeten rekening houden met het feit dat de Unie over ruim een jaar tien nieuwe lidstaten telt. Hun zorgen zijn ook onze zorgen. De kandidaat-landen moeten zo snel mogelijk worden betrokken bij programma's als de trans-Europese netwerken in de energiesector. Alle kandidaat-landen hebben grote problemen met hun transmissienetwerken voor energie. In de Baltische landen bestaan zulke netwerken niet. Ongeacht de vraag of en wanneer Ignalina wordt gesloten, en ongeacht de besluiten die over bitumineuze leisteen worden genomen, de energiestrategieën van de Baltische landen kunnen niet eenzijdig op Rusland gericht blijven. Wanneer is de Commissie van plan de nieuwe lidstaten in de trans-Europese netwerken te integreren? Ik heb de nadruk gelegd op de vraag of de Europese Unie de privé-sector moet steunen. De basisgedachte hier moet zijn dat de markteconomie in de energiesector zelf haar werk doet. Slechts in uitzonderingsgevallen kan er overheidssteun aan de privé-sector worden gegeven. De bijdrage van de Commissie, en dat is uiteindelijk het geld van de Europese belastingbetaler, mag niet van 10 naar 20 procent worden verhoogd. Voorheen was er slechts steun beschikbaar voor studies in de ontwerpfase. Als het nieuwe voorstel van de Commissie wordt aangenomen, wordt er ook steun verleend voor de ontwikkelingsfase van een project. Er bestaat altijd het risico dat projectontwikkelaars hun kosten alleen al verhogen om zo veel mogelijk steun van de Commissie te krijgen. Het is goed dat de Commissie de bouw van trans-Europese netwerken steunt. Dit programma en deze hoeveelheid geld hebben echter slechts een geringe invloed; hiermee worden de problemen van de Europese energie-infrastructuur niet opgelost. De oplossing voor de knelpunten ligt eerder bij de lidstaten dan bij dit EU-programma. Er zijn veel problemen bij de aanleg van elektriciteitsverbindingen vanwege lokale en regionale besluitvormingsprocedures. Omwonenden klagen over elektromagnetische straling, nadelige gevolgen voor het milieu, horizonvervuiling, enzovoort. Daarom is er nog geen oplossing voor het grootste knelpunt in de Europese elektriciteitsnetwerken, aan de grens tussen Spanje en Frankrijk. Technologische kwesties moeten niet met dit programma in verband worden gebracht. Wij nemen nu besluiten over trans-Europese netwerken zonder een standpunt in te nemen over de vraag welke technologie gebruikt moet worden voor het opwekken van energie die via het netwerk wordt verspreid en wat de bron van die energie moet zijn. Hernieuwbare energiebronnen, in te zetten ter aanvulling van de basisproductie, maken deel uit van het Europese energiepalet. Onder bepaalde omstandigheden voldoen zij uitstekend als lokale oplossingen. Dit verslag gaat echter over de infrastructuur, niet over de energieproductie. Het netwerk en de productie moeten van elkaar gescheiden blijven. Ik wil amendement 9 nog even apart noemen. Als daarmee wordt bedoeld dat hernieuwbare energiebronnen lagere consumentenprijzen mogelijk maken, dan is dat niet waar. Alle onderzoeken tonen aan dat kernenergie van alle energievormen de goedkoopste optie is voor de consument. De Commissie stelt voor de interconnectiecapaciteit op de elektriciteitsmarkt een Europees minimumpercentage van 10 procent voor. In een deel van de landen ligt het interconnectieniveau nu al op 20 procent. De Commissie zou de lat hoger moeten leggen en van alle lidstaten een percentage van 20 procent moeten eisen."@nl2
"Senhor Presidente, os meus sinceros agradecimentos ao meu colega, senhor deputado Beysen, pelo trabalho que realizou. Na fase da formulação, ele teve em consideração, de forma exemplar, as opiniões dos relatores-sombra, e os níveis de cooperação que vimos foram frutuosos. Devemos ter em conta que dentro de pouco mais de um ano teremos na União Europeia haverá 10 novos Estados-Membros. As suas preocupações são também as nossas preocupações. Os países candidatos devem ser incluídos em programas como as RTE de energia o mais rapidamente possível. Todos os países candidatos têm problemas enormes com as suas redes de transporte de electricidade. Nos países bálticos não existe esse tipo de redes. Se e quando a central de Ignalina for encerrada, e independentemente das decisões que forem tomadas a respeito da argila betuminosa, as estratégias dos países bálticos no domínio da energia não podem ficar a depender exclusivamente da Rússia. Que tipo de calendários tem a Comissão para a inclusão dos novos Estados-Membros nas redes transeuropeias? Considero muito importante decidir se a UE deveria apoiar o sector privado. A filosofia de base aqui é que no sector da energia a economia de mercado deve funcionar sem precisar de ajuda. Só em casos excepcionais deverá ser concedida ajuda pública ao sector privado. A contribuição da Comissão, que no fim de contas é o dinheiro dos contribuintes europeus, não deve ser aumentada de 10% para 20%. Anteriormente, a ajuda só era concedida a estudos na fase de planificação. Se a nova proposta da Comissão for aceite, passará a ser concedida também ao desenvolvimento de projectos. Existe sempre o risco de os coordenadores de projectos aumentarem os seus custos só para obterem a maior ajuda possível da Comissão. É bom que a Comissão dê ajuda à construção de redes transeuropeias. Este programa e este montante, porém, vai ter um impacto muito limitado e não vai resolver os problemas das infra-estruturas de energia da Europa. A solução para o problema dos estrangulamentos deve ser procurada mais nos Estados-Membros e não tanto neste programa da UE. Tem havido muitos problemas quando da construção das linhas eléctricas devido ao modo como as decisões foram tomadas a nível local e regional. Os residentes queixam-se da radiação electromagnética, do impacto ambiental, da destruição das paisagens, etc. Foi por isso que não se encontrou solução para o maior estrangulamento das redes eléctricas europeias, que se encontra na fronteira entre a Espanha e França. As questões relacionadas com a tecnologia não devem ser associadas a este programa. Neste momento, estamos a decidir sobre as redes transeuropeias, sem tomarmos uma posição sobre o tipo de tecnologia que deve ser utilizada na produção de energia transmitida através da rede nem sobre a sua fonte. O papel suplementar que as fontes de energia renováveis desempenham na produção básica é apenas uma parte da paleta da energia europeia. Em determinadas circunstâncias, constituem excelentes soluções a nível local. O presente relatório é sobre infra-estruturas, não sobre produção de energia. Rede e produção têm de ser tratadas em separado. A propósito de uma outra questão, quero mencionar a alteração 9. Se o seu objectivo é sugerir que as fontes de energia renováveis resultarão em menos encargos para o consumidor, isso não é verdade. Todas as investigações indicam que a energia nuclear é, entre todas as formas de energia, a opção mais barata para o consumidor. A Comissão está a propor como nível europeu mínimo para a capacidade de interconexões eléctricas pelo menos 10%. Porém, há alguns países onde esse nível atinge já os 20%. A Comissão deveria fixar objectivos mais elevados e insistir num nível de 20% para todos os Estados-Membros."@pt11
"Herr talman! Ett varmt tack till kollega Beysen för hans arbete. Han har på ett föredömligt sätt redan under beredningsskedet tagit hänsyn till skuggföredragandenas åsikter, och samarbetet har burit frukt. Man måste beakta att det om drygt ett år kommer att finnas tio nya medlemsstater i unionen. Deras bekymmer är även våra bekymmer. Kandidatländerna måste så snabbt som möjligt fås med i program av typen TEN-Energi. Alla kandidatländer har stora problem i samband med överföringssystemen. De baltiska länderna har i praktiken inga överföringssystem. Om och när Ignalina stängs, och vilka lösningar man än kommer till beträffande oljeskiffer, kan de baltiska staternas energistrategier inte enbart förlita sig på Ryssland. Enligt vilken tidtabell tänker kommissionen ta med de nya medlemsstaterna i de transeuropeiska näten? Jag har betonat frågan huruvida EU skall stödja den privata sektorn. Den grundläggande filosofin inom energisektorn måste vara den att marknadsekonomin fungerar med egen kraft. Endast i undantagsfall kan man bevilja offentligt stöd till den privata sektorn. Kommissionens finansieringsandel, i sista hand de europeiska skattebetalarnas pengar, får inte höjas från tio till tjugo procent. Tidigare fick man stöd för utredningar endast i planeringsskedet. Om kommissionens nya förslag godkänns skulle understöd även beviljas för projektutveckling. Det finns alltid en risk att de som genomför projekten ökar sina kostnader enbart i syfte att erhålla så mycket stöd av kommissionen som möjligt. Det är bra att kommissionen stöder uppbyggandet av transeuropeiska nät. Det här programmet och den här summan har endast en marginell effekt och löser inte problemen inom den europeiska infrastrukturen. Upplösningen av flaskhalsarna ligger snarare hos medlemsstaterna än i detta EU-program. Byggandet av elledningarna har varit problemfyllt på grund av lokala och regionala förfaranden för beslutsfattande. Invånarna klagar över elektromagnetisk strålning, miljöpåverkan, landskapsförstörelse och så vidare. Av den här anledningen har man inte lyckats lösa den största flaskhalsen i de europeiska elnäten vid gränsen mellan Spanien och Frankrike. Det här programmet skall inte förknippas med teknik. Vi skall nu besluta om de transeuropeiska näten utan att ta ställning till med vilken teknik eller vid vilken källa energin som strömmar i nätet har producerats. De förnybara energikällorna kompletterar basproduktionen i den europeiska energipaletten. Under vissa förhållanden fungerar de utmärkt som lokala lösningar. I detta betänkande är det fråga om infrastruktur, inte elproduktion. Nät och produktion måste hållas isär. Ändringsförslag 9 tar jag upp separat. Om man med det menar att de förnybara energikällorna möjliggör billigare konsumentpriser stämmer det inte. Enligt alla undersökningar innebär kärnkraften de allra billigaste priserna för konsumenterna. Kommissionen föreslår att den europeiska miniminivån för kapaciteten för elsammankoppling skall ligga på minst 10 procent. Vissa medlemsstater har redan uppnått en nivå av elsammankoppling motsvarande 20 procent. Kommissionen bör höja sina målsättningar och kräva 20 procents nivå av alla medlemsstater."@sv13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph