Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-22-Speech-2-277"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20021022.10.2-277"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". – Mr President, although there are different opinions on this communication, I believe we can strike a balance.
We have already worked through the issues with the applicant countries, and there are concrete references and commitments concerning those countries as well.
In conclusion, we can in future work together in cooperation with the Committee on Employment and Social Affairs to assess the potential for more precise commitments.
As I have said, this health and safety at work strategy is an action plan for the European Community as whole. So we have to take account of the differences between the Member States, their different laws and definitions, the Treaty, the legal basis and the constraints on the Commission's human resources budget.
Attention has been drawn to the human resources cutbacks. But we have the Bilbao Agency. The Commission services and the Bilbao Agency have different terms of reference, but the Bilbao Agency provides support in the form of information, campaigns, analyses and studies. So there is very close cooperation. In any case, I cannot commit myself to more human resources, since you all know how difficult an issue that is.
What we have proposed in this strategy is realistic and the Commission is able to carry it out with the existing resources.
Now some specific comments. It is always assumed that the solution for any political issue is legislation. We do not automatically accept or rule out the need for legislation, we are just saying that, in many cases, the situation needs to be assessed to see whether such legislation is necessary.
Mrs Lynne questioned whether this procedure was always right and whether the existing data or studies were necessarily sufficient to demonstrate the need for legislation.
On the specific issue of vibration, there have been many different studies. We have received data from all the Member States proving there was a real problem. We shall be analysing it and then presenting proposals for any follow-up action.
It is not just legislation. There are so many different issues in the Commission's text. Reference was made to quality. We have already started working with Eurostat on the harmonisation of at least the definitions in the various Member States. At the moment they define accidents differently, which sometimes causes confusion. We are therefore working towards harmonisation of the existing definitions. Then we have to work on concrete indicators. These are very specific and should be submitted according to a timetable.
Benchmarking has been referred to. I spoke about that earlier. Partnership is one of the cornerstones of the whole concept. Under the strategy, each of the partners involved is required to present its own action plan. We have already received action plans from the social partners. Each Member State and each partner has to submit its own specific programme."@en3
|
lpv:translated text |
"Hr. formand, selv om der er forskellige meninger om Kommissionens meddelelse, tror jeg, at vi kan finde balancen.
Vi har allerede arbejdet os igennem emnerne sammen med ansøgerlandene, og der er også konkrete henvisninger og forpligtelser vedrørende disse lande.
Til sidst kan jeg sige, at vi i fremtiden kan arbejde sammen med Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender om at undersøge muligheden for nærmere fastlagte forpligtelser.
Som jeg tidligere har sagt, er fællesskabsstrategien for sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen en handlingsplan for hele EU. Vi skal således tage højde for forskellene mellem medlemsstaterne, deres forskellige love og definitioner, EU-traktaten, retsgrundlaget og begrænsningerne i Kommissionens personalebudget.
Der er blevet gjort opmærksom på personalenedskæringerne, men vi har Bilbao-agenturet. Kommissionens tjenestegrene og Bilbao-agenturet har forskellige kompetenceområder, men Bilbao-agenturet yder støtte i form af oplysninger, kampagner, analyser og undersøgelser. Så vi har et meget tæt samarbejde. Under alle omstændigheder kan jeg ikke forpligte mig til at stille mere personale til rådighed, da De alle ved, hvor vanskeligt et spørgsmål, det er.
Det, som vi har foreslået i denne strategi, er realistisk, og Kommissionen kan gennemføre det med de eksisterende personaleressourcer.
Nu vil jeg komme med et par specifikke bemærkninger. Man går altid ud fra, at løsningen på et hvilket som helst politisk problem er lovgivning. Vi accepterer ikke automatisk eller udelukker behovet for lovgivning. Vi siger blot, at i mange tilfælde er det nødvendigt at vurdere situationen for at finde ud af, om en sådan lovgivning er nødvendig.
Fru Lynne satte spørgsmålstegn ved, om denne fremgangsmåde altid var rigtig, og om de eksisterende data eller undersøgelser nødvendigvis var tilstrækkelige til at påvise behovet for lovgivning.
Hvad angår spørgsmålet om fysiske rystelser, foreligger der mange forskellige undersøgelser. Vi har modtaget data fra alle medlemsstater, som viser, at der er et reelt problem. Vi vil analysere dem og derefter stille forslag til en opfølgningsaktion.
Det er ikke kun et spørgsmål om lovgivning. Kommissionens tekst indeholder så mange forskellige emner. Kvalitet blev f.eks. nævnt. Vi er allerede begyndt at samarbejde med Eurostat om harmonisering af bl.a. de forskellige medlemsstaters definitioner. For tiden definerer de ulykker forskelligt, hvilket af og til skaber forvirring. Vi arbejder derfor på at harmonisere de nuværende definitioner. Derefter skal vi arbejde på konkrete indikatorer, som er meget specifikke og skal fremlægges i henhold til en tidsplan.
Benchmarking er blevet nævnt. Jeg talte om det tidligere. Partnerskab er en af hjørnestenene i hele konceptet. I henhold til strategien skal hver af de deltagende parter fremlægge deres egen handlingsplan. Vi har allerede modtaget handlingsplaner fra arbejdsmarkedets parter. Den enkelte medlemsstat og partner skal fremlægge sit eget program."@da1
".
Herr Präsident, obwohl es unterschiedliche Ansichten zu diese Mitteilung gibt, dürfte es uns meiner Ansicht nach gelingen, eine Lösung zu finden, die allen gerecht wird.
Wir haben diese Belange bereits mit den Bewerberländern diskutiert, und es wurden auch in Bezug auf diese Länder konkrete Aufgaben und Pflichten formuliert.
Abschließend möchte ich feststellen, dass wir bereit sind, künftig in Zusammenarbeit mit dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten Möglichkeiten für konkretere Aufgabenstellungen zu prüfen.
Wie ich bereits sagte, stellt diese Strategie des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit am Arbeitsplatz einen Aktionsplan für die Europäische Gemeinschaft als Ganzes dar. Deshalb müssen wir die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, ihre unterschiedlichen Gesetze und Definitionen, den Vertrag, die Rechtsgrundlage und den begrenzten Personaletat der Kommission berücksichtigen.
Es wurde beispielsweise auf den Personalabbau verwiesen. Wir haben aber die Agentur in Bilbao. Die Dienststellen der Kommission und die Agentur in Bilbao haben unterschiedliche Aufgaben, aber die Agentur in Bilbao unterstützt uns in Form von Informationen, Kampagnen, Analysen und Studien. Die Zusammenarbeit ist also sehr eng. Wie dem auch sei, ich kann keine zusätzlichen Stellen versprechen. Sie alle wissen, was für ein schwieriges Thema das ist.
Was wir in dieser Strategie vorgeschlagen haben ist realistisch, und die Kommission kann die Vorschläge mit den vorhandenen Mitteln umsetzen.
Lassen Sie mich ein paar konkrete Anmerkungen machen. Es wird immer angenommen, dass ein politisches Problem in jedem Falle gesetzlich zu regeln ist. Wir sind nicht automatisch für oder gegen eine gesetzliche Regelung, wir sagen lediglich, dass in vielen Fällen genau geprüft werden muss, ob eine solche Regelung erforderlich ist.
Frau Lynne bezweifelte, dass dieses Verfahren immer richtig ist und dass die vorliegenden Daten und Erkenntnisse ausreichen, um die Notwendigkeit von Rechtsvorschriften nachzuweisen.
Was das spezielle Thema der Vibration betrifft, so liegen dazu zahlreiche Studien vor. Wir haben aus allen Mitgliedstaaten Angaben erhalten, aus denen klar hervorgeht, dass es ein echtes Problem gibt. Wir werden die Angaben analysieren und dann Vorschläge für Folgemaßnahmen vorlegen.
Es geht jedoch nicht nur um die Gesetzgebung. In der Mitteilung der Kommission wird auf eine Vielzahl von unterschiedlichen Problemen eingegangen. Angesprochen wurde beispielsweise die Qualität. Wir arbeiten inzwischen gemeinsam mit Eurostat an der Harmonisierung zumindest der Definitionen in den verschiedenen Mitgliedstaaten. So werden Unfälle zurzeit noch unterschiedlich definiert, was bisweilen Verwirrung stiftet. Deshalb streben wir eine Harmonisierung der bestehenden Definitionen an. Danach müssen wir uns den konkreten Indikatoren zuwenden. Sie sind sehr spezifisch und sollten nach einem bestimmten Zeitplan vorgelegt werden.
Auch das Benchmarking wurde angesprochen. Dazu habe ich mich bereits geäußert. Die Partnerschaft stellte einen der Grundsteine des gesamten Konzeptes dar. Die Strategie sieht vor, dass jeder der beteiligten Partner einen eigenen Aktionsplan vorlegt. Uns liegen bereits Pläne von den Sozialpartnern vor. Jeder Mitgliedstaat und jeder Partner muss sein eigenes konkretes Programm einreichen."@de7
"Señor Presidente, a pesar de que existan diferentes opiniones sobre esta comunicación, creo que podemos encontrar un punto de equilibrio.
Ya hemos trabajado en estas cuestiones con los países candidatos y existen referencias concretas y compromisos también con estos países.
En conclusión, en el futuro podremos trabajar en cooperación con la Comisión de Empleo y de Asuntos Sociales para evaluar el potencial y llegar de este modo a adquirir compromisos más precisos.
Como ya he dicho antes, esta estrategia sobre salud y seguridad en el trabajo constituye un plan de acción para la Comunidad Europea en su conjunto. Por lo tanto, debemos tener en cuenta las diferencias entre los Estados miembros, sus distintas leyes y definiciones, el Tratado, las bases jurídicas y las limitaciones del presupuesto destinado a recursos humanos de la Comisión.
Ya se ha dedicado especial atención a los recortes producidos en el ámbito de los recursos humanos. Pero tenemos la Agencia de Bilbao. Los servicios de la Comisión y la Agencia de Bilbao tienen diferentes puntos de referencia, pero la Agencia de Bilbao brinda apoyo en forma de información, campañas, análisis y estudios. Existe por tanto una cooperación muy estrecha. En cualquier caso, no puedo comprometerme a asignar más recursos humanos, puesto que todos saben muy bien lo difícil que resulta esta cuestión.
Lo que hemos propuesto en esta estrategia es realista y la Comisión podrá llevarla a cabo con los recursos de que dispone.
Ahora pasaré a formular una serie de comentarios específicos. Siempre se ha asumido que la solución a cualquier asunto político es la legislación. No aceptamos automáticamente la necesidad de una legislación; sólo estamos diciendo que, en muchos casos, la situación requiere una evaluación para comprobar si tal legislación es necesaria o no.
La Sra. Lynne planteaba si este procedimiento era siempre correcto y si los datos o los estudios existentes son suficientes para demostrar la necesidad de una legislación.
En la cuestión específica sobre vibraciones, existen muchos estudios diferentes. Hemos recibido datos procedentes de todos los Estados miembros que demuestran que hay un verdadero problema. Deberíamos analizarlo y, una vez hecho esto, presentar propuestas para cualquier acción.
No se trata únicamente de la legislación. Existen tantos aspectos diferentes en el texto de la Comisión. Se ha hecho referencia a la calidad. Hemos empezado a trabajar con Eurostat en la armonización de por lo menos las definiciones en los Estados miembros. Actualmente, cada país define los accidentes de forma diferente, lo que a veces provoca cierta confusión. Por este motivo trabajamos en la armonización de las definiciones existentes. Luego tendremos que trabajar sobre indicadores concretos. Estos indicadores son muy específicos y deberían presentarse de acuerdo con un calendario.
Se ha hablado de evaluación comparativa, a la que me he referido con anterioridad. La asociación es una de las piedras angulares del concepto en su conjunto. Según la estrategia, se exige que cada una de las partes implicadas presente su propio plan de acción. Ya hemos recibido planes de acción por parte de los interlocutores sociales. Cada Estado miembro y cada socio tiene que presentar su propio programa específico."@es12
". – Arvoisa puhemies, vaikka tästä tiedonannosta ollaan eri mieltä, uskon, että voimme löytää sovitteluratkaisun.
Olemme jo käsitelleet näitä asioita hakijavaltioiden kanssa, ja näiden maiden osalta on myös laadittu käytännön viittauksia ja tehty sitoumuksia.
Lopuksi totean, että voimme tulevaisuudessa arvioida yhteistyössä työllisyys- ja sosiaalivaliokunnan kanssa mahdollisuutta tehdä täsmällisempiä sitoumuksia.
Kuten totesin, tämä työterveys- ja työturvallisuusstrategia on koko Euroopan yhteisön toimintasuunnitelma. Meidän on siis otettava huomioon jäsenvaltioiden väliset erot, niiden erilaiset lainsäädännöt ja määritelmät, EY:n perustamissopimus, oikeudellinen perusta ja komission henkilöresursseja koskevien määrärahojen asettamat rajoitukset.
Täällä on kiinnitetty huomiota henkilöresursseja koskevien määrärahojen vähentämiseen. Meillä on kuitenkin Bilbaon erillisvirasto. Komission yksiköillä ja Bilbaon virastolla on erilaiset toimintaehdot, mutta virasto tarjoaa tukea tiedotuksen, kampanjoiden, analyysien ja tutkimusten muodossa. Yhteistyötä tehdään siis hyvin tiiviisti. Joka tapauksessa en voi sitoutua lisäämään henkilöresursseja, sillä te kaikki tiedätte kuinka vaikea asia tämä on.
Tähän strategiaan sisältyvät ehdotuksemme ovat realistisia, ja komissio pystyy toteuttamaan ne nykyisillä resursseilla.
Esitän seuraavaksi muutamia erityishuomioita. Aina oletetaan, että mikä tahansa poliittinen kysymys voidaan ratkaista lainsäädännöllä. Me emme hyväksy tai sulje pois automaattisesti lainsäädäntötarvetta, me vain toteamme, että monissa tapauksissa tilannetta on arvioitava, jotta voidaan selvittää, tarvitaanko asiaa koskevaa lainsäädäntöä.
Jäsen Lynne tiedusteli, onko tällainen menettely aina oikea ja riittävätkö nykyiset tiedot ja tutkimukset osoittamaan lainsäädäntötarpeen.
Tärinää koskevan erityiskysymyksen osalta on toteutettu useita eri tutkimuksia. Olemme saaneet kaikilta jäsenvaltioilta tietoja, joista käy ilmi, että kyseessä on todellinen ongelma. Tutkimme tätä ongelmaa ja teemme sen jälkeen ehdotuksia mahdollisista jatkotoimista.
Kyse ei ole pelkästään lainsäädännöstä. Komission tekstissä on paljon erilaisia näkökohtia. Täällä viitattiin laatuun. Olemme jo aloittaneet yhteistyön Eurostatin kanssa yhdenmukaistaaksemme ainakin eri jäsenvaltioissa käytössä olevat määritelmät. Tällä hetkellä tapaturmia koskevat määritelmät ovat hyvin erilaisia, mikä aiheuttaa joskus sekaannuksia. Tämän vuoksi pyrimme yhdenmukaistamaan nykyiset määritelmät. Sen jälkeen meidän on laadittava käytännön indikaattoreita. Indikaattorit määritellään hyvin tarkoin, ja ne olisi toimitettava aikataulun mukaisesti.
Täällä mainittiin myös vertailuanalyysit. Puhuin niistä aikaisemmin. Kumppanuus on yksi vertailuanalyysi-käsitteen kulmakivistä. Strategian mukaisesti kunkin siihen osallistuvan kumppanin on esitettävä oma toimintasuunnitelmansa. Olemme jo saaneet toimintasuunnitelmat työmarkkinaosapuolilta. Kunkin jäsenvaltion ja kumppanin on toimitettava omat erityisohjelmansa."@fi5
".
Monsieur le Président, même si les opinions divergent à propos de cette communication, je pense que nous pouvons trouver un juste milieu.
Nous avons déjà abordé les problèmes avec les pays candidats à l'adhésion et il existe également des références concrètes et des engagement les concernant.
En conclusion, nous pouvons à l'avenir coopérer avec la commission de l'emploi et des affaires sociales afin d'évaluer le potentiel existant pour des engagements plus précis.
Comme je l'ai dit, cette stratégie de santé et de sécurité au travail est un plan d'action pour la Communauté européenne dans son ensemble. Nous devons donc considérer les différences entre les États membres, leurs différentes lois et définitions, le Traité, la base légale et les contraintes du budget des ressources humaines de la Commission.
Notre attention a été attirée sur les réductions des ressources humaines. Mais nous avons l'agence de Bilbao. Les services de la Commission et l'agence de Bilbao ont des termes de référence différents, mais le soutien de l'agence de Bilbao s'exprime sous la forme d'informations, de campagnes, d'analyses et d'études. La coopération est donc très étroite. Dans tous les cas, je ne peux pas m'engager à fournir plus de ressources humaines, puisque vous connaissez tous les difficultés liées à ce problème.
Ce que nous avons proposé dans cette stratégie est réaliste et la Commission est capable de le mener à bien avec les ressources existantes.
Quelques commentaires spécifiques. Nous partons toujours du principe que la législation est la solution de tous les problèmes politiques. Nous n'acceptons ou ne rejetons pas automatiquement le besoin de législation, nous disons simplement que, dans de nombreux cas, la situation doit être évaluée pour savoir si cette législation est nécessaire.
Mme Lynne a demandé si cette procédure était toujours la bonne et si les données ou les études existantes suffisaient toujours à démontrer le besoin de législation.
En ce qui concerne le problème spécifique des vibrations, de nombreuses études ont été réalisées. Tous les États membres nous ont fourni des données prouvant qu'il existe un réel problème. Nous les analyserons et présenterons des propositions pour toute action de suivi.
Il ne s'agit pas uniquement de législation. Le texte de la Commission aborde bien d'autres problèmes. Il a été fait référence à la qualité. Nous avons déjà commencé à travailler avec Eurostat sur l'harmonisation des définitions dans les États membres au moins. À l'heure actuelle, leur définition des accidents diffère, ce qui provoque la confusion. Nous travaillons dès lors à l'harmonisation des définitions existantes. Nous devons ensuite travailler sur les indicateurs concrets. Ils sont très spécifiques et doivent être soumis en fonction d'un calendrier.
L'analyse comparative a été abordée. J'en ai parlé précédemment. Le partenariat est l'une des pierres angulaires de tout le concept. Dans la stratégie, chaque partenaire impliqué doit présenter son propre plan d'action. Les partenaires sociaux nous ont déjà fait parvenir des plans d'action. Chaque État membre et chaque partenaire doit soumettre son propre programme."@fr6
"Signor Presidente, benché emergano opinioni diverse sulla comunicazione, credo che possiamo trovare il giusto equilibrio.
Abbiamo già discusso tali punti con i paesi candidati e vi sono riferimenti e impegni concreti anche riguardo a questi paesi.
In conclusione, in futuro potremo lavorare in collaborazione con la commissione per l’occupazione e gli affari sociali per valutare la possibilità di assumere impegni più precisi.
Come ho detto, questa strategia per la salute e la sicurezza sul luogo di lavoro è un piano d’azione per la Comunità europea nel suo insieme. Dobbiamo quindi tenere conto delle differenze tra gli Stati membri, delle diverse leggi e definizioni, del Trattato, della base giuridica e dei vincoli posti al bilancio della Commissione destinato alle risorse umane.
E’ stata richiamata l’attenzione sui tagli alle risorse umane. Tuttavia, abbiamo l’Agenzia di Bilbao. I servizi della Commissione e l’Agenzia di Bilbao hanno termini di riferimento diversi, ma l’Agenzia fornisce sostegno sotto forma di informazioni, campagne, analisi e studi. Esiste quindi una stretta collaborazione. In ogni caso, non posso impegnarmi per un aumento delle risorse umane, poiché tutti conoscete le difficoltà riguardanti questo aspetto.
Le proposte che abbiamo incluso nella strategia sono realistiche e la Commissione è in grado di attuarle con le risorse esistenti.
Vorrei esprimere alcune osservazioni specifiche. Si presume sempre che la soluzione per qualsiasi questione politica sia la legislazione. Non accettiamo automaticamente né escludiamo la necessità di legislazione, stiamo solo dicendo che, in molti casi, occorre valutare la situazione per accertare se tale legislazione sia necessaria.
L’onorevole Lynne ha messo in dubbio se la procedura sia stata sempre corretta e se i dati o gli studi esistenti siano stati sufficienti per dimostrare tale necessità.
Sulla questione specifica delle vibrazioni, sono stati svolti molti studi diversi. Abbiamo ricevuto dati da tutti gli Stati membri, che hanno comprovato l’esistenza di un reale problema. Lo esamineremo e presenteremo proposte per un’azione di
.
Ma la legislazione non è l’unico problema. Il testo della Commissione comprende numerose questioni diverse. E’ stato fatto riferimento alla qualità. Abbiamo già cominciato a lavorare con Eurostat sull’armonizzazione almeno delle definizioni nei vari Stati membri, che al momento definiscono gli incidenti in modo diverso, cosa che talvolta crea confusione. Stiamo quindi lavorando per l’armonizzazione delle definizioni esistenti. Dobbiamo quindi esaminare gli indicatori concreti, che sono molto specifici e dovrebbero essere presentati in base ad un calendario.
Si è fatto riferimento al
. Ne ho parlato in precedenza. La collaborazione tra le parti è una delle pietre angolari dell’intero concetto. Nel quadro della strategia, ciascuna delle parti interessate è tenuta a presentare il proprio piano d’azione. Abbiamo già ricevuto piani d’azione dalle parti sociali. Ogni Stato membro e ogni
deve presentare il proprio programma specifico."@it9
". – Mr President, although there are different opinions on this communication, I believe we can strike a balance.
We have already worked through the issues with the applicant countries, and there are concrete references and commitments concerning those countries as well.
In conclusion, we can in future work together in cooperation with the Committee on Employment and Social Affairs to assess the potential for more precise commitments.
As I have said, this health and safety at work strategy is an action plan for the European Community as whole. So we have to take account of the differences between the Member States, their different laws and definitions, the Treaty, the legal basis and the constraints on the Commission's human resources budget.
Attention has been drawn to the human resources cutbacks. But we have the Bilbao Agency. The Commission services and the Bilbao Agency have different terms of reference, but the Bilbao Agency provides support in the form of information, campaigns, analyses and studies. So there is very close cooperation. In any case, I cannot commit myself to more human resources, since you all know how difficult an issue that is.
What we have proposed in this strategy is realistic and the Commission is able to carry it out with the existing resources.
Now some specific comments. It is always assumed that the solution for any political issue is legislation. We do not automatically accept or rule out the need for legislation, we are just saying that, in many cases, the situation needs to be assessed to see whether such legislation is necessary.
Mrs Lynne questioned whether this procedure was always right and whether the existing data or studies were necessarily sufficient to demonstrate the need for legislation.
On the specific issue of vibration, there have been many different studies. We have received data from all the Member States proving there was a real problem. We shall be analysing it and then presenting proposals for any follow-up action.
It is not just legislation. There are so many different issues in the Commission's text. Reference was made to quality. We have already started working with Eurostat on the harmonisation of at least the definitions in the various Member States. At the moment they define accidents differently, which sometimes causes confusion. We are therefore working towards harmonisation of the existing definitions. Then we have to work on concrete indicators. These are very specific and should be submitted according to a timetable.
Benchmarking has been referred to. I spoke about that earlier. Partnership is one of the cornerstones of the whole concept. Under the strategy, each of the partners involved is required to present its own action plan. We have already received action plans from the social partners. Each Member State and each partner has to submit its own specific programme."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, hoewel de meningen over deze mededeling uiteenlopen, denk ik dat we tot een zeker evenwicht kunnen komen.
We hebben de kwesties al met de kandidaat-lidstaten doorgenomen en er liggen ook al concrete verwijzingen en toezeggingen met betrekking tot die landen.
Ter afronding: in de toekomst kunnen we samen met de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken de mogelijkheid onderzoeken om tot specifiekere toezeggingen te komen.
Zoals ik al eerder zei, is deze gezondheids- en veiligheidsstrategie een actieplan voor de gehele Europese Gemeenschap. We moeten dus rekening houden met de verschillen tussen de lidstaten, hun verschillende wetten en definities, het Verdrag, de rechtsgrondslag en de beperkingen op de personeelsbegroting van de Commissie.
Er is gewezen op de bezuinigingen op personeel. Maar we hebben het Agentschap van Bilbao. De diensten van de Commissie en het Agentschap van Bilbao hebben niet dezelfde onderzoeksopdracht, maar het Agentschap van Bilbao biedt steun in de vorm van informatie, campagnes, analyses en onderzoeken. Er is dus sprake van nauwe samenwerking. Ik kan hoe dan ook geen toezeggingen doen over meer personeel. U weet allen hoe moeilijk die zaak ligt.
Wat we in deze strategie hebben voorgesteld is realistisch en kan met de bestaande middelen door de Commissie worden uitgevoerd.
Ik wil nu graag enkele specifieke opmerkingen plaatsen. Er wordt altijd van uitgegaan dat wetgeving de oplossing is voor elke politieke kwestie. We zijn niet automatisch voor of tegen wetgeving. We bedoelen gewoon dat de situatie in veel gevallen moet worden beoordeeld om te zien of er wetgeving nodig is.
Mevrouw Lynne vroeg zich af of deze procedure altijd effectief was en of de bestaande gegevens of studies de noodzaak van wetgeving wel altijd in voldoende mate aantoonden.
Aan de specifieke kwestie trillingen zijn vele studies gewijd. Uit gegevens die we van alle lidstaten hebben ontvangen blijkt dat er sprake is van een probleem. We zullen de kwestie analyseren en met voorstellen komen voor verdere actie.
Het gaat niet alleen om wetgeving. Er worden zoveel verschillende kwesties aan de orde gebracht in de tekst van de Commissie. Een van de punten was kwaliteit. We hebben samen met Eurostat reeds een begin gemaakt met het harmoniseren van, in ieder geval, de definities in de diverse lidstaten. Momenteel worden ongevallen verschillend gedefinieerd, wat soms tot verwarring leidt. Daarom zijn we bezig met de harmonisering van de bestaande definities. Vervolgens moeten we ons buigen over concrete indicatoren, die zeer specifiek zijn en volgens een bepaald tijdschema dienen te worden ingediend.
Benchmarking was ook een van de punten. Daar heb ik al eerder naar verwezen. Partnerschap is een van de hoekstenen van het hele concept. Volgens de strategie moet elk van de partners met zijn eigen actieplan komen. Van de sociale partners hebben we reeds actieplannen ontvangen. Iedere lidstaat en iedere partner moet zijn eigen specifieke programma indienen."@nl2
"Herr talman! Även om åsikterna om detta meddelande skiljer sig åt, tror jag att vi kan uppnå en jämvikt.
Vi har redan gått igenom frågorna med kandidatländerna, och det finns även konkreta hänvisningar och åtaganden angående dessa länder.
Sammanfattningsvis kan vi i framtiden arbeta tillsammans i samarbete med utskottet för sysselsättning och socialfrågor för att bedöma möjligheten till mer precisa åtaganden.
Som jag har sagt är denna arbetsmiljöstrategi en handlingsplan för Europeiska gemenskapen som helhet. Så vi måste beakta skillnaderna mellan medlemsstaterna, deras olika lagar och definitioner, fördraget, den rättsliga grunden och restriktionerna för kommissionens personalbudget.
Uppmärksamhet har riktats på nedskärningarna i fråga om personal. Men vi har arbetsmiljöbyrån i Bilbao. Kommissionens tjänsteavdelningar och arbetsmiljöbyrån i Bilbao har olika referensbegrepp, men byrån i Bilbao ger stöd i form av information, kampanjer, analyser och undersökningar. Så det finns ett mycket nära samarbete. Hur som helst kan jag inte lova större personalresurser, eftersom ni alla vet vilken svår fråga det är.
Vad vi har föreslagit i denna strategi är realistiskt, och kommissionen kan utföra det med de befintliga resurserna.
Nu några specifika kommentarer. Man antar alltid att lösningen på alla politiska frågor är lagstiftning. Vi accepterar eller utesluter inte automatiskt behovet av lagstiftning, vi säger bara att i många fall måste situationen utvärderas för att se om sådan lagstiftning är nödvändig.
Lynne frågade om detta förfarande alltid var riktigt, och om de befintliga uppgifterna eller undersökningarna nödvändigtvis var tillräckliga för att påvisa behovet av lagstiftning.
När det gäller den särskilda frågan om vibrationer, har det gjorts många olika undersökningar. Vi har fått uppgifter från alla medlemsstater som visar att det fanns ett verkligt problem. Vi skall analysera dessa, och sedan lägga fram förslag till eventuella uppföljningsåtgärder.
Det handlar inte bara om lagstiftning. Det finns så många olika frågor i kommissionens text. Det hänvisades till kvalitet. Vi har redan inlett ett samarbete med Eurostat i fråga om harmoniseringen av åtminstone definitionerna i de olika medlemsstaterna. För tillfället definierar medlemsstaterna olyckor olika, vilket ibland orsakar förvirring. Vi arbetar därför för en harmonisering av de befintliga definitionerna. Sedan måste vi arbeta med konkreta indikatorer. Dessa är mycket specifika och borde läggas fram i enlighet med en tidsplan.
Måttstockar har nämnts, vilket jag talade om tidigare. Partnerskap är en av hörnstenarna för hela idén. Enligt strategin skall samtliga partner som är delaktiga lägga fram sin egen handlingsplan. Vi har redan mottagit handlingsplaner från arbetsmarknadens parter. Varje medlemsstat och partner måste lämna in sitt eget specifika program."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Commission"10,3
"Diamantopoulou,"5,10,3
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples