Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-09-Speech-3-119"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021009.8.3-119"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"La tentative de coup d'État du 19 septembre a plongé la population ivoirienne dans un grand désarroi, entraînant des actes de violences, dont le décès du ministre de l'Intérieur et la mort du Général Gueï. Le soutien exprimé par le Parlement européen aux institutions démocratiques de la Côte-d'Ivoire et à son président, après la tentative de coup d'État, ne signifie pas que Laurent Gbagbo dispose de tous les droits pour régler la situation à sa guise. Au contraire, il doit écouter et mettre en place les accords de cessez-le-feu que réclame la mission régionale de la CEDEAO. Il ne peut y avoir de solution militaire à cette crise, seule une solution politique incluant toutes les parties en présence peut être envisagée. Le président ivoirien devra, à cette occasion, entreprendre la politique qu'il s'était d'ailleurs engagé à suivre après son élection, et qui avait comme axe central la politique de la réconciliation nationale et la lutte contre les divisions ethniques et religieuses. À travers la Côte-d'Ivoire, un véritable risque de balkanisation et un embrasement de toute la région est à craindre. Un quart de la population ivoirienne est issue de l'immigration de l'Afrique de l'Ouest dont certains pays, comme le Liberia, sont en guerre civile."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Statskupforsøget den 19. september kastede den ivorianske befolkning ud i en situation med store uroligheder, der gav sig udslag i voldshandlinger, herunder drabet på indenrigsministeren og på general Gueï. Europa-Parlamentets støtte til Côte d'Ivoires demokratiske institutioner og dets præsident efter kupforsøget betyder ikke, at Laurent Gbagbo har frit spil til at ordne situationen efter forgodtbefindende. Han skal tværtimod lytte og indgå de aftaler om våbenstilstand, som ECOWAS' regionale repræsentation forlanger. Der er ikke nogen militær løsning på denne krise, men kun en politisk løsning, hvor alle parter inddrages. Côte d'Ivoires præsident skal ved den lejlighed iværksætte den politik, som han i øvrigt lovede at følge, da han var blevet valgt, og hvis hovedpunkter var den nationale forsoningspolitik og bekæmpelsen af etniske og religiøse opdelinger. I hele Côte d'Ivoire er der en reel risiko for balkanisering, og man kan frygte, at krigen bryder ud i lys lue i hele regionen. En fjerdedel af den ivorianske befolkning er indvandrere fra Vestafrika, hvor der er borgerkrig i nogle lande såsom Liberia."@da1
"Der Versuch eines Staatsstreichs vom 19. September hat die ivorische Bevölkerung in ein großes Chaos gestürzt, begleitet von Gewaltakten wie dem Tod des Innenministers und des Generals Gueï. Die Unterstützung, die das Europäische Parlament nach dem Putschversuch gegenüber den demokratischen Institutionen in Côte d'Ivoire und gegenüber dem Staatspräsidenten zum Ausdruck gebracht hat, bedeutet keinen Freibrief für Laurent Gbagbo, die Situation nach seinem Gutdünken zu regeln. Im Gegenteil, er muss der Regionalmission der ECOWAS Gehör schenken und die von ihr geforderten Waffenstillstandsvereinbarungen umsetzen. Für diese Krise kann es keine militärische Lösung geben. Denkbar ist einzig und allein eine politische Lösung unter Einbeziehung aller Parteien. Der ivorische Präsident muss dabei die Politik umsetzen, zu der er sich im Übrigen nach seiner Wahl verpflichtet hat und deren Schwerpunkt die Politik der nationalen Aussöhnung und der Kampf gegen ethnische und religiöse Spaltungen bilden. Ausgehend von Côte d'Ivoire besteht die Gefahr einer Balkanisierung und eines Flächenbrandes in der gesamten Region. Die ivorische Bevölkerung besteht zu einem Viertel aus Einwanderern aus Westafrika, wo sich einige Länder wie beispielsweise Liberia im Bürgerkrieg befinden."@de7
"Η απόπειρα πραξικοπήματος της 19ης Σεπτεμβρίου έφερε μεγάλη αναστάτωση στον πληθυσμό της Ακτής του Ελεφαντοστού, και οδήγησε σε πράξεις βίας, όπως αυτές που προκάλεσαν τους θανάτους του υπουργού Εσωτερικών και του στρατηγού Gueï. Η υποστήριξη την οποία εξέφρασε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προς τις δημοκρατικές αρχές της Ακτής του Ελεφαντοστού και τον πρόεδρό τους, έπειτα από την απόπειρα πραξικοπήματος, δεν σημαίνει ότι ο Laurent Gbagbo έχει κάθε δικαίωμα να ρυθμίσει την κατάσταση όπως εκείνος επιθυμεί. Αντίθετα, πρέπει να ακούσει και να εφαρμόσει τις συμφωνίες κατάπαυσης του πυρός που απαιτεί η τοπική αποστολή της Οικονομικής Κοινότητας των Δυτικοαφρικανικών Κρατών (ECOWAS). Δεν μπορεί να υπάρξει στρατιωτική λύση σε αυτήν την κρίση. Η μόνη αποδεκτή δυνατότητα είναι μια πολιτική λύση η οποία θα συμπεριλαμβάνει όλα τα μέρη. Ο πρόεδρος της Ακτής του Ελεφαντοστού θα πρέπει, σε αυτήν την περίπτωση, να εφαρμόσει την πολιτική την οποία δεσμεύτηκε, εξάλλου, να ακολουθήσει μετά την εκλογή του, και η οποία είχε ως κεντρικό της άξονα, την πολιτική της εθνικής συμφιλίωσης και τον αγώνα ενάντια στους εθνικούς και θρησκευτικούς διαχωρισμούς. Ενόψει των γεγονότων στην Ακτή του Ελεφαντοστού, δημιουργείται πραγματικός κίνδυνος βαλκανιοποίησης και αναβρασμός σε όλη την περιοχή. Το ένα τέταρτο του πληθυσμού της Ακτής του Ελεφαντοστού αποτελείται από μετανάστες της Δυτικής Αφρικής, της οποίας κάποιες χώρες, όπως η Λιβερία, βρίσκονται σε εμφύλιο πόλεμο."@el8
"The attempted coup of 19 September has plunged the people of Côte d’Ivoire into utter confusion, and has led to acts of violence such as the demise of the Home Affairs Minister and the death of General Gueï. The support expressed by the European Parliament for the democratic institutions of Côte d’Ivoire and its president in the wake of the attempted coup, does not mean that Laurent Gbagbo has been given carte blanche to resolve the situation as he sees fit. On the contrary, he must listen and put in place ceasefire agreements called for by the regional ECOWAS mission. There can be no military solution to this crisis; the only option that can be contemplated is a political solution involving all opposing parties. The Côte d’Ivoire President must now embark on the policy that he made a commitment to follow after his election, the backbone of which was the policy of national reconciliation and the fight against ethnic and religious divisions. In the light of events in Côte d’Ivoire, there is a genuine risk of balkanisation and it is feared that the whole region will slide into chaos. One quarter of the population of Côte d’Ivoire is made up of immigrants from West Africa, of which some countries, such as Liberia, are engaged in civil war."@en3
"El intento de golpe de estado del 19 de septiembre ha sumido a la población de Côte d’Ivoire en un total desconcierto y ha desembocado en actos de violencia, como el fallecimiento del Ministro de Asuntos Interiores y la muerte del General Gueï. El apoyo a las instituciones democráticas de Côte d’Ivoire y a su Presidente, manifestado por el Parlamento Europeo, tras el intento de golpe de estado, no significa que se haya dado carta blanca a Laurent Gbagbo para que resuelva la situación como mejor le parezca. Al contrario, debe escuchar y poner en práctica los acuerdos de alto el fuego que reclama la misión regional de la CEDEAO. No es admisible una solución militar a la crisis; la única opción que se puede contemplar es una solución política que incluya a todas las partes en liza. El Presidente de Côte d’Ivoire debe poner en práctica ahora la política que se comprometió a seguir tras su elección, cuyo eje central era la reconciliación nacional y la lucha contra las divisiones étnicas y religiosas. A la vista de lo que está ocurriendo en Côte d’Ivoire, existe un verdadero riesgo de balcanización y se teme que toda la región se hunda en el caos. Una cuarta parte de la población del país está formada por inmigrantes del África occidental, donde algunos países, como Liberia, están inmersos en una guerra civil."@es12
"Syyskuun 19. päivän vallankaappausyritys on ajanut Norsunluurannikon kansan täydelliseen sekasortoon ja johtanut useisiin väkivallantekoihin, kuten sisäasiainministerin ja kenraali Gueïn kuolemaan. Euroopan parlamentin ilmaisema tuki Norsunluurannikon demokraattisille toimielimille ja sen presidentille kaappausyrityksen yhteydessä ei merkitse sitä, että Laurent Gbagbolle olisi annettu vapaat kädet ratkaista tilanne parhaaksi katsomallaan tavalla. Päinvastoin, hänen on kuunneltava ECOWAS:n alueellista valtuuskuntaa ja pantava täytäntöön sen vaatimat tulitaukosopimukset. Kriisiä ei voida ratkaista sotilaallisesti; ainoa mahdollinen ratkaisu on poliittinen ratkaisu kaikkien osapuolten kesken. Norsunluurannikon presidentin on nyt alettava soveltaa sitä politiikkaa, johon hän sitoutui tultuaan valituksi ja joka perustuu kansallisen sovittelun henkeen sekä etnisten ja uskonnollisten erimielisyyksien torjumiseen. Norsunluurannikon tapahtumien vuoksi herää aito pelko Balkanin tapahtumien uusiutumisesta ja koko alueen pelätään ajautuvan kaaokseen. Yksi neljännes Norsunluurannikon väestöstä on siirtolaisia Länsi-Afrikan maista, joista joissakin, kuten Liberiassa, käydään sisällissotaa."@fi5
"Il tentativo di colpo di Stato del 19 settembre ha sprofondato la popolazione ivoriana in una estrema confusione, provocando atti di violenza come il decesso del ministro degli Interni e la morte del Generale Gueï. Il sostegno espresso dal Parlamento europeo alle istituzioni democratiche della Costa d’Avorio e al suo Presidente, dopo il tentato colpo di Stato, non significa che Laurent Gbagbo sia legittimato a risolvere la situazione a suo piacimento. Al contrario deve rispettare e applicare gli accordi di cessate il fuoco richiesti dalla missione regionale della ECOWAS. Non può esserci alcuna soluzione militare alla crisi, la sola possibilità praticabile è una soluzione politica che coinvolga tutte le parti in causa. Il Presidente ivoriano in quest’occasione dovrà rispettare gli impegni che aveva promesso di attuare dopo la sua elezione e che erano incentrati sulla politica di riconciliazione nazionale e sulla lotta contro le divisioni etniche e religiose. Alla luce degli eventi della Costa d’Avorio si profila un autentico rischio di balcanizzazione e c’è da temere che i disordini si estendano a tutta la regione. Un quarto della popolazione della Costa d’Avorio è costituita da immigrati dall’Africa occidentale, alcuni paesi della quale vivono attualmente una situazione di guerra civile, come la Liberia."@it9
"The attempted coup of 19 September has plunged the people of Côte d’Ivoire into utter confusion, and has led to acts of violence such as the demise of the Home Affairs Minister and the death of General Gueï. The support expressed by the European Parliament for the democratic institutions of Côte d’Ivoire and its president in the wake of the attempted coup, does not mean that Laurent Gbagbo has been given carte blanche to resolve the situation as he sees fit. On the contrary, he must listen and put in place ceasefire agreements called for by the regional ECOWAS mission. There can be no military solution to this crisis; the only option that can be contemplated is a political solution involving all opposing parties. The Côte d’Ivoire President must now embark on the policy that he made a commitment to follow after his election, the backbone of which was the policy of national reconciliation and the fight against ethnic and religious divisions. In the light of events in Côte d’Ivoire, there is a genuine risk of balkanisation and it is feared that the whole region will slide into chaos. One quarter of the population of Côte d’Ivoire is made up of immigrants from West Africa, of which some countries, such as Liberia, are engaged in civil war."@lv10
"De bevolking is ontredderd achtergebleven na de couppoging van 19 september jongstleden. Er is veel geweld gebruikt. Zo zijn onder meer de minister van Binnenlandse Zaken en generaal Gueï omgekomen. De steuntoezegging van het Europees Parlement aan de democratische instellingen van Ivoorkust en zijn president na de couppoging betekent niet dat Laurent Gbagbo nu volledig naar eigen goeddunken kan handelen om de situatie op te lossen. Hij zal zich juist begripvol moeten opstellen en de overeenkomsten moeten uitvoeren voor een staakt-het-vuren dat door de regionale missie van de Economische Gemeenschap van West-Afrikaanse Staten wordt geëist. Een militaire oplossing van dit conflict moet worden vermeden. Alleen een politieke oplossing waarbij alle huidige partijen zijn betrokken kan soelaas bieden. De president van Ivoorkust zal hiertoe het beleid moeten kiezen dat hij na de verkiezingen heeft toegezegd te volgen. Centraal in dit beleid staan de nationale verzoening en de strijd tegen etnische en religieuze opdelingen. Er bestaat een reëel risico dat Ivoorkust hetzelfde lot zal ondergaan als de Balkan en dat de gehele regio in vuur en vlam wordt gezet. Een kwart van de Ivoriaanse bevolking bestaat uit West-Afrikaanse immigranten uit landen zoals Liberia waar een burgeroorlog woedt."@nl2
"Senhor Presidente, a tentativa de golpe de Estado de 19 de Setembro mergulhou a população da Costa do Marfim num grande desespero, provocando actos de violência, nomeadamente a morte do Ministro do Interior e do General Gueï. O apoio manifestado pelo Parlamento Europeu às instituições democráticas da Costa do Marfim e ao seu Presidente, após a tentativa de golpe de Estado, não significa que Laurent Gbagbo disponha de carta branca para resolver a situação como bem lhe apetecer. Pelo contrário, tem de ouvir e implementar os acordos de cessar-fogo exigidos pela missão regional da CEDEAO. Não pode haver uma solução militar para esta crise. Só é possível uma solução política que inclua todas as partes em presença. O Presidente da Costa do Marfim tem neste momento de empreender a política a que se tinha aliás comprometido após a sua eleição cuja trave mestra era a política da reconciliação nacional e a luta contra as divisões étnicas e religiosas. Podemos temer neste momento na Costa do Marfim um verdadeiro risco de balcanização, mergulhando toda a região no caos. Um quarto da população da Costa do Marfim provém da imigração da África Ocidental, na qual alguns países, como a Libéria, estão em guerra civil."@pt11
"Statskuppsförsöket den 19 september gjorde att den ivorianska befolkningen hamnade i en mycket förvirrad situation som förde med sig en rad våldsdåd, bland annat har inrikesministern och general Guei dött. Det stöd Europaparlamentet gav de demokratiska institutionerna i Elfenbenskusten och dess president efter statskuppsförsöket betyder inte att Laurent Gbagbo har all rätt att lösa situationen efter eget tycke. Tvärtom, han måste lyssna och anta de eldupphöravtal som Ecowas regionala delegation kräver. Denna kris får inte lösas på militär väg; det enda tänkbara är en politisk lösning där alla berörda parter är delaktiga. Då måste Elfenbenskustens president föra den politik han åtog sig att bedriva efter att ha blivit vald, med huvudinriktning på den nationella försoningen och kampen mot etniska och religiösa splittringar. Det vi har att frukta är att situationen i Elfenbenskusten medför en verklig risk för balkanisering och en storbrand i hela regionen. En fjärdedel av den ivorianska befolkningen är invandrare från Västafrika, bland annat från länder där det pågår inbördeskrig, till exempel Liberia."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"(Declaración por escrito abreviada, de conformidad con el apartado 7 del artículo 120 del Reglamento"12
"(Declaração escrita encurtada, nos termos do nº 7 do artigo 120º do Regimento)"11
"(Den skriftlige erklæring forkortet i henhold til forretningordenens artikel 120, stk. 7)"1
"(Dichiarazione scritta abbreviata in applicazione dell’articolo 120, paragrafo 7, del Regolamento)"9
"(Kirjallista lausumaa lyhennettiin työjärjestyksen 120 artiklan 7 kohdan mukaisesti.)"5
"(Η γραπτή δήλωση συντομεύθηκε κατ’ εφαρμογή του άρθρου 120, παράγραφος 7, του Κανονισμού.)"8
"Anwendung von Artikel 120 Abs. 7 der Geschäftsordnung gekürzt)"7

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph