Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-09-Speech-3-086"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20021009.6.3-086"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signora Presidente, signora Commissario, mi complimento con l’onorevole Bastos per questa esauriente relazione su un tema - quello della mobilità - così importante e vitale per un’Europa che aspira a una maggiore competitività attraverso nuovi e migliori posti di lavoro.
Colgo altresì l’occasione per prendere atto positivamente del piano d’azione della Commissione, in cui si presentano misure concrete per creare, entro il 2005, un contesto più favorevole al mercato del lavoro europeo, attraverso una sua maggiore apertura e accessibilità per tutti.
E’ con piacere che ritrovo riprese alcune delle raccomandazioni presentate insieme al collega Evans in occasione della nostra relazione di due anni fa sulla mobilità nella Comunità, in particolare quella concernente gli studenti, le persone in fase di formazione, coloro che svolgono un’attività di volontariato, gli stessi insegnanti e i ricercatori. Un capitolo a parte, poi, ma non certo ultimo per importanza, è quello che riguarda la mobilità delle persone con disabilità.
Bisogna però andare oltre. Se vogliamo, infatti, un’Europa con posti di lavoro migliori e più numerosi, con una maggiore coesione sociale - in due parole, se vogliamo realizzare gli ambiziosi ma necessari obiettivi di Lisbona - è indispensabile ancora lavorare per eliminare definitivamente quegli ostacoli che tutt’oggi persistono, gravando sulla mobilità professionale e geografica dei cittadini europei e limitandone di fatto il potenziale.
Noi non possiamo più permetterci di assistere alla situazione paradossale, secondo cui è più facile che nell’Unione europea circolino monete, merci o servizi che non gli stessi cittadini europei. Penso allora al ruolo strategico delle autorità locali, alle opportunità offerte dal telelavoro, alla necessità di modernizzare e utilizzare appieno le potenzialità del sistema EURES, aspetto, questo, sottolineato anche nella mia relazione sul sesto programma quadro relativo alla ricerca.
Bisognerà allora aggiornare e semplificare, una volta per tutte, il coordinamento in tema di sicurezza sociale, accelerare la revisione del regolamento n. 1408/71 e affrontare e risolvere assieme il nodo delle pensioni complementari. Un tema centrale, poi, che attualmente il collega onorevole Zappalà sta affrontando in sede di commissione, è quello dei diplomi e delle qualifiche professionali e del loro reciproco riconoscimento, affinché si giunga finalmente a quello spazio europeo dei titoli e delle qualifiche che completerebbe la riforma del mercato interno, accelerando in modo sostanziale la mobilità fra i vari Stati membri dell’Unione."@it9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Fru formand, fru kommissær, jeg vil gerne lykønske fru Bastos med denne udtømmende betænkning om et emne - nemlig mobiliteten - der er af så afgørende vigtighed for et EU, som ønsker at skabe en større konkurrenceevne ved hjælp af nye og bedre arbejdspladser.
Jeg vil også gerne benytte lejligheden til at give udtryk for min tilfredshed med Kommissionens handlingsplan, som indeholder konkrete foranstaltninger, der tager sigte på, at der senest i 2005 skal være skabt en mere fordelagtig situation for det europæiske arbejdsmarked ved at gøre arbejdsmarkedet mere åbent og tilgængeligt for alle.
Det glæder mig at se, at man har medtaget nogle af de henstillinger, som hr. Evans og jeg kom med for to år siden i vores betænkning om mobiliteten i Det Europæiske Fællesskab og navnlig mobiliteten for studerende, personer under uddannelse, volontører, undervisere og forskere. Et særligt - men bestemt ikke mindre vigtigt - spørgsmål er de handicappedes mobilitet.
Men vi skal gå længere endnu. Hvis vi ønsker et Europa med flere og bedre arbejdspladser og med en større social samhørighed - eller hvis vi kort sagt ønsker at gennemføre de ambitiøse, men nødvendige Lissabon-målsætninger - er vi nemlig nødt til at arbejde videre for definitivt at fjerne de hindringer, der stadig eksisterer i dag, og som går ud over de europæiske borgeres erhvervsmæssige og geografiske mobilitet og reelt begrænser deres muligheder.
Vi kan ikke længere forholde os passivt til denne paradoksale situation, hvor bevægeligheden for valuta, varer og tjenesteydelser i EU er større end de europæiske borgeres egen bevægelighed. Derfor tænker jeg her på de lokale myndigheders strategiske rolle, distancearbejdets muligheder og behovet for en modernisering og en fuldstændig udnyttelse af Eures-systemet, der er et aspekt, som jeg også understreger i min betænkning om det sjette rammeprogram for forskning.
Det er således nødvendigt, at vi én gang for alle ajourfører og forenkler samordningen af den sociale sikring, at vi fremskynder revideringen af forordning 1408/71, og at vi i fællesskab behandler og løser problemet med tillægspensionerne. Desuden er der et centralt spørgsmål, som hr. Zappalà i øjeblikket behandler i udvalget, nemlig spørgsmålet om eksamensbeviser og faglige kvalifikationer samt den gensidige anerkendelse heraf, så vi endelig får det europæiske område for eksamensbeviser og kvalifikationer, som ville fuldende reformen af det indre marked og i høj grad fremme mobiliteten mellem EU's forskellige medlemsstater."@da1
"Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, ich beglückwünsche Frau Bastos zu diesem erschöpfenden Bericht über ein Thema – die Mobilität -, das so wichtig und lebensnotwendig für eine Union ist, die mehr Wettbewerbsfähigkeit durch neue und bessere Arbeitsplätze anstrebt.
Ich möchte außerdem bei dieser Gelegenheit meine Anerkennung für den Aktionsplan der Kommission bekunden, in dem konkrete Maßnahmen vorgeschlagen werden, um bis 2005 ein günstigeres Umfeld für einen offeneren und allen leichter zugänglichen europäischen Arbeitsmarkt zu schaffen.
Mit Freude habe ich festgestellt, dass darin einige Empfehlungen übernommen wurden, die der Kollege Evans und ich vor zwei Jahren anlässlich unseres Berichts über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern in der Gemeinschaft unterbreitet hatten. Ein Sonderkapitel
betrifft die Mobilität von Behinderten.
Man muss jedoch noch weiter gehen. Wenn wir wirklich eine Union mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt schaffen wollen – kurz gesagt, die ehrgeizigen, doch notwendigen Ziele von Lissabon verwirklichen wollen -, müssen wir auch auf die endgültige Beseitigung der noch bestehenden Hindernisse für die berufliche und geografische Mobilität der Arbeitnehmer, durch die deren Potenzial faktisch eingeschränkt wird, hinwirken.
Wir dürfen uns nicht länger mit der paradoxen Situation abfinden, dass in der Europäischen Union der freie Verkehr von Kapital, Waren und Dienstleistungen einfacher ist als der der Unionsbürger selbst. Ich denk dabei an die strategische Rolle der örtlichen Behörden, an die durch die Telearbeit gebotenen Möglichkeiten, an die Notwendigkeit der Modernisierung und vollständigen Erschließung des Potenzials des EURES-Netzwerks, ein Aspekt, den ich auch in meinem Bericht über das Sechste Forschungsrahmenprogramm hervorgehoben habe.
Es gilt daher, die Koordinierung im Bereich der sozialen Sicherheit ein für allemal zu modernisieren und zu vereinfachen, die Überarbeitung der Verordnung 1408/71 zu beschleunigen und gleichzeitig das Problem der Zusatzrenten anzupacken und zu lösen. Ein zentrales Thema, mit dem sich der Kollege Zappalà gegenwärtig im Rahmen des Ausschusses befasst, ist das der Diplome und beruflichen Qualifikationen sowie ihrer gegenseitigen Anerkennung. Wir müssen endlich jenen europäischen Raum der Berufsabschlüsse und Qualifikationen zu schaffen, der die Reform des Binnenmarktes durch die substanzielle Förderung der Mobilität zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten der Union ergänzen würde."@de7
"Κυρία Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, θα ήθελα να συγχαρώ την κ. Bastos για την πληρότητα αυτής της εκθέσεως σχετικά με ένα θέμα – την κινητικότητας – που είναι τόσο σημαντικό και τόσο κρίσιμο για μια Ευρώπη που επιδιώκει μεγαλύτερη ανταγωνιστικότητα μέσω νέων και καλύτερων θέσεων εργασίας.
Επί τη ευκαιρία, θα ήθελα επίσης να χαιρετίσω το σχέδιο δράσης της Επιτροπής, το οποίο περιέχει πρακτικά μέτρα για τη δημιουργία μέχρι το τέλος του 2005 ενός πιο ευνοϊκού περιβάλλοντος για την ευρωπαϊκή αγορά εργασίας, καθιστώντας την πιο ανοιχτή και προσιτή σε όλους.
Με ευχαρίστηση διαπιστώνω ότι συμπεριλήφθηκαν ορισμένες συστάσεις που είχαμε διατυπώσει προ δύο ετών μαζί με τον συνάδελφο κ. Evans στην έκθεσή μας σχετικά με την κινητικότητα στην Κοινότητα, συγκεκριμένα την κινητικότητα των φοιτητών, των καταρτιζομένων, των ατόμων που εκτελούν εθελοντική εργασία, των εκπαιδευτικών και των ερευνητών. Τελευταίο, αλλά όχι λιγότερο σημαντικό κεφάλαιο είναι εκείνο που αφορά την κινητικότητα των ατόμων με ειδικές ανάγκες.
Χρειάζονται, ωστόσο, περισσότερα. Πράγματι, αν θέλουμε μια Ευρώπη με περισσότερες και καλύτερες θέσεις εργασίας, με μεγαλύτερη κοινωνική συνοχή – με δυο λόγια, αν θέλουμε να υλοποιήσουμε τους φιλόδοξους, αλλά αναγκαίους στόχους της Λισαβόνας – είναι απαραίτητο να συνεχίσουμε να επικεντρωνόμαστε στην οριστική εξάλειψη όλων εκείνων των εμποδίων που εξακολουθούν να υφίστανται, δυσχεραίνοντας την επαγγελματική και γεωγραφική κινητικότητα των ευρωπαίων πολιτών και περιορίζοντας έτσι τις δυνατότητές τους.
Δεν μπορούμε να επιτρέψουμε πλέον τη διατήρηση αυτής της παράδοξης κατάστασης, κατά την οποία είναι πιο εύκολο να κυκλοφορούν στην Ευρωπαϊκή Ένωση τα χρήματα, τα αγαθά και οι υπηρεσίες παρά οι ίδιοι οι ευρωπαίοι πολίτες. Σκεφθείτε τον στρατηγικό ρόλο των τοπικών αρχών, τις δυνατότητες που παρέχει η τηλεργασία, την ανάγκη εκσυγχρονισμού και πλήρους εκμετάλλευσης των δυνατοτήτων του συστήματος EURES, κάτι που υπογράμμισα και στην έκθεσή μου για το έκτο πρόγραμμα πλαίσιο σχετικά με την έρευνα.
Πρέπει, συνεπώς, να εκσυγχρονίσουμε και να απλοποιήσουμε μια για πάντα τον συντονισμό της κοινωνικής ασφάλισης, να επισπεύσουμε την αναθεώρηση του κανονισμού 1408/71 και να αντιμετωπίσουμε και να επιλύσουμε από κοινού το πρόβλημα των επικουρικών συντάξεων. Ένα κεντρικό θέμα, έπειτα, που μελετά αυτόν τον καιρό ο κ. Zappalà στην επιτροπή, είναι τα ακαδημαϊκά και τα επαγγελματικά προσόντα και η αμοιβαία αναγνώρισή τους, ούτως ώστε να δημιουργηθεί επιτέλους εκείνος ο ευρωπαϊκός χώρος τίτλων και δεξιοτήτων που θα ολοκληρώσει τη μεταρρύθμιση της εσωτερικής αγοράς, δίνοντας αποφασιστική ώθηση στην κινητικότητα μεταξύ των κρατών μελών της Ένωσης."@el8
"Madam President, I would like to congratulate Mrs Bastos on this exhaustive report on a subject – mobility – which is so important, so crucial for a Europe which is hoping to achieve greater competitiveness through the creation of new, higher-quality jobs.
I would also like to take this opportunity to welcome the Commission’s Action Plan, which contains practical measures for creating a more favourable environment for the European labour market by 2005, making it more open and accessible for all.
I am pleased to find included a number of recommendations which I and Mr Evans made two years ago in our report on mobility within the Community, in particular the mobility of students, people undergoing training and people doing voluntary work as well as teachers and researchers. Then, last but certainly not least, there is a special section which deals with the mobility of people with disabilities.
We need to go further, however. If, indeed, we want a Europe with more and higher-quality jobs, with greater social cohesion – in other words, if we want to achieve the ambitious but necessary Lisbon objectives – it is essential that we continue to concentrate on eliminating once and for all those barriers which still exist, restricting the professional and geographical mobility of the European citizens and, indeed, limiting their potential.
We cannot afford to let this absurd situation continue any longer. It is easier for money, goods and services to move within the European Union than the European citizens themselves. Consider the strategic role of the local authorities, the opportunities provided by teleworking and the need to modernise and fully exploit the potential of the Eures system. This is something I stressed in my report on the Sixth Framework-Programme for Research too.
We therefore need to update and simplify coordination of social security once and for all, speed up revision of Regulation No 1408/71 and address and resolve together the complex issue of supplementary pensions. A key issue, then, which Mr Zappalà is currently addressing in committee, is that of academic and vocational qualifications and the mutual recognition thereof. We must, at last, achieve that European area of qualifications which will complete the reform of the internal market, increasing mobility between the different Member States of the Union considerably."@en3
"Señora Presidenta, me gustaría felicitar a la Sra. Bastos por su exhaustivo informe sobre un tema -–la movilidad– -tan importante, tan esencial para una Europa que espera alcanzar mayor competitividad mediante la creación de nuevos puestos de trabajo de mayor calidad.
También me gustaría aprovechar esta oportunidad para aplaudir el Plan de acción de la Comisión, que contiene medidas prácticas para crear un ambiente más favorable para el mercado de trabajo europeo de aquí a 2005, haciéndolo más abierto y accesible para todos.
Me complace ver incluidas varias recomendaciones que el Sr. Evans y yo hicimos hace dos años en nuestro informe sobre movilidad dentro de la Comunidad, especialmente la movilidad de los estudiantes, gente en formación y gente que realiza trabajos de voluntariado, al igual que maestros e investigadores. Por último, pero no por ello menos importante, hay una sección especial que trata de la movilidad de los discapacitados.
Sin embargo, necesitamos avanzar más. Si en realidad queremos una Europa con más puestos de trabajo y que éstos sean de calidad, con más cohesión social –en otras palabras, si queremos alcanzar los ambiciosos pero necesarios objetivos de Lisboa–, es esencial que sigamos centrándonos en eliminar de una vez por todas la totalidad de las barreras que todavía existen, que restringen la movilidad profesional y geográfica de los ciudadanos europeos y, de hecho, limitan su potencial.
No podemos permitirnos que esta situación absurda se prolongue. El dinero, los productos y los servicios tienen más facilidades para moverse dentro de la Unión Europea que los propios ciudadanos europeos. Tengamos en cuenta el papel estratégico de las autoridades locales, las oportunidades que proporciona el teletrabajo y la necesidad de modernizar y explotar al máximo el potencial del sistema Eures. Esto es algo que también subrayé en mi informe sobre el Sexto Programa Marco de Investigación.
Por lo tanto, necesitamos actualizar y simplificar la coordinación de la seguridad social de una vez por todas, agilizar la revisión del Reglamento nº 1408/71 y abordar y resolver a la vez la compleja cuestión de las pensiones complementarias. Una cuestión clave, que el Sr. Zappalà está abordando actualmente en comisión, es la de las cualificaciones académicas y profesionales y el reconocimiento mutuo de las mismas. Debemos hacer realidad, finalmente, el espacio europeo de las cualificaciones, que completará la reforma del mercado interior, incrementando considerablemente la movilidad entre los distintos Estados miembros de la Unión."@es12
"Arvoisa puhemies, haluan onnistella esittelijä Bastosia seikkaperäisestä mietinnöstä, jossa käsitellään hyvin tärkeää aihetta. Liikkuvuus on ratkaisevan tärkeä asia Euroopalle, joka toivoo kilpailukykynsä paranevan sen ansiosta, että Eurooppaan luodaan uusia korkeamman tasoisia työpaikkoja.
Käytän tilaisuutta hyväkseni ilmaistakseni, että pidän komission toimintasuunnitelmaa tervetulleena, koska siinä kuvataan käytännön toimenpiteet, joiden avulla voidaan luoda Euroopan työmarkkinoille suotuisampi – avoimempi ja kaikille avoin – ympäristö vuoteen 2005 mennessä.
Olen tyytyväinen siihen, että toimintasuunnitelma sisältää joukon suosituksia, jotka minä ja jäsen Evans annoimme kaksi vuotta sitten opiskelijoiden, koulutuksessa olevien, vapaaehtoisten, opettajien ja tutkijoiden liikkuvuutta yhteisössä käsittelevässä mietinnössämme. Vammaisten liikkuvuutta käsitellään erikseen viimeksi, joskaan ei vähemmän tärkeänä seikkana.
Meidän on kuitenkin mentävä vielä pidemmälle. Jos todellakin haluamme Eurooppaan lisää ja parempia työpaikkoja sekä lisää sosiaalista yhteenkuuluvuutta – toisin sanoen, jos haluamme saavuttaa kunnianhimoiset mutta välttämättömät Lissabonin tavoitteet – on olennaisen tärkeää keskittyä edelleen tavoitteisiin pyrkimällä siihen, että kaikki jäljellä olevat Euroopan kansalaisten ammatillisen ja alueellisen liikkuvuuden esteet, jotka rajoittavat todella heidän mahdollisuuksiaan, poistetaan kerralla kokonaan.
Meillä ei ole varaa antaa tämän järjettömän tilanteen jatkua yhtään tämän kauemmin. Rahan, tavaroiden ja palvelujen on helpompi liikkua Euroopan unionissa kuin Euroopan kansalaisten itsensä. Ottakaamme huomioon paikallisviranomaisten strateginen rooli, etätyöhön sisältyvät mahdollisuudet ja tarve ajantasaistaa ja hyödyntää täysimittaisesti Eures-järjestelmään sisältyviä mahdollisuuksia. Korostin näitä asioita myös tutkimuksen kuudetta puiteohjelmaa käsittelevässä mietinnössäni.
Edellä mainituista syistä meidän on uudenaikaistettava ja yksinkertaistettava sosiaaliturvan koordinointimme kerralla kokonaan, nopeutettava asetuksen (ETY) N:o 1408/71 tarkistamista ja käsiteltävä monisäikeistä lisäeläkekysymystä ja ratkaistava se yhdessä. Jäsen Zappalà käsittelee parhaillaan valiokunnassa akateemisten ja ammatillisten tutkintojen ja niiden vastavuoroisen tunnustamisen avainkysymystä. Meidän on lopultakin luotava tutkintotodistusten osalta yhtenäinen Eurooppa, joka täydentää sisämarkkinoiden uudistusta samalla kun se lisää liikkuvuutta EU:n eri jäsenvaltioiden välillä."@fi5
"Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je tiens à féliciter Mme Bastos pour ce rapport détaillé sur un sujet - celui de la mobilité - si important et vital pour une Europe qui aspire à plus de compétitivité à travers des emplois nouveaux et meilleurs.
Je profite également de l'occasion pour prendre acte dans un sens positif du plan d'action de la Commission, où l'on présente des mesures concrètes pour créer, à l'horizon 2005, un contexte plus favorable au marché du travail européen, à travers une plus grande ouverture et accessibilité à tous de celui-ci.
C'est avec plaisir que je vois reprises certaines des recommandations que M. Evans et moi-même avons présentées lors de notre rapport d'il y a deux ans sur la mobilité dans la Communauté, et en particulier celle qui concerne les étudiants, les personnes en phase de formation, ceux qui sont actifs dans le bénévolat, les enseignants et les chercheurs. Un autre chapitre, ensuite, mais qui n'est certainement pas le dernier par ordre d'importance, concerne la mobilité des personnes porteuses de handicap.
Cela dit, il faut aller plus loin. En effet, si nous voulons une Europe qui offre des emplois meilleurs et plus nombreux, avec davantage de cohésion sociale - bref, si nous voulons réaliser les objectifs ambitieux mais nécessaires de Lisbonne -, il est indispensable de travailler encore pour éliminer définitivement les obstacles qui existent toujours et pèsent sur la mobilité professionnelle et géographique des citoyens européens et en limitent
le potentiel.
Nous ne pouvons plus nous permettre d'assister à cette situation paradoxale où il est plus facile de voir circuler dans l'Union européenne les monnaies, les marchandises ou les services que les citoyens européens eux-mêmes. Je pense ainsi au rôle stratégique des autorités locales, aux opportunités offertes par le télétravail, à la nécessité de moderniser et d'utiliser pleinement les potentialités du système EURES ; ce dernier aspect a également été souligné dans mon rapport sur le sixième programme cadre de la recherche.
Il faut donc mettre à jour et simplifier une fois pour toutes la coordination en matière de sécurité sociale, accélérer la révision du règlement 1408/71 et affronter et résoudre ensemble le problème des pensions complémentaires. Il y a ensuite un autre sujet central, dont M. Zappalà s'occupe actuellement en commission : c'est celui des diplômes et des qualifications professionnelles et de la reconnaissance réciproque de ceux-ci, afin que l'on arrive enfin à cet espace européen des titres et des qualifications qui compléterait la réforme du marché intérieur, accélérant de manière substantielle la mobilité entre les différents États membres de l'Union."@fr6
"Madam President, I would like to congratulate Mrs Bastos on this exhaustive report on a subject – mobility – which is so important, so crucial for a Europe which is hoping to achieve greater competitiveness through the creation of new, higher-quality jobs.
I would also like to take this opportunity to welcome the Commission’s Action Plan, which contains practical measures for creating a more favourable environment for the European labour market by 2005, making it more open and accessible for all.
I am pleased to find included a number of recommendations which I and Mr Evans made two years ago in our report on mobility within the Community, in particular the mobility of students, people undergoing training and people doing voluntary work as well as teachers and researchers. Then, last but certainly not least, there is a special section which deals with the mobility of people with disabilities.
We need to go further, however. If, indeed, we want a Europe with more and higher-quality jobs, with greater social cohesion – in other words, if we want to achieve the ambitious but necessary Lisbon objectives – it is essential that we continue to concentrate on eliminating once and for all those barriers which still exist, restricting the professional and geographical mobility of the European citizens and, indeed, limiting their potential.
We cannot afford to let this absurd situation continue any longer. It is easier for money, goods and services to move within the European Union than the European citizens themselves. Consider the strategic role of the local authorities, the opportunities provided by teleworking and the need to modernise and fully exploit the potential of the Eures system. This is something I stressed in my report on the Sixth Framework-Programme for Research too.
We therefore need to update and simplify coordination of social security once and for all, speed up revision of Regulation No 1408/71 and address and resolve together the complex issue of supplementary pensions. A key issue, then, which Mr Zappalà is currently addressing in committee, is that of academic and vocational qualifications and the mutual recognition thereof. We must, at last, achieve that European area of qualifications which will complete the reform of the internal market, increasing mobility between the different Member States of the Union considerably."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik wil mevrouw Bastos van harte gelukwensen met haar uitvoerige verslag over de mobiliteit, een thema dat van vitaal belang is voor Europa, voor een concurrentiekrachtiger Europa met meer en betere arbeidsplaatsen.
Ik wil van de gelegenheid gebruik maken om te zeggen dat ik met genoegen nota heb genomen van het actieplan van de Commissie. Daarin worden concrete maatregelen voorgesteld, maatregelen die tot uiterlijk 2005 moeten uitmonden in een gunstigere omgeving voor de Europese arbeidsmarkt, via een grotere openstelling en een betere toegankelijkheid voor allen.
Het verheugt mij te kunnen vaststellen dat de Commissie enkele aanbevelingen heeft overgenomen die ik samen met mevrouw Evans had opgenomen in ons verslag van 2 jaar geleden over de mobiliteit in de Gemeenschap, en over met name de mobiliteit van studenten, mensen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en onderzoekers. Hier stelt zich ook het vraagstuk van de mobiliteit van gehandicapten, een apart, maar zeker niet onbelangrijk hoofdstuk.
Men moet echter verder gaan. Als wij een Europa met meer en betere arbeidsplaatsen willen, een Europa met meer sociale samenhang - kortom, een Europa dat beantwoordt aan de ambitieuze maar noodzakelijke doelstellingen van Lissabon - moeten wij extra inspanningen ondernemen om de nog steeds bestaande hinderpalen voor de beroeps- en geografische mobiliteit van de Europese burgers definitief uit de weg te ruimen of in ieder geval te verminderen.
Wij kunnen niet langer dulden dat munten, goederen en diensten gemakkelijker in de Europese Unie kunnen rondgaan dan de Europese burgers. Ik denk bijvoorbeeld aan de strategische rol van de lokale overheden, aan de mogelijkheden van telewerk, aan de noodzaak van modernisering en het volledig gebruik van de mogelijkheden van het EURES-systeem. Op dat laatste aspect heb ik ook in mijn verslag over het zesde kaderprogramma voor onderzoek gewezen.
Daarom moet eens en voor altijd een eenvoudige methode worden gevonden om coördinatie te bewerkstelligen op het gebied van de sociale zekerheid, en om meer vaart zetten achter de herziening van Verordening 1408/71. Ook moet de knoop in verband met de aanvullende pensioenen worden doorgehakt. Een ander belangrijk thema is hetgeen de heer Zappalà momenteel behandelt in zijn commissie, namelijk het vraagstuk van de diploma’s en de beroepskwalificaties, en hun wederzijdse erkenning. Er moet eindelijk een gemeenschappelijke ruimte van diploma’s en kwalificaties komen. Dat zou een aanvulling kunnen zijn op de hervorming van de interne markt en zou de mobiliteit tussen de verschillende lidstaten van de Unie aanzienlijk kunnen versnellen."@nl2
"Senhora Presidente, Senhora Comissária, felicito a senhora deputada Regina Bastos por este extraordinário relatório sobre um tema – o da mobilidade – tão importante e vital para uma Europa que aspira a uma maior competitividade através da criação de novos e melhores postos de trabalho.
Aproveito igualmente a ocasião para saudar o Plano de Acção da Comissão, o qual contém medidas concretas para a criação, até 2005, de um contexto mais favorável para o mercado de trabalho europeu, tornando-o mais aberto e acessível para todos.
É com prazer que vejo que foram incluídas algumas das recomendações que apresentei juntamente com o senhor deputado Evans, há dois anos, no nosso relatório sobre a mobilidade na Comunidade, em particular a que diz respeito à mobilidade dos estudantes, das pessoas em fase de formação, dos que desenvolvem actividades de voluntariado, bem como dos professores e investigadores. Por último, mas não menos importante, existe um capítulo relativo à mobilidade das pessoas portadoras de deficiência.
Mas é preciso fazer mais. Se pretendemos, de facto, uma Europa com postos de trabalho de maior qualidade e mais numerosos, com uma maior coesão social – em duas palavras, se quisermos concretizar os ambiciosos mas necessários objectivos de Lisboa – é indispensável que continuemos a concentrar-nos em eliminar de uma vez por todas os obstáculos que ainda hoje existem e que prejudicam a mobilidade profissional e geográfica dos cidadãos europeus, limitando, efectivamente, o seu potencial.
Não podemos permitir que esta situação absurda persista: na União Europeia, é mais fácil a circulação de moeda, mercadorias e serviços do que dos próprios cidadãos europeus. Pense-se no papel estratégico das autoridades locais, nas oportunidades oferecidas pelo tele-trabalho, na necessidade de modernização e utilização plena das potencialidades do sistema EURES, aspectos salientado também no meu relatório sobre o sexto programa-quadro em matéria de investigação.
Será então preciso actualizar e simplificar, de uma vez por todas, a coordenação em matéria de segurança social, acelerar a revisão do Regulamento 1408/71 e enfrentar e resolver em conjunto o problema das pensões complementares. Um dos temas centrais, que o colega Zappalà está a abordar em sede de comissão, é o dos diplomas e qualificações profissionais e do seu reconhecimento recíproco. Temos, finalmente, de conseguir criar o espaço europeu dos títulos e qualificações que completará a reforma do mercado interno, aumentando, de forma substancial, a mobilidade entre os diversos Estados-Membros da União."@pt11
"Fru talman, fru kommissionär! Jag vill tacka Bastos för detta uttömmande betänkande i en fråga – nämligen rörligheten – som är så viktig och vital för ett Europa som hoppas nå en större konkurrenskraft genom nya och bättra arbetstillfällen.
Jag tar dessutom tillfället i akt att i positiv anda omnämna kommissionens handlingsplan, där man lägger fram konkreta åtgärder för att senast 2005 skapa en positivare miljö för den europeiska arbetsmarknaden genom större öppenhet och tillgänglighet för alla.
Det är med tillfredsställelse jag återfinner ett antal av de rekommendationer jag lade fram tillsammans med Evans i vårt betänkande för två år sedan om rörligheten inom gemenskapen, framför allt de förslag som gällde studenter, personer i yrkesutbildning, de som bedriver frivilligverksamhet, lärare och forskare. Ett särskilt kapitel, men sannerligen inte minst betydelsefullt, är det som gäller rörligheten för personer med funktionshinder.
Men vi måste gå längre. Om vi verkligen vill se ett Europa med bättre och fler arbetsplatser, med en bättre social sammanhållning – om vi kort sagt vill förverkliga de ambitiösa men nödvändiga målen från Lissabon – så är det nödvändigt att fortsätta arbeta på att definitivt eliminera de hinder som fortfarande finns kvar och som belastar den yrkesmässiga och geografiska rörligheten för de europeiska medborgarna och som i realiteten begränsar deras möjligheter.
Vi kan inte längre tillåta oss att bevittna denna paradoxala situation, där det är enklare för mynt, varor eller tjänster att cirkulera än för de europeiska medborgarna. Jag tänker här på de lokala myndigheternas strategiska roll, möjligheterna till distansarbete, nödvändigheten av att modernisera och fullt ut utnyttja möjligheterna med EURES-systemet, vilket även underströks i mitt betänkande om det sjätte ramprogrammet för forskning.
Vi måste med andra ord en gång för alla uppdatera och förenkla samordningen när det gäller det sociala skyddet, skynda på revideringen av förordning nr 1408/71 och ta itu med och gemensamt lösa problemet med kompletterande pensioner. Ett annat centralt tema, som vår kollega Zappalà arbetar med i utskottet, är frågan om yrkeskvalifikationer och deras ömsesidiga erkännande, så att vi äntligen skall komma fram till ett europeiskt område för examina och kvalifikationer. Det skulle komplettera reformen av den inre marknaden och kraftigt påskynda rörligheten mellan unionens olika medlemsstater."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples