Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-09-Speech-3-085"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021009.6.3-085"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signora Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, nell’ottima relazione dell’onorevole Bastos viene sottolineata la duplice necessità di integrare l’EURES con i servizi per l’impiego degli Stati membri e di coinvolgere nell’attività dell’EURES le autorità locali e le parti sociali, in modo da consentire un sempre maggiore decentramento delle iniziative volte a favorire la mobilità dei lavoratori. In questo modo sarà possibile potenziare ed estendere una cooperazione transfrontaliera in materia di formazione, certificazione delle competenze, tutela dei diritti previdenziali, alle quali le parti sociali hanno apportato un contributo decisivo con la promozione, da parte dell’EURES, di ben 39 consigli sindacali interregionali nei territori di confine degli Stati d’Europa. Questa esperienza va valorizzata e non può certo andare dispersa, come sarebbe il caso se i consigli sindacali e interregionali fossero distaccati dall’EURES e affidati in qualche modo, nella loro esistenza e nel finanziamento della loro attività, al buon volere di ciascun singolo Stato dell’Unione, come sembra essere nelle intenzioni della Commissione esecutiva. La necessità di coinvolgere maggiormente gli Stati dell’Unione nel finanziamento e nel buon funzionamento dell’EURES e delle strutture ad esse collegate, è certamente un obiettivo condivisibile, ma esso non può che essere, nella forma e nella quantità, un obiettivo definito a livello comunitario, che coinvolga in modo solidale tutti gli Stati dell’Unione: non può tradursi, cioè, in un disimpegno della Commissione rispetto al funzionamento o addirittura alla sopravvivenza dei consigli sindacali interregionali. Per questa ragione, un emendamento da noi presentato in quest’Assemblea, con il consenso della relatrice, onorevole Bastos, si propone di ottenere dalla Commissione e dallo stesso Consiglio una risposta rassicurante."@it9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Fru formand, fru kommissær, kære kolleger, i fru Bastos' glimrende betænkning understreges det, at det både er nødvendigt at integrere Eures i medlemsstaternes arbejdsformidlinger og at inddrage de lokale myndigheder og arbejdsmarkedets parter i Eures' aktiviteter, så der skabes en stadig større spredning af de initiativer, der tager sigte på at fremme arbejdstagernes mobilitet. Herved bliver det muligt at styrke og udvide det tværnationale samarbejde, når det gælder uddannelse, anerkendelse af kvalifikationer og beskyttelse af sikringsrettighederne, hvor arbejdsmarkedets parter har givet et afgørende bidrag via Eures' oprettelse af hele 39 tværregionale rådgivende organer i medlemsstaternes grænseområder. Denne erfaring skal udnytttes og må bestemt ikke gå tabt, hvilket ville være tilfældet, hvis de tværregionale rådgivende organer blev adskilt fra Eures, og hvis deres eksistens og finansiering på en eller anden måde blev afhængig af de enkelte medlemsstaters velvilje, sådan som det tilsyneladende er Kommissionens hensigt. Nødvendigheden af i højere grad at inddrage medlemsstaterne i Eures' og de hermed forbundne organers finansiering og drift er selvfølgelig en fornuftig målsætning, men når det gælder dens form og kvantitet, kan det kun være en målsætning, som fastlægges på EU-plan, og som inddrager alle medlemsstaterne på en solidarisk måde. Den må således ikke give sig udslag i, at Kommissionen fralægger sig sit ansvar for de tværregionale rådgivende organers drift eller ligefrem deres overlevelse. Derfor har vi med ordføreren fru Bastos' samtykke stillet et ændringsforslag, som skal give os et betryggende svar fra Kommissionen og Rådet."@da1
"Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! In dem hervorragenden Bericht von Frau Bastos wird die Notwendigkeit hervorgehoben, zum einen das EURES-Netzwerk in die Arbeitsämter der Mitgliedstaaten zu integrieren und zum anderen die örtlichen und regionalen Behörden und die Sozialpartner an der Tätigkeit von EURES zu beteiligen, um eine zunehmende Dezentralisierung der Initiativen zur Förderung der Mobilität der Arbeitnehmer zu ermöglichen. Auf diese Weise kann die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in den Bereichen Ausbildung, Zertifizierung der Qualifikationen und Schutz der Ansprüche auf Sozialleistungen verstärkt und ausgedehnt werden, wozu die Sozialpartner durch die Förderung, im Rahmen von EURES, von 39 interregionalen Gewerkschaftsräten in den Grenzgebieten der EU-Staaten einen entscheidenden Beitrag geleistet haben. Diese Erfahrung muss genutzt und darf gewiss nicht vergeudet werden, was der Fall wäre, wenn die interregionalen Gewerkschaftsräte von EURES getrennt und ihre Existenz und die Finanzierung ihrer Tätigkeiten gewissermaßen dem Belieben der einzelnen Mitgliedstaaten der Union anheim gestellt würden, was in der Absicht der Kommission zu liegen scheint. Die Notwendigkeit einer stärkeren Beteiligung der Mitgliedstaaten an der Finanzierung und am Betrieb von EURES und den damit verbundenen Strukturen ist sicher ein Ziel, dem man beipflichten kann, das jedoch hinsichtlich Form und Umfang nur auf Gemeinschaftsebene unter solidarischer Mitwirkung aller EU-Staaten festgelegt werden kann: Das heißt, es darf nicht dazu kommen, dass sich die Kommission in Bezug auf das Funktionieren oder gar das Überleben der interregionalen Gewerkschaftsräte aus der Verantwortung stiehlt. Aus diesem Grund haben wir im Plenum mit Zustimmung der Berichterstatterin, Frau Bastos, einen Änderungsantrag eingebracht, um in dieser Hinsicht von der Kommission und auch vom Rat eine Zusicherung zu erhalten."@de7
"Κυρία Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, στην εξαιρετική έκθεση της κ. Bastos υπογραμμίζεται η διπλή αναγκαιότητα της ενσωμάτωσης του EURES στις υπηρεσίες απασχόλησης των κρατών μελών και της συμμετοχής των τοπικών αρχών και των κοινωνικών εταίρων στις δραστηριότητές του, έτσι ώστε να καταστεί δυνατή η όλο και μεγαλύτερη αποκέντρωση των πρωτοβουλιών που αποσκοπούν στη διευκόλυνση της κινητικότητας των εργαζομένων. Με τον τρόπο αυτόν καθίσταται δυνατή η ενίσχυση και η διεύρυνση της διασυνοριακής συνεργασίας όσον αφορά την κατάρτιση, την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων και την προστασία των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων, στα οποία οι κοινωνικοί εταίροι έχουν συνεισφέρει αποφασιστικά με την προώθηση μέσω του EURES τουλάχιστον 39 διαπεριφερειακών συνδικαλιστικών συμβουλίων στις περιοχές που συνορεύουν με τα κράτη της Ευρώπης. Η πείρα αυτή πρέπει να αξιοποιηθεί και δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να διασπαθιστεί, όπως θα συνέβαινε αν τα διαπεριφερειακά συνδικαλιστικά συμβούλια αποσπώνταν από το EURES και η ύπαρξη και η χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων τους επαφίονταν κατά κάποιον τρόπο στην καλή θέληση των επιμέρους κρατών της Ένωσης, όπως φαίνεται να είναι η πρόθεση της Επιτροπής. Η ανάγκη μεγαλύτερης συμμετοχής των κρατών της Ένωσης στη χρηματοδότηση και την καλή λειτουργία του EURES και των δομών που συνδέονται με αυτό είναι ασφαλώς ένας αποδεκτός στόχος, αλλά η μορφή και η έκταση αυτής της συμμετοχής μπορούν να καθοριστούν μόνο σε κοινοτικό επίπεδο, για όλα τα κράτη της Ένωσης: με άλλα λόγια, ο στόχος αυτός δεν μπορεί να σημαίνει την αποδέσμευση της Επιτροπής από την ευθύνη της για τη λειτουργία ή ακόμη και την επιβίωση των διαπεριφερειακών συνδικαλιστικών συμβουλίων. Για τον λόγο αυτόν, καταθέσαμε στο Σώμα, με τη σύμφωνη γνώμη της εισηγήτριας, κ. Bastos, μία τροπολογία που προτείνει να ζητηθεί μια καθησυχαστική απάντηση για αυτό το θέμα από την Επιτροπή και από το Συμβούλιο."@el8
"Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mrs Bastos’ excellent report highlights the dual necessity to integrate Eures into the Member States’ employment services and to involve local authorities and the social partners in the activities of Eures so as to bring about ever-increasing decentralisation of labour mobility initiatives. It will thus be possible to enhance and extend cross-border cooperation in training, the recognition of qualifications and the protection of pension rights, to which the social partners have made a decisive contribution with the promotion by Eures of at least 39 interregional trade union councils in the territories bordering on the States of Europe. This experience must be exploited and must certainly not go to waste, which is what would happen if the interregional trade union councils were detached from Eures and their existence and the funding of their activities somehow made dependent on the goodwill of each individual Union State, as would appear to be the intention of the Commission. The need for greater involvement of the Member States in the funding and running of Eures and the associated structures is certainly something we support, but the form and extent of this involvement can only be defined at Community level and involve all the Member States jointly and severally: in other words, it must not lead to the Commission casting off its responsibility for the running or even the continued existence of the interregional trade union councils. We have therefore tabled an amendment before the House with the consent of the rapporteur, Mrs Bastos, which proposes that the Commission and the Council be asked for reassurance on this point."@en3
"Señora Presidenta, Comisaria, Señorías, el excelente informe de la Sra. Bastos pone de relieve la doble necesidad de integrar Eures en los servicios de empleo de los Estados miembros y de implicar a las autoridades locales y a los interlocutores sociales en las actividades de Eures para asegurar la creciente descentralización de las iniciativas de movilidad de la mano de obra. Con ello será posible reforzar y extender la cooperación transfronteriza en la formación, el reconocimiento de las cualificaciones y la protección de los derechos de pensión, a la cual los interlocutores sociales han contribuido de manera decisiva con la promoción por parte de Eures de al menos 39 consejos sindicales interregionales en los territorios fronterizos de los Estados de Europa. Esta experiencia debe ser explotada y no debe echarse a perder, que es lo que ocurriría si los consejos sindicales interregionales quedaran desvinculados de Eures y su existencia y la financiación de sus actividades se hicieran depender de alguna manera de la buena voluntad de cada Estado individual de la Unión, como parece que es la intención de la Comisión. La necesidad de una implicación más grande de los Estados miembros en la financiación y funcionamiento de Eures y las estructuras asociadas es ciertamente algo que apoyamos, pero la forma y el alcance de esta implicación sólo puede definirse a escala comunitaria e implicar a todos los Estados miembros conjunta e individualmente: en otras palabras, no debe llevar a que la Comisión abandone la responsabilidad del funcionamiento o incluso la continuidad de los consejos sindicales interregionales. Por ello, hemos presentado en el Parlamento una enmienda con el consentimiento de la ponente, la Sra. Bastos, que propone que se pidan garantías a la Comisión y al Consejo en esta cuestión."@es12
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, hyvät kollegat. Esittelijä Bastosin erinomainen mietintö tuo selvästi esiin tarpeen sisällyttää Eures jäsenvaltioiden työllisyyspalveluihin ja tarpeen saada paikallisviranomaiset ja työmarkkinaosapuolet osallistumaan Eures-toimiin työvoiman liikkuvuutta koskevien aloitteiden hajauttamiseksi entistä paremmin. Siten voidaan lisätä ja laajentaa rajat ylittävää yhteistyötä koulutuksen, tutkintotodistusten vastavuoroisen tunnustamisen ja eläkeoikeuksien turvaamisen aloilla, mihin työmarkkinaosapuolet ovat osallistuneet ratkaisevasti edistämällä Euresin avulla ainakin 39:ää alueiden välistä ammattiyhdistysneuvostoa EU:hun rajoittuvilla alueilla. Tätä kokemusta on hyödynnettävä emmekä saa heittää hukkaan siitä saatavia etuja. Näin tapahtuu, jos alueiden väliset ammattiyhdistysneuvostot irrotetaan Euresista ja jos niiden olemassaolo ja niiden toiminnan rahoitus tehtäisiin jotenkin riippuvaiseksi EU:n kunkin yksittäisen jäsenvaltion hyvästä tahdosta, kuten komissio näyttää suunnittelevan. Tuemme varmasti suunnitelmaa, jonka mukaan jäsenvaltiot on saatava osallistumaan aiempaa tiiviimmin Euresin ja siihen liittyvien rakenteiden rahoitukseen ja toimintaan, mutta osallistumisen muoto ja määrä voidaan määritellä ainoastaan yhteisön tasolla. Lisäksi suunnitelma velvoittaa kaikkia jäsenvaltioita yhdessä ja erikseen: toisin sanoen se ei saa johtaa siihen, että komissio luopuu velvollisuudestaan varmistaa alueiden välisten ammattiyhdistysneuvostojen toiminta tai jopa niiden olemassaolon jatkuvuus. Edellä mainituista syistä olemme ehdottaneet tarkistusta parlamentissa esittelijä Bastosin suostumuksella. Tarkistuksessa ehdotetaan, että komissiolta ja neuvostolta pyydetään aiheeseen liittyvää varmistusta."@fi5
"Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, l'excellent rapport de Mme Bastos souligne la double nécessité d'intégrer EURES avec les services pour l'emploi des États membres et d'impliquer dans l'activité d'EURES les autorités locales et les partenaires sociaux, de manière à permettre une décentralisation toujours plus importante des initiatives visant à favoriser la mobilité des travailleurs. De cette manière, il sera possible de renforcer et d'étendre une coopération transfrontalière en matière de formation, de certification des compétences, de protection des droits en matière de prévoyance : des matières auxquelles les partenaires sociaux ont apporté une contribution décisive avec la promotion par EURES de 39 conseils syndicaux interrégionaux dans les territoires frontaliers des États européens. Cette expérience doit être valorisée et ne peut certainement pas être abandonnée, ce qui serait le cas si les conseils syndicaux et interrégionaux étaient détachés d'EURES et confiés d'une certaine manière, dans leur existence et dans le financement de leur activité, au bon vouloir de chaque État de l'Union, comme semble le souhaiter la Commission. La nécessité d'impliquer davantage les États de l'Union dans le financement et dans le bon fonctionnement d'EURES et des structures qui y sont liées est certainement un objectif que l'on peut approuver, mais elle ne peut être, dans la forme et la quantité, qu'un objectif défini au niveau communautaire, qui réunisse de manière solidaire tous les États de l'Union : elle ne peut donc pas se traduire en un désengagement de la Commission par rapport au fonctionnement ou même à la survie des conseils syndicaux interrégionaux. Pour cette raison, un amendement que nous avons présenté à l'Assemblée, avec l'accord du rapporteur, Mme Bastos, propose de demander à la Commission et au Conseil une réponse rassurante."@fr6
"Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mrs Bastos’ excellent report highlights the dual necessity to integrate Eures into the Member States’ employment services and to involve local authorities and the social partners in the activities of Eures so as to bring about ever-increasing decentralisation of labour mobility initiatives. It will thus be possible to enhance and extend cross-border cooperation in training, the recognition of qualifications and the protection of pension rights, to which the social partners have made a decisive contribution with the promotion by Eures of at least 39 interregional trade union councils in the territories bordering on the States of Europe. This experience must be exploited and must certainly not go to waste, which is what would happen if the interregional trade union councils were detached from Eures and their existence and the funding of their activities somehow made dependent on the goodwill of each individual Union State, as would appear to be the intention of the Commission. The need for greater involvement of the Member States in the funding and running of Eures and the associated structures is certainly something we support, but the form and extent of this involvement can only be defined at Community level and involve all the Member States jointly and severally: in other words, it must not lead to the Commission casting off its responsibility for the running or even the continued existence of the interregional trade union councils. We have therefore tabled an amendment before the House with the consent of the rapporteur, Mrs Bastos, which proposes that the Commission and the Council be asked for reassurance on this point."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, in het uitstekende verslag van mevrouw Bastos wordt gewezen op een dubbele noodzaak, de noodzaak dat enerzijds de werkgelegenheidsdiensten van de lidstaten worden geïntegreerd in EURES en anderzijds de lokale overheden en de sociale partners betrokken worden bij de EURES-activiteiten, opdat een steeds grotere decentralisatie mogelijk wordt van de initiatieven ter bevordering van de mobiliteit van de werknemers. Aldus zal het mogelijk zijn een grensoverschrijdende samenwerking tot stand te brengen op het gebied van de opleiding, de getuigschriften en de bescherming van de socialezekerheidsrechten, en deze te versterken en uit te breiden. Daaraan hebben de sociale partners een beslissende bijdrage geleverd met de instelling via EURES van niet minder dan 39 interregionale vakbondsraden in grensgebieden tussen Europese landen. Deze ervaring moet nu te baat worden genomen en mag niet teloorgaan, hetgeen echter wel degelijk het geval zou zijn indien, zoals de Commissie wil, de interregionale vakbondsraden uit EURES worden gelicht en wat hun bestaan en financiering betreft worden overgeleverd aan de goede wil van elke lidstaat van de Unie. De lidstaten van de Europese Unie moeten nauwer worden betrokken bij de financiering en de goede werking van EURES en de daarmee verband houdende structuren. Dat is ongetwijfeld een goed doel, een doel dat echter vanwege zijn vorm en omvang enkel op communautair niveau kan worden nagestreefd en de solidaire betrokkenheid vereist van alle landen van de Unie. Met andere woorden, de Commissie mag zich niet aan haar taken in verband met de werking of zelfs het voortbestaan van de interregionale vakbondsraden onttrekken. Daarom hebben wij met toestemming van de rapporteur, mevrouw Bastos, een amendement ingediend waarin wij aandringen op een geruststellend antwoord van de Commissie en de Raad."@nl2
"Senhora Presidente, Senhora Comissária, caros colegas, no extraordinário relatório da senhora deputada Regina Bastos salienta-se a dupla necessidade de integrar o sistema EURES e os serviços de emprego dos Estados-Membros e de envolver as autoridades locais e os parceiros sociais nas actividades do EURES, a fim de permitir uma descentralização cada vez maior das iniciativas destinadas a favorecer a mobilidade dos trabalhadores. Desta forma, será possível fomentar e alargar a cooperação transfronteiriça em matéria de formação, certificação de qualificações e tutela de direitos de pensão, para a qual os parceiros sociais deram um contributo decisivo com a promoção, por parte do EURES, de pelo menos 39 conselhos sindicais interregionais nos territórios vizinhos dos Estados da Europa. Esta experiência deverá ser desenvolvida e não pode, seguramente, perder-se, como seria o caso se os conselhos sindicais interregionais fossem separados do EURES e a sua existência e o financiamento da sua actividade deixados, de alguma forma, ao sabor da vontade de cada Estado-Membro da União, como parece ser a intenção da Comissão. A necessidade de envolver mais os Estados-Membros da União no financiamento e funcionamento do sistema EURES e das estruturas a este ligadas é, seguramente, um objectivo que apoiamos, mas a forma e extensão desse envolvimento só podem ser definidos a nível comunitário e envolver de modo solidário todos os Estados-Membros da União. Por outras palavras: não pode levar a que a Comissão se descarte das suas responsabilidades relativamente ao funcionamento ou mesmo à sobrevivência dos conselhos nacionais interregionais. Apresentámos, por isso, uma alteração nesta assembleia, com o apoio da relatora, a senhora deputada Regina Bastos, com a qual se pretende obter da Comissão e do próprio Conselho algumas garantias a este respeito."@pt11
"Fru talman, fru kommissionär, ärade kolleger! I det utmärkta betänkandet från Bastos understryks det dubbla behovet av att integrera EURES med de nationella enheterna i de olika medlemsstaterna och att engagera de lokala myndigheterna och arbetsmarknadens parter i EURES verksamhet för att medge en ständigt ökande decentralisering av initiativen som syftar till att främja arbetskraftens rörlighet. På det viset kan det bli möjligt att förstärka och utsträcka ett gränsöverskridande samarbete när det gäller yrkesutbildning, certifiering av behörigheter, skydd av de sociala rättigheterna. Där har arbetsmarknadens parter bidragit på ett avgörande vis genom att stödja EURES 39 interregionala fackföreningsråd i gränsområdena mellan olika medlemsstater. Denna erfarenhet skall utnyttjas och den får verkligen inte slösas bort, vilket skulle bli fallet om de interregionala fackföreningsråden skulle avskiljas från EURES och deras existens och finansieringen av deras verksamhet på något sätt anförtros de enskilda medlemsstaternas goda vilja, vilket verkar vara kommissionens avsikt. Nödvändigheten av att i större utsträckning engagera unionens medlemsstater när det gäller att finansiera EURES och de strukturer som är knutna till den organisationen och se till att de fungerar väl, är verkligen en målsättning som vi kan stödja. Men när det gäller form och kvantitet kan detta bara bli ett slutmål på gemenskapsnivå, ett mål som på ett solidariskt vis engagerar samtliga unionens medlemsstater: det får med andra ord inte leda till ett ointresse fån kommissionens sida när det gäller de interregionala fackföreningsrådens funktion eller till och med överlevnad. Av den anledningen hoppas vi att ett ändringsförslag som lagts fram av oss i denna församling, med föredragandens, dvs. Bastos, goda minne, skall få ett lugnande svar från kommissionen och från rådet."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph