Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-09-Speech-3-057"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20021009.5.3-057"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signor Presidente, molte cose sono state dette. Per parte mia, vorrei porre alcuni interrogativi al Commissario e al Presidente del Consiglio perché mi sembra di capire che, ancora una volta, l’Europa e i governi europei si presentano molto divisi, e questo non è bene. D’altra parte, nonostante gli sforzi della Presidenza, leggiamo tutti i giorni sui giornali qual è la gamma delle posizioni dei governi europei. Vorrei chiedere: poiché la Francia è parte del Consiglio di sicurezza - è l’unico paese europeo che ne fa parte - c’è un coordinamento degli altri governi europei rispetto alla posizione francese? Che cosa aggiunge una seconda risoluzione agli accordi che sono stati già presi per l’invio degli ispettori a Vienna?
In terzo luogo, le opinioni pubbliche dei nostri paesi si pongono molti interrogativi, cari colleghi, tra cui quello sull’
. L’opinione pubblica, in buona fede, si chiede una cosa: com’è stato possibile, in dieci anni di
che ha toccato la popolazione civile, che il dittatore Saddam ricostruisse il suo arsenale militare, persino atomico? Se questo è stato possibile, io credo che bisognerebbe aprire un’inchiesta delle Nazioni Unite per capire chi ha violato l’
sulle armi, che è costato una sofferenza così grande alla popolazione. E se questo è stato violato da membri del Consiglio di sicurezza, voi capite bene che anche il Consiglio di sicurezza perde la sua credibilità.
Allora, io penso che dobbiamo avere una certa coerenza nei nostri ragionamenti, dobbiamo capire qual è il modo per ottenere il massimo del risultato senza che, appunto, si paghino altri prezzi in termini di sofferenza e di deterioramento delle relazioni internazionali. Questo è, a mio giudizio, il ruolo dell’Europa, ma questa volta, ancora una volta, questo ruolo non si è visto. Penso che l’Europa, infine, debba affrontare con grande sincerità, rispetto sia agli Stati Uniti sia ai regimi autoritari, la problematica della lotta al terrorismo e degli strumenti per perseguirla."@it9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, der er blevet sagt mange ting. Selv vil jeg gerne stille nogle spørgsmål til kommissæren og rådsformanden, for det forekommer mig, at Europa og de europæiske regeringer endnu en gang står meget splittet, hvilket ikke er hensigtsmæssigt. Desuden kan vi på trods af formandskabets indsats hver dag læse i aviserne, hvor langt fra hinanden de europæiske regeringers holdninger er. Jeg vil gerne stille følgende spørgsmål: Eftersom Frankrig er med i Sikkerhedsrådet - det er det eneste europæiske land, som deltager i Sikkerhedsrådet - er de andre europæiske regeringers holdninger så samordnet med den franske? Hvad kan en ny resolution tilføje til de aftaler, der allerede blev indgået i Wien om inspektørernes udsendelse?
Kære kolleger, befolkningerne i vores lande spørger ligeledes sig selv om mange ting, bl.a. om embargoen. Befolkningen er i god tro, når den spørger sig selv, hvordan det kan være, at det i løbet af de 10 års embargo, der har ramt civilbefolkningen, har været muligt for diktatoren Saddam at genopbygge sit våbenarsenal og endda sit atomarsenal? Hvis dette har været muligt, burde FN efter min mening indlede en undersøgelse for at finde ud af, hvem der har overtrådt våbenembargoen, som har påført befolkningen så mange lidelser. Og hvis våbenembargoen er blevet overtrådt af medlemmer af Sikkerhedsrådet, kan De nok forstå, at Sikkerhedsrådet også mister sin troværdighed.
Derfør bør der efter min opfattelse være en vis sammenhæng i vores holdninger. Vi skal finde ud af, hvordan vi kan opnå det bedst mulige resultat, uden at man netop kommer til at betale en høj pris i form af befolkningens lidelser og en svækkelse af de internationale forbindelser. Dette er efter min mening EU's rolle, men heller ikke denne gang så vi noget til denne rolle. Endelig mener jeg, at EU bør tage problematikken op omkring bekæmpelse af terrorisme og metoderne hertil på en meget åben måde, både når det gælder USA og de autoritære styrer."@da1
"Herr Präsident, vieles wurde gesagt. Ich für meinen Teil möchte dem Herrn Kommissar und dem Ratspräsidenten einige Fragen stellen, weil nach meinem Dafürhalten Europa und die europäischen Regierungen einmal mehr sehr uneinheitlich auftreten, was nicht gut ist. Trotz der Bemühungen des Vorsitzes lesen wir außerdem jeden Tag in den Zeitungen, wie breit das Spektrum der Positionen der europäischen Regierungen gefächert ist. Ich möchte fragen: Findet angesichts der Tatsache, dass Frankreich – als einziges europäisches Land – Mitglied des UN-Sicherheitsrates ist, eine Abstimmung der anderen europäischen Regierungen in Bezug auf die französische Position statt? Was fügt eine zweite Resolution zu den Vereinbarungen hinzu, die bereits zur Entsendung der Inspekteure in Wien getroffen wurden?
Drittens, liebe Kolleginnen und Kollegen, stellen uns die Bürger und Bürgerinnen in unseren Ländern viele Fragen, darunter die nach dem Embargo. Die Öffentlichkeit fragt sich, in gutem Glauben, wie es denn während des zehnjährigen Embargos, das die Zivilbevölkerung getroffen hat, möglich war, dass der Diktator Saddam Hussein sein Waffenarsenal, vielleicht sogar ein Atomwaffenarsenal, errichten konnte. Wenn das möglich war, müssten die Vereinten Nationen eine Untersuchung einleiten, um herauszufinden, wer gegen das Waffenembargo verstoßen hat, das der irakischen Bevölkerung so großes Leid gebracht hat. Und wenn Mitglieder des UN-Sicherheitsrates dagegen verstoßen haben, dann wird auch der Sicherheitsrat selbstverständlich seine Glaubwürdigkeit verlieren.
Ich glaube daher, dass wir konsequent handeln, dass wir herausfinden müssen, auf welchem Wege das bestmögliche Ergebnis erzielt werden kann, ohne dass dies mit neuem Leid und mit einer weiteren Verschlechterung der internationalen Beziehungen bezahlt werden muss. Darin besteht nach meinem Dafürhalten die Rolle Europas, die allerdings auch diesmal wieder nicht wahrgenommen wurde. Ich meine, Europa muss endlich die Problematik der Terrorismusbekämpfung und der Schaffung der dafür erforderlichen Instrumente mit absoluter Aufrichtigkeit sowohl gegenüber den Vereinigten Staaten als auch gegenüber den autoritären Regimes angehen."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, ειπώθηκαν πολλά και ποικίλα. Από την πλευρά μου, θα ήθελα να θέσω ορισμένα ερωτήματα στον Επίτροπο και στον Προεδρεύοντα του Συμβουλίου, γιατί, από ό,τι καταλαβαίνω, η Ευρώπη και οι ευρωπαϊκές κυβερνήσεις εμφανίζονται ακόμα μια φορά πολύ διχασμένες και αυτό δεν είναι καλό. Επιπλέον, παρά τις προσπάθειες της Προεδρίας, διαβάζουμε καθημερινά στις εφημερίδες πόσο διαφορετικές είναι οι θέσεις των ευρωπαϊκών κυβερνήσεων. Η ερώτησή μου είναι η εξής: εφόσον η Γαλλία είναι μέλος του Συμβουλίου Ασφαλείας – η μόνη ευρωπαϊκή χώρα που είναι μέλος του – υπάρχει συντονισμός με τις άλλες ευρωπαϊκές κυβερνήσεις όσον αφορά τη γαλλική θέση; Τι προσθέτει ένα δεύτερο ψήφισμα στις συμφωνίες που έχουν ήδη συναφθεί για την αποστολή επιθεωρητών στη Βιέννη;
Κατά τρίτο λόγο, οι πολίτες των κρατών μας θέτουν πολλά ερωτήματα, αγαπητοί συνάδελφοι, μεταξύ των οποίων κάποια ερωτήματα σχετικά με το εμπάργκο. Η κοινή γνώμη αναρωτιέται καλόπιστα το εξής: μετά από δέκα χρόνια επιβολής εμπάργκο στον άμαχο πληθυσμό, πώς είναι δυνατόν ο δικτάτορας Σαντάμ Χουσεΐν να ανασυγκροτεί το στρατιωτικό οπλοστάσιό του, ακόμα και το πυρηνικό; Δεδομένου ότι αυτό ήταν δυνατό, πιστεύω ότι θα πρέπει να αρχίσει μια έρευνα των Ηνωμένων Εθνών για να βρεθεί ποιος έσπασε το εμπάργκο πωλήσεως όπλων που κόστισε τόσα πολλά δεινά στον ιρακινό λαό. Εάν ο αποκλεισμός παραβιάσθηκε από μέλη του Συμβουλίου Ασφαλείας, καταλαβαίνετε βεβαίως ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας χάνει την αξιοπιστία του.
Νομίζω λοιπόν ότι πρέπει να υπάρχει κάποια συνοχή στις δράσεις μας, πρέπει να καταλάβουμε ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος για την επίτευξη του μέγιστου αποτελέσματος, χωρίς να προκληθούν περαιτέρω δεινά ή περαιτέρω επιδείνωση των διεθνών σχέσεων. Κατά την άποψή μου, αυτός είναι ο ρόλος της Ευρώπης, αλλά αυτήν τη φορά, για άλλη μια φορά, δεν καταφέραμε να τον εκπληρώσουμε. Τέλος, πιστεύω ότι η Ευρώπη πρέπει να αντιμετωπίσει το ζήτημα της καταπολέμησης της τρομοκρατίας και της ανάπτυξης νομικών μέσων για τη δίωξη των τρομοκρατών, δρώντας με πλήρη εντιμότητα τόσο έναντι των Ηνωμένων Πολιτειών όσο και έναντι των αυταρχικών καθεστώτων."@el8
"Mr President, a variety of things have been said. For my part, I have a number of questions to put to the Commissioner and the President-in-Office of the Council, for it would appear that, once again, Europe and the European governments are very divided, and that is not good. Moreover, despite the endeavours of the Presidency, we see the range of positions of the European governments described in the press every day. My question is this: since France is part of the Security Council – and it is the only European country to be part of it – is there any form of coordination between the other European governments in respect of the French position? What will a second resolution add to the agreements which have already been adopted regarding the sending of inspectors to Vienna?
Thirdly, the citizens of our countries are asking a lot of questions, ladies and gentlemen, including on the subject of the embargo. The public is wondering, in good faith, how it is possible that, in ten years of embargo inflicted upon the civilian population, the dictator, Saddam Hussein, has been able to rebuild his military and even his nuclear arsenal. Given that this has been possible, I believe we should open a UN investigation to find out who has broken the arms embargo that has caused the Iraqi people such great suffering. If it has been broken by members of the Security Council, then, clearly, the Security Council will also lose its credibility.
I therefore feel that we must be quite consistent in our actions; we must find the best way to achieve the greatest success without, indeed, causing further suffering or further deterioration of international relations. This is Europe’s role in my view but, once again, this time we have failed to realise it. Lastly, I feel that Europe must address the issue of combating terrorism and producing legal instruments for prosecuting terrorists, acting with complete honesty towards both the United States and the authoritarian regimes."@en3
"Señor Presidente, se han dicho muchas cosas. Por mi parte, tengo diversas preguntas que hacer al Comisario y al Presidente en funciones del Consejo, puesto que podría parecer que, una vez más, Europa y los gobiernos europeos se encuentran divididos, lo cual no es bueno. Además, a pesar de los esfuerzos de la Presidencia, podemos observar las diferentes posturas de los gobiernos europeos descritas cada día en la prensa. Mi pregunta es la siguiente: puesto que Francia pertenece al Consejo de Seguridad –y es el único país europeo que forma parte de él–, ¿existe alguna forma de coordinación entre los demás gobiernos europeos en relación con la postura francesa? ¿Qué aportará una segunda resolución a los acuerdos ya adoptados con respecto al envío de los inspectores a Viena?
En tercer lugar, los ciudadanos de nuestros países se plantean muchas preguntas, Señorías, incluido el asunto del embargo. El público se pregunta, de buena fe, cómo es posible que en un período de diez años de embargo impuesto sobre la población civil, el dictador, Sadam Husein, haya logrado reponer su arsenal militar e incluso nuclear. En caso de que esto haya sido posible, opino que deberíamos abrir una investigación de la ONU para descubrir quién ha roto el embargo armamentístico que tanto sufrimiento ha provocado a la población iraquí. Si han sido miembros del Consejo de Seguridad los que lo ha roto, dicho Consejo perdería claramente toda su credibilidad.
Por lo tanto, considero que debemos ser bastante coherentes en nuestras acciones; tenemos que encontrar el modo de alcanzar los mejores resultados sin causar, insisto, más daño ni deteriorar aún más las relaciones internacionales. En mi opinión, este es el papel de Europa, en cuya interpretación, no obstante, hemos vuelto a fracasar. Finalmente, pienso que Europa debe abordar el asunto de la lucha contra el terrorismo y de la creación de instrumentos legales para la persecución de los terroristas, actuando con total honestidad tanto hacia los Estados Unidos como hacia los regímenes autoritarios."@es12
"Arvoisa puhemies, tänään on todettu monenlaisia asioita. Minulla on useita kysymyksiä komission jäsenelle ja neuvoston puheenjohtajalle, koska Eurooppa ja Euroopan hallitukset näyttävät taas kovin eripuraisilta, eikä se ole hyvä asia. Puheenjohtajavaltion pyrkimyksistä huolimatta lehdissäkin kirjoitetaan päivittäin Euroopan hallitusten erilaisista kannoista. Kysymykseni kuuluu: koska Ranska on turvallisuusneuvoston jäsen ja koska se on ainoa turvallisuusneuvostoon kuuluva Euroopan valtio, onko Euroopan hallitusten välillä minkäänlaista Ranskan kantaa koskevaa yhteistoimintaa? Mitä uutta uusi päätöslauselma tuo jo hyväksyttyihin sopimuksiin tarkastajien Wieniin lähettämisestä?
Hyvät kollegat, kolmas asiani on, että jäsenvaltioidemme kansalaiset esittävät paljon kysymyksiä, jotka koskevat myös kauppasaartoa. He ihmettelevät hyväuskoisina, miten on mahdollista, että diktaattori Saddam Hussein on pystynyt uudistamaan asevarastonsa ja jopa ydinasevarastonsa kymmenen vuotta kestäneen siviiliväestöä rasittaneen kauppasaarron aikana. Kun se kerran on ollut mahdollista, meidän pitäisi mielestäni käynnistää YK:n tutkimukset saadaksemme selville, kuka on rikkonut aseidenvientikieltoa, mistä on aiheutunut Irakin kansalle niin paljon kärsimystä. Jos rikkojat ovat turvallisuusneuvoston jäseniä, turvallisuusneuvostokin menettää silloin uskottavuutensa.
Luulenkin, että meidän on oltava johdonmukaisia toimissamme; meidän on löydettävä paras keino saavuttaa mahdollisimman hyvä lopputulos aiheuttamatta todellakaan enää lisää kärsimystä tai huonontamatta kansainvälisiä suhteita. Tämä on mielestäni Euroopan tehtävä, mutta emme ole tälläkään kertaa ymmärtäneet sitä. Lopuksi totean, että Euroopan pitää mielestäni käsitellä terrorismin torjuntaa ja antaa säännöksiä terroristien syytteeseenpanosta toimimalla täysin vilpittömästi sekä Yhdysvaltoja että autoritaarisia hallintoja kohtaan."@fi5
"Monsieur le Président, beaucoup de choses ont déjà été dites ; pour ma part, je voudrais poser certaines questions au commissaire et au président du Conseil, parce qu'il me semble comprendre que, une fois encore, l'Europe et les gouvernements européens apparaissent très divisés, et ce n'est pas une bonne chose. D'autre part, en dépit des efforts de la présidence, nous lisons tous les jours dans les journaux la gamme des positions des gouvernements européens. Je voudrais demander ceci : vu que la France fait partie du Conseil de sécurité - c'est le seul pays européen qui en fait partie -, y a-t-il une coordination des autres gouvernements européens par rapport à la position française ? Qu'est-ce qu'une deuxième résolution apporte aux accords qui ont déjà été pris à Vienne pour l'envoi des inspecteurs ?
Troisièmement, les opinions publiques de nos pays se posent beaucoup de questions, chers collègues, et entre autres sur l'embargo. En bonne foi, l'opinion publique se pose une question : comment a-t-il été possible, en dix ans d'embargo qui a touché la population civile, que le dictateur Saddam reconstruise son arsenal militaire, et même atomique ? Si cela a été possible, je crois qu'il faudrait ouvrir une enquête des Nations unies pour comprendre qui a violé l'embargo sur les armes, lequel a entraîné une si grande souffrance pour la population. Et si cet embargo a été violé par des membres du Conseil de sécurité, vous comprenez bien que le Conseil de sécurité aussi y perd sa crédibilité.
Je pense donc que nous devons faire preuve d'une certaine cohérence dans nos raisonnements, nous devons comprendre quelle est la manière d'obtenir le meilleur résultat sans que l'on ait à payer d'autres tributs en termes de souffrance et de détérioration des relations internationales. Voilà ce qui est, à mon avis, le rôle de l'Europe, mais une fois encore, cette fois-ci, on n'a pas vu l'Europe jouer ce rôle. Je pense enfin que l'Europe doit aborder avec une grande sincérité, tant par rapport aux États-Unis que par rapport aux régimes autoritaires, la problématique de la lutte contre le terrorisme et des instruments pour mener cette lutte."@fr6
"Mr President, a variety of things have been said. For my part, I have a number of questions to put to the Commissioner and the President-in-Office of the Council, for it would appear that, once again, Europe and the European governments are very divided, and that is not good. Moreover, despite the endeavours of the Presidency, we see the range of positions of the European governments described in the press every day. My question is this: since France is part of the Security Council – and it is the only European country to be part of it – is there any form of coordination between the other European governments in respect of the French position? What will a second resolution add to the agreements which have already been adopted regarding the sending of inspectors to Vienna?
Thirdly, the citizens of our countries are asking a lot of questions, ladies and gentlemen, including on the subject of the embargo. The public is wondering, in good faith, how it is possible that, in ten years of embargo inflicted upon the civilian population, the dictator, Saddam Hussein, has been able to rebuild his military and even his nuclear arsenal. Given that this has been possible, I believe we should open a UN investigation to find out who has broken the arms embargo that has caused the Iraqi people such great suffering. If it has been broken by members of the Security Council, then, clearly, the Security Council will also lose its credibility.
I therefore feel that we must be quite consistent in our actions; we must find the best way to achieve the greatest success without, indeed, causing further suffering or further deterioration of international relations. This is Europe’s role in my view but, once again, this time we have failed to realise it. Lastly, I feel that Europe must address the issue of combating terrorism and producing legal instruments for prosecuting terrorists, acting with complete honesty towards both the United States and the authoritarian regimes."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, er is al veel gezegd. Ik van mijn kant wil enkele vragen stellen aan de commissaris en de voorzitter van de Raad. Ik heb namelijk de indruk dat Europa en de Europese regeringen eens te meer sterk verdeeld zijn, en dat is geen goede zaak. Niettegenstaande de pogingen van het voorzitterschap lezen wij dagelijks in de krant de meest uiteenlopende standpunten van de Europese regeringen. Aangezien Frankrijk lid is van de Veiligheidsraad - en Frankrijk is het enig Europees lid - wil ik vragen of er sprake is van coördinatie tussen het standpunt van de Franse regering en de standpunten van de andere Europese regeringen. Wat voor een toegevoegde waarde heeft een tweede resolutie ten opzichte van de reeds in Wenen gesloten akkoorden voor het zenden van inspecteurs?
Verder rijzen, waarde collega’s, onder de publieke opinie in onze landen talrijke vragen over onder meer het embargo. De publieke opinie vraagt zich te goeder trouw af hoe het mogelijk is dat in weerwil van tien jaar embargo, waarvan de burgerbevolking het slachtoffer is geworden, de dictator Saddam Hoessein erin geslaagd is zijn militair arsenaal en zelfs nucleair wapenarsenaal opnieuw op te bouwen. Het feit dat dit mogelijk was moet mijns inziens aanleiding geven tot een onderzoek door de Verenigde Naties omdat men erachter moet zien te komen wie dit wapenembargo heeft gebroken, een embargo dat zoveel leed heeft veroorzaakt onder de bevolking. U zult wel begrijpen dat als dit embargo is geschonden door leden van de Veiligheidsraad, ook de Veiligheidsraad zijn geloofwaardigheid zal verliezen.
Daarom moeten wij mijns inziens blijk geven van een zekere coherentie in onze redeneringen. Wij moeten erachter zien te komen hoe wij een optimaal resultaat kunnen bereiken zonder nog meer leed te veroorzaken en zonder de internationale betrekkingen bergaf te doen gaan. Daar ligt mijns inziens een rol voor Europa maar ook dit keer heeft men deze rol niet zien liggen. Europa moet eindelijk met grote oprechtheid jegens zowel de Verenigde Staten als de autoritaire regimes het probleem van de strijd tegen het terrorisme en de daarvoor te gebruiken instrumenten aan de orde stellen."@nl2
"Senhor Presidente, muitas coisas foram ditas. Pela minha parte, gostaria de fazer algumas perguntas ao Senhor Comissário e ao Senhor Presidente em exercício do Conselho, porque julgo compreender que, uma vez mais, a Europa e os governos europeus se apresentam muito divididos, e isso não é bom. Por outro lado, apesar dos esforços da Presidência, todos os dias lemos nos jornais qual é a diversidade de posições dos governos europeus. A minha pergunta é esta: uma vez que a França faz parte do Conselho de Segurança – é o único país europeu que faz parte desse organismo – será que existe alguma forma de coordenação entre os outros governos relativamente à posição francesa? O que virá uma segunda resolução acrescentar aos acordos já adoptados em relação ao envio de inspectores para Viena?
Em terceiro lugar, os cidadãos dos nossos países estão a fazer muitas perguntas, caros colegas, inclusivamente em relação ao embargo. Na sua boa fé, a opinião pública pergunta a si mesma como foi possível que, em dez anos de embargo imposto à população civil, o ditador Saddam Hussein tenha conseguido reconstruir o seu arsenal militar e até nuclear? Se isso foi possível, penso que se deveria abrir um inquérito das Nações Unidas a fim de apurar quem violou o embargo do armamento, que tão grande sofrimento causou à população iraquiana. E se essa violação foi da responsabilidade de membros do Conselho de Segurança, é por demais evidente que o Conselho de Segurança irá também perder a sua credibilidade.
Sendo assim, penso que devemos ser muito coerentes nas nossas posições; temos de encontrar a melhor maneira de conseguir o máximo sucesso, sem, justamente, causar mais sofrimento ou contribuir para deteriorar as relações internacionais. Esse é que é, na minha opinião, o papel da Europa, mas desta vez, mais uma vez, falhámos esse papel. Por último, penso que a Europa deve fazer face à questão da luta contra o terrorismo e à produção de instrumentos jurídicos necessários para a instauração de processos legais contra terroristas, agindo com total honestidade tanto em relação aos Estados Unidos como em relação aos regimes autoritários."@pt11
"Herr talman! Mycket har blivit sagt. För min del skulle jag vilja ställa ett par frågor till kommissionären och till rådets ordförande, för jag tycker det verkar som om Europa och de europeiska regeringarna än en gång är djupt splittrade, och det är inte bra. Trots ordförandeskapets ansträngningar läser vi varje dag i tidningarna om hur stort avståndet är mellan de europeiska regeringarnas ståndpunkter. Låt mig ställa följande fråga: eftersom Frankrike ingår i säkerhetsrådet – det är det enda europeiska land som ingår där – finns det någon samordning med de övriga europeiska regeringarna när det gäller den franska ståndpunkten? Vad tillför en andra resolution till de avtal som redan ingåtts i Wien när det gäller att skicka inspektörer?
För det tredje ställer sig allmänheten i våra respektive länder många olika frågor, kära kolleger, bland annat om embargot. Allmänheten ställer sig med all rätt frågan: hur är det möjligt att diktatorn Saddam, under tio års embargo som har drabbat civilbefolkningen, har lyckats åter bygga upp sin vapenarsenal, kanske även när det gäller kärnvapen? Om detta har varit möjligt, så tror jag man måste starta en undersökning i FN:s regi för att reda ut vem som har kränkt vapenembargot, detta embargo som har medfört ett så stort lidande för civilbefolkningen. Och om embargot har kränkts av medlemmar av säkerhetsrådet, så måste ni inse att även säkerhetsrådet förlorar sin trovärdighet.
Vi måste vara konsekventa i våra resonemang, vi måste inse vilken metod som är den bästa för att uppnå maximala resultat utan att andra skall betala priset i form av lidande och försämrade internationella relationer. Detta är, enligt min mening, Europas roll, men den här gången, ännu en gång, har vi inte iklätt oss den rollen. Slutligen anser jag att Europa med största allvar borde ta itu med frågan om kampen mot terrorismen och instrumenten för att bekämpa den, såväl vad gäller Förenta staterna som de auktoritära regimerna."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples