Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-09-Speech-3-053"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20021009.5.3-053"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, no one is in any doubt that Saddam Hussein is a brutal dictator. That is not sufficient justification for launching a pre-emptive attack on Iraq. If it were, we would be attacking many countries around the world.
We need to be clear that the motivating force for this war is primarily about trying to ensure secure access to oil. President Bush cannot, of course, admit this. Instead, we are told we must go to war in order to destroy Saddam's weapons of mass destruction. Let us be clear about this, our moral authority might be a little stronger if we did not also have weapons of mass destruction.
I also want to talk about the United Nations. Commissioner Patten said that working with the UN confers legitimacy. I agree it is a step towards legitimacy. It is a necessary but insufficient requirement for any action because the UN process is itself highly imperfect. In order to get agreement from the UN Security Council for the first Gulf war, the US used bribery, blackmail and threats and they will do it again.
The resolution which the US is currently trying to get through the Security Council is not designed to avert war but rather to provoke war. Leaked drafts resemble nothing so much as a plan for unopposed invasion.
A just war to the extent that any such thing might be claimed to exist can only be pursued when all peaceful means have been exhausted. In this case, peaceful means are not only unexhausted, they are being deliberately avoided."@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, der er ingen tvivl om, at Saddam Hussein er en brutal diktator, men det er ikke tilstrækkelig begrundelse for at gennemføre et forebyggende angreb mod Irak. Hvis det var tilfældet, ville vi angribe mange lande i verden.
Vi skal være helt klar over, at motivationen for krigen handler om olie og adgang til olie, men det kan præsident Bush naturligvis ikke indrømme. Vi får i stedet at vide, at vi må gå i krig for at destruere Saddam Husseins masseødelæggelsesvåben. Lad os slå helt fast, at det ville se lidt bedre ud, hvis vi ikke også selv havde masseødelæggelsesvåben.
Jeg vil også gerne tale om FN. Kommissær Patten sagde, at arbejdet med FN giver legitimitet. Jeg er enig i, at det er et skridt i retning af legitimitet. Det er et nødvendigt, men utilstrækkeligt krav i enhver aktion, da FN-processen i sig selv ikke er perfekt. For at få godkendelse fra FN's Sikkerhedsråd i forbindelse med Golfkrigen benyttede USA sig af bestikkelse, afpresning og trusler, og det vil de gøre igen.
Den resolution, som USA forsøger at få gennemført via FN's Sikkerhedsråd, er ikke udarbejdet til at undgå krig, men til at indlede krig. De udkast, som vi har kendskab til, indeholder ikke planer om invasion uden modstand.
En retfærdig krig, hvis man overhovedet kan bruge ordet retfærdig i forbindelse med krig, kan kun komme på tale, når alle fredelige midler er opbrugt. I dette tilfælde er de fredelige midler ikke opbrugt, de er undgået med overlæg."@da1
"Herr Präsident, niemand bezweifelt, dass Saddam Hussein ein brutaler Diktator ist. Doch diese Begründung reicht nicht aus, um einen Präventivschlag gegen den Irak durchzuführen. In diesem Fall müssten wir zahlreiche Länder dieser Welt angreifen.
Uns sollte bewusst sein, dass die Hauptmotivation für diesen Krieg darin besteht, den sicheren Zugang zu Erdöl zu gewährleisten. Dies kann Präsident Bush natürlich nicht eingestehen. Stattdessen wird uns gesagt, dass wir in den Krieg ziehen müssen, um Saddams Arsenal an Massenvernichtungswaffen zu zerstören. Doch lassen Sie uns eines nicht vergessen: Unsere moralische Autorität könnte über ein wenig mehr Gewicht verfügen, wenn wir nicht selbst ebenfalls Massenvernichtungswaffen besitzen würden.
Ich möchte auch auf die Vereinten Nationen eingehen. Kommissar Patten hat darauf verwiesen, dass eine Zusammenarbeit mit der UNO Legitimität verleiht. Es stimmt, dass dies ein Schritt in Richtung Legitimität ist. Es handelt sich um eine erforderliche aber unzureichende Voraussetzung für alle Maßnahmen, denn der UN-Prozess an sich ist unvollkommen. Um die Zustimmung des UN-Sicherheitsrats für den ersten Golfkrieg zu erhalten, haben die USA Bestechung, Erpressung und Drohungen genutzt, und sie werden dies wieder tun.
Die Resolution, die die USA derzeit durch den Sicherheitsrat bekommen wollen, wird nicht dazu beitragen, Krieg zu vermeiden, sondern vielmehr Krieg zu provozieren. Durchgesickerte Entwürfe lassen vor allem einen Plan für eine unbehinderte Invasion vermuten.
Ein gerechter Krieg, wenn es so etwas überhaupt gibt, kann nur geführt werden, wenn alle friedlichen Mittel erschöpft sind. In diesem Fall ist es nicht nur so, dass friedliche Mittel nicht genutzt werden, sondern sie sogar bewusst vermieden werden."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, κανείς δεν αμφιβάλλει ότι ο Σαντάμ Χουσεΐν είναι ένας βίαιος δικτάτορας. Αυτή η δικαιολογία όμως δεν αρκεί για να εξαπολύσουμε προληπτική επίθεση εναντίον του Ιράκ. Αν αρκούσε, θα είχαμε επιτεθεί εναντίον πολλών χωρών σε ολόκληρο τον κόσμο.
Πρέπει να είμαστε ξεκάθαροι ότι η κινητήρια δύναμη στον πόλεμο αυτόν είναι η προσπάθεια να διασφαλίσουμε ασφαλή πρόσβαση στο πετρέλαιο. Ο πρόεδρος Μπους δεν μπορεί, φυσικά, να παραδεχτεί κάτι τέτοιο. Αντιθέτως, μας λένε ότι πρέπει να κάνουμε πόλεμο για να καταστρέψουμε τα όπλα μαζικής καταστροφής του Σαντάμ. Ας είμαστε σαφείς, η ηθική μας δικαιοδοσία ίσως να ήταν λίγο δυνατότερη αν δεν είχαμε ούτε εμείς όπλα μαζικής καταστροφής.
Θέλω επίσης να αναφερθώ στα Ηνωμένα Έθνη. Ο Επίτροπος κ. Patten είπε ότι το να εργαζόμαστε με τα Ηνωμένα Έθνη προσδίδει νομιμότητα. Συμφωνώ ότι είναι ένα βήμα προς τη νομιμότητα. Πρόκειται για μια αναγκαία αλλά ανεπαρκή απαίτηση για οποιαδήποτε δράση, διότι η διαδικασία των Ηνωμένων Εθνών αυτή καθαυτή είναι ιδιαίτερα ατελής. Προκειμένου να συμφωνήσει το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών για τον πρώτο πόλεμο του Κόλπου, οι ΗΠΑ προέβησαν σε δωροδοκίες, εκβιασμούς και απειλές και θα το ξανακάνουν.
Το ψήφισμα που προσπαθούν να περάσουν τώρα οι ΗΠΑ στο Συμβούλιο Ασφαλείας δεν επιδιώκει την αποτροπή του πολέμου αλλά την πρόκλησή του. Τα προσχέδια που έχουν διαρρεύσει μοιάζουν μάλλον με σχέδιο εισβολής στο οποίο κανείς δεν αντιτίθεται.
Ένας δίκαιος πόλεμος, στον βαθμό που μπορούμε να ισχυριστούμε ότι υπάρχει τέτοια έννοια, μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνον εφόσον έχουν εξαντληθεί όλα τα ειρηνικά μέσα. Εν προκειμένω, τα ειρηνικά μέσα όχι μόνο δεν έχουν εξαντληθεί, αλλά αποφεύγονται εσκεμμένα."@el8
"Señor Presidente, nadie duda de que Sadam Husein es un dictador brutal. Pero esto no constituye una justificación suficiente para lanzar un ataque preventivo contra Iraq. Si fuese así, tendríamos que atacar a muchos países de todo el mundo.
Debemos tener claro que el motivo de esta guerra consiste principalmente en tratar de garantizar el acceso seguro al petróleo. Por supuesto, el Presidente Bush no puede admitirlo. En su lugar se nos dice que debemos ir a la guerra para destruir las armas de destrucción masiva de Sadam. Seamos claros al respecto: nuestra autoridad moral podría ser un poco más sólida si no tuviéramos también armas de destrucción masiva.
Asimismo quiero hablar de las Naciones Unidas. El Comisario Patten ha dicho que trabajar con las Naciones Unidas confiere legitimidad. Estoy de acuerdo en que es un paso hacia la legitimidad. Es un requisito necesario aunque insuficiente para cualquier acción, ya que el proceso de la ONU es de por sí muy imperfecto. Con el fin de obtener el acuerdo del Consejo de Seguridad de la ONU para la primera Guerra del Golfo, los Estados Unidos hicieron uso del soborno, el chantaje y la amenaza, y volverán a hacerlo.
La resolución que pretenden obtener ahora los Estados Unidos en el Consejo de Seguridad no está encaminada a evitar la guerra, sino a provocarla. Los proyectos filtrados se parecen más que nada a un plan de invasión sin resistencia.
Solamente podemos hablar de una guerra justa en la medida que tal suceso es necesario cuando se han agotado todos los medios pacíficos. En este caso, no sólo no se han agotado los medios pacíficos, sino que se están evitando deliberadamente."@es12
"Arvoisa puhemies, kellään ei ole pienintäkään epäilystä siitä, etteikö Saddam Hussein olisi julma diktaattori. Se ei kuitenkaan vielä oikeuta aloittamaan ennalta ehkäisevää Irakin vastaista hyökkäystä. Muutenhan hyökkäisimme useisiin eri puolilla maailmaa sijaitseviin valtioihin.
Meidän on syytä tietää, että tämän sodan liikkeellepanevan voiman ensisijaisena tavoitteena on varmistaa öljyn saanti. Presidentti Bush ei voi tietenkään myöntää sitä. Meille sen sijaan sanotaan, että meidän on käytävä sotaa Saddamin joukkotuhoaseiden hävittämiseksi. Ottakaamme huomioon, että meillä voisi olla hieman enemmän moraalista arvovaltaa, jos meilläkään ei olisi joukkotuhoaseita.
Haluan puhua myös Yhdistyneistä Kansakunnista. Komission jäsen Patten sanoi, että YK:n kanssa tehtävä yhteistyö takaa legitiimiyden. Olen samaa mieltä siitä, että se lisää legitiimiyttä. Se on välttämätön mutta riittämätön toimintaa koskeva vaatimus, koska YK:n prosessi sinänsä on aivan puutteellinen. Saadakseen YK:n turvallisuusneuvoston suostumaan ensimmäiseen Persianlahden sotaan Yhdysvallat käytti lahjontaa, kiristystä ja uhkailua, ja se käyttää niitä vielä uudestaankin.
Päätöslauselmalla, jonka Yhdysvallat pyrkii nyt saamaan läpi turvallisuusneuvostossa, ei ole tarkoitus estää vaan pikemminkin lietsoa sotaa. Julkistetut luonnokset muistuttavat ennen kaikkea vastustusta kohtaamatonta maahanhyökkäystä koskevaa suunnitelmaa.
Oikeutettu sota – sikäli kuin sellaista voidaan pitää mahdollisena – voi tulla kyseeseen vasta sitten, kun kaikki rauhanomaiset keinot on käytetty. Tässä tapauksessa rauhanomaiset keinot eivät ole ainoastaan käyttämättä, vaan niitä vältetään tarkoituksella."@fi5
"Monsieur le Président, nul ne doute que Saddam Hussein est un dictateur brutal. Ce n'est pas une raison suffisante pour lancer une attaque préventive sur l'Irak. Si ça l'était, nous attaquerions de nombreux pays dans le monde.
Nous devons préciser que le leitmotiv de cette guerre est avant tout une tentative visant à garantir un accès sécurisé au pétrole. Le président Bush ne peut bien entendu pas l'admettre. Au lieu de cela, on nous dit que nous devons partir en guerre afin de détruire les armes de destruction massive de Saddam. Que l'on soit clair sur ce point, notre autorité morale serait un peu plus forte si nous ne disposions pas nous-mêmes de ces armes de destruction massive.
Je tiens également à parler des Nations unies. Le commissaire Patten a dit que travailler au sein des Nations unies confère une légitimité. C'est une exigence nécessaire mais insuffisante pour tout type d'action, car le processus de l'ONU est lui-même très loin d'être parfait. Afin d'obtenir l'accord du Conseil de sécurité pour la première guerre du Golfe, les États-Unis ont utilisé la corruption, le chantage et les menaces, et ils le referont.
La résolution que les USA essaient actuellement de faire passer au Conseil de sécurité n'est pas destinée à prévenir la guerre, mais à la provoquer. Le projet de résolution qui a été ébruité ne ressemble à rien de plus qu'un plan en vue d'une invasion non contestée.
Une guerre juste, pour autant qu'une telle chose puisse vraiment exister, ne peut être poursuivie qu'à partir du moment où tous les moyens pacifiques ont été épuisés. Dans le cas qui nous concerne, ces moyens pacifiques ne sont pas uniquement épuisés, ils sont délibérément évités."@fr6
"Signor Presidente, nessuno ha dubbi sul fatto che Saddam Hussein sia un brutale dittatore. Questa non è però una giustificazione sufficiente per un attacco preventivo contro l’Iraq. Se lo fosse, dovremmo attaccare molti paesi nel mondo.
Dobbiamo essere chiari sul fatto che il fattore trainante di questa guerra è essenzialmente il tentativo di garantire un accesso sicuro al petrolio. Ovviamente il Presidente Bush non può ammetterlo. Ci viene invece detto che dobbiamo entrare in guerra per eliminare le armi di distruzione di massa di Saddam Hussein. Parliamoci chiaro: la nostra autorità morale sarebbe forse un po’ più solida se non avessimo anche noi armi di distruzione di massa.
Vorrei anche parlare delle Nazioni Unite. Il Commissario Patten ha affermato che operare nel quadro delle Nazioni Unite conferisce legittimità. Convengo sul fatto che sia un passo verso la legittimità. Si tratta di una condizione necessaria, ma insufficiente per qualsiasi azione, perché il processo delle Nazioni Unite è esso stesso alquanto imperfetto. Per ottenere il consenso in seno al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite per la prima guerra del Golfo, gli Stati Uniti hanno fatto ricorso alla corruzione, al ricatto e alle minacce, e lo faranno di nuovo.
La risoluzione che gli Stati Uniti stanno cercando di far approvare dal Consiglio di sicurezza non è intesa ad evitare la guerra, bensì a provocarla. I progetti che sono trapelati assomigliano più che mai a un piano per un’invasione incontrastata.
Una guerra giusta, nella misura in cui si possa ritenere che una tal cosa esista, può essere proposta soltanto se si sono esauriti tutti gli strumenti pacifici. In questo caso, gli strumenti pacifici non solo non sono esauriti, ma vengono deliberatamente evitati."@it9
"Mr President, no one is in any doubt that Saddam Hussein is a brutal dictator. That is not sufficient justification for launching a pre-emptive attack on Iraq. If it were, we would be attacking many countries around the world.
We need to be clear that the motivating force for this war is primarily about trying to ensure secure access to oil. President Bush cannot, of course, admit this. Instead, we are told we must go to war in order to destroy Saddam's weapons of mass destruction. Let us be clear about this, our moral authority might be a little stronger if we did not also have weapons of mass destruction.
I also want to talk about the United Nations. Commissioner Patten said that working with the UN confers legitimacy. I agree it is a step towards legitimacy. It is a necessary but insufficient requirement for any action because the UN process is itself highly imperfect. In order to get agreement from the UN Security Council for the first Gulf war, the US used bribery, blackmail and threats and they will do it again.
The resolution which the US is currently trying to get through the Security Council is not designed to avert war but rather to provoke war. Leaked drafts resemble nothing so much as a plan for unopposed invasion.
A just war to the extent that any such thing might be claimed to exist can only be pursued when all peaceful means have been exhausted. In this case, peaceful means are not only unexhausted, they are being deliberately avoided."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, niemand twijfelt eraan dat Saddam Hoessein een meedogenloze dictator is. Dat is niet voldoende om een preventieve aanval op Irak te rechtvaardigen. Als het dat wel was, dan zouden wij nu een heleboel landen overal ter wereld moeten aanvallen.
Wij moeten er geen doekjes om winden dat deze oorlog in de eerste plaats ten doel heeft de toegang tot olie veilig te stellen. Uiteraard kan president Bush dat niet toegeven. In plaats daarvan krijgen we te horen dat wij ten strijde moeten trekken om de massavernietigingswapens van Saddam Hoessein te vernietigen. Even voor alle duidelijkheid: ons morele gezag zou overtuigender zijn als wij niet zelf ook massavernietigingswapens bezaten.
Ik wil het ook hebben over de Verenigde Naties. Commissaris Patten zei dat het een besluit legitimiteit verschaft wanneer het in het kader van de VN wordt genomen. Ik geef toe dat dit een stap is in de richting van legitimiteit. Iedere actie moet in VN-verband worden uitgevoerd, maar dat is op zich niet voldoende, aangezien de VN-procedures zelf bij lange na niet volmaakt zijn. Om te zorgen dat de VN-Veiligheidsraad zou instemmen met de eerste Golfoorlog hebben de VS zich bediend van omkoperij, chantage en dreigementen en dat zullen zij weer doen.
De resolutie die de VS momenteel door de Veiligheidsraad tracht te loodsen is niet bedoeld om oorlog af te wenden, maar juist om oorlog uit te lokken. Uitgelekte conceptplannen zien er vooral uit als plannen voor een ongehinderde invasie.
Er kan uitsluitend worden besloten tot een gerechtvaardigde oorlog, voorzover een oorlog al gerechtvaardigd genoemd kan worden, wanneer alle vreedzame middelen zijn uitgeput. In dit geval zijn de vreedzame middelen niet alleen niet uitgeput, ze worden doelbewust vermeden."@nl2
"Senhor Presidente, ninguém tem a menor dúvida de que Saddam Hussein é um ditador brutal. Isso não constitui justificação suficiente para lançar um ataque preemptivo contra o Iraque. Se constituísse, iríamos atacar muitos países em todo o mundo.
É necessário que fique claro que a força motivadora desta guerra é, antes de mais, tentar garantir um acesso seguro ao petróleo. É claro que o Presidente Bush não pode reconhecer que é assim. Em vez disso, o que nos dizem é que temos de recorrer à guerra para destruir as armas de destruição maciça de Saddam Hussein. Sejamos claros: a nossa autoridade moral talvez pudesse ser um pouco mais forte se nós também não dispuséssemos de armas de destruição maciça.
Também desejo falar acerca das Nações Unidas. O Senhor Comissário Patten disse que colaborar com as Nações Unidas confere legitimidade. Concordo que é um passo na via da legitimidade. Trata-se de um requisito necessário mas insuficiente para levar a cabo qualquer acção, porque o próprio processo das Nações Unidas é extremamente imperfeito. Para obter o acordo do Conselho de Segurança da ONU para a primeira guerra do Golfo, os Estados Unidos recorreram ao suborno, à chantagem e a ameaças e voltarão a fazê-lo.
A resolução que os EUA estão neste momento a tentar fazer aprovar no Conselho de Segurança não se destina a evitar a guerra, mas sim a provocar a guerra. Os projectos a que tivemos acesso devido a fuga de informações outra coisa não parecem senão um plano para uma invasão sem oposição.
Uma guerra justa, tanto quanto é possível afirmar que tal coisa existe, só pode ser desencadeada depois de esgotados todos os meios pacíficos. Neste caso, os meios pacíficos não só não se encontram esgotados como estão a ser deliberadamente evitados."@pt11
"Herr talman! Det finns inget tvivel om att Saddam Hussein är en brutal diktator. Det är inte ett tillräckligt skäl för att inleda ett förebyggande anfall mot Irak. Om det vore det skulle vi anfalla många länder runt om i världen.
Vi bör vara på det klara med att den motiverande kraften för detta krig i första hand är att försöka se till så att en tillgång till oljan säkras. President Bush kan naturligtvis inte erkänna detta. I stället får vi veta att vi tvingas gå i krig för att förstöra Saddams massförstörelsevapen. Låt oss tala klarspråk om detta; vår moraliska auktoritet hade kanske kunnat vara litet starkare om inte vi också hade haft massförstörelsevapen.
Jag skulle även vilja tala om Förenta nationerna. Kommissionär Patten sade att det skänker legitimitet att verka genom FN. Jag håller med om att det är ett steg mot legitimitet. Det är ett nödvändigt men otillräckligt krav för varje slags agerande eftersom FN:s förfarande i sig självt är ytterst ofullkomligt. För att framtvinga ett medgivande från FN:s säkerhetsråd inför det första Gulfkriget, använde sig Förenta staterna av mutor, utpressning och hot, och de kommer att göra likadant igen.
Den resolution som Förenta staterna för närvarande försöker få igenom i säkerhetsrådet är inte utformad för att avvärja ett krig utan snarare för att provocera fram ett krig. De förslag som läckt ut liknar ingenting så mycket som en plan för en obehindrad invasion.
Ett befogat krig, i den mån som något sådant kan påstås finnas, kan endast fullföljas när alla fredliga medel är uttömda. I det här fallet är fredliga medel inte bara outtömda, de har avsiktligt undvikits."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(Aplausos)"12,11
"(Applause)"10,10,3
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples